Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Good morning, early birds.

    おはよう、早起きの諸君。

  • I'm Vanessa Yurkevich subbing in for Coy Wire today.

    今日はコイ・ワイヤーの代役を務めるヴァネス・ケヴィだ。

  • I'm so happy to start this week with you after a long holiday weekend.

    長い連休を終えて、今週も皆さんと一緒にスタートできることをとても嬉しく思っている。

  • So let's get those final yawns out and get ready to let some knowledge in.

    では、最後のあくびを吐き出して、リードストーリーに知識を入れる準備をしよう。

  • Our lead story today takes us to Russia. Alexei Navalny, who was a fierce critic of Russian President Vladimir Putin had been in prison since 2021.

    ロシアのウラジーミル・プーチン大統領を激しく批判していたアレクセイ・ナヴァルニーは、2021年以来刑務所に収監されていた。

  • He died on Friday.

    金曜日に亡くなった。

  • The Russian prison service says he didn't feel well while he was on a walk at his prison and then fell unconscious.

    ロシアの刑務所によると、彼は刑務所を散歩中に気分が悪くなり、意識を失ったという。

  • His cause of death is still unclear but the Kremlin says an investigation is underway.

    彼の死因はまだ不明だが、クレムリンは調査が進行中であるとしている。

  • Navalny's team accused Russian authorities of lying and are refusing to return his body to his family for at least a few more weeks.

    ナヴァルニー氏のチームは、ロシア当局が嘘をついていると非難し、少なくともあと数週間は遺体を家族に返すことを拒否している。

  • Navalny's widow Yuliya claims President Putin is responsible for his death and she says she will continue her husband's legacy and fight for justice in Russia.

    ナヴァルニー氏の未亡人であるユリアさんは、プーチン大統領に彼の死の責任があると主張し、夫の遺産を引き継ぎ、ロシアにおける正義のために戦うと語っている。

  • There's been an outpouring of grief across the world, but in Russia, the act of mourning is more difficult.

    世界中で悲しみの声があがっているが、ロシアでは追悼の行為はより困難な状態だ。

  • State media largely is ignoring the situation. And authorities are telling people to avoid unsanctioned gatherings with some makeshift memorials being taken down.

    メディアはこの事態をほとんど無視しており、当局は無許可の集会は避けるよう呼びかけている。

  • Human rights groups claim police have detained hundreds in the country for attending rallies and vigils, and this marks the largest wave of arrests at political events in the country in two years.

    人権団体は、警察は集会や抗議行動に参加した数百人を拘束したと主張している。そしてこれは、この2年間で最大の政治イベントでの逮捕の波となった。

  • Now, to give you more of a sense of who Navalny was and his impact on Russia, let's turn to our Matthew Chance.

    ナヴァルニーがどのような人物であり、ロシアにどのような影響を与えたかをもっと知っていただくために。

  • Lawyer, politician, and anti-corruption activist Alexei Navalny led street protests against the Kremlin for years, but never managed to challenge Putin in the ballot box.

    アレクセイ・ナヴァルニーは、何年にもわたってクレムリンに対する街頭抗議活動を率いたが、投票箱でプーチンに対抗することはできなかった。プーチンの統一ロシア党をペテン師と泥棒の党と烙印を押したのは有名な話だ。

  • Famously branded Putin's United Russia party as the party of crooks and thieves.

    ナヴァルニーは2008年、ロシア国営企業内の汚職疑惑についてブログを書き始め、一躍脚光を浴びた。2011年のことだ。

  • Navalny rose to prominence in 2008, when he began blogging about the alleged corruption within Russian state-run companies.

  • In 2011, he emerged as one of the leaders of the massive protests that broke out after allegations of massive fraud in parliamentary elections.

    彼は、議会選挙での大規模な不正疑惑の後に発生した大規模な抗議デモのリーダーの一人として登場した。

  • Navalny was arrested numerous times and was convicted on embezzlement charges.

    ナヴァルニーは何度も逮捕され、横領罪で有罪判決を受けた。

  • His first embezzlement conviction came in 2013, as the anti-corruption activist was preparing to run for mayor of Moscow.

    彼が最初に横領で有罪判決を受けたのは2013年、反汚職活動家がモスクワ市長選への出馬を準備していたときだった。

  • Navalny was found guilty of misappropriating about half a million dollars worth of lumber from a state-owned company.

    ナヴァルニーは、国営企業から約50万ドル相当の木材を不正流用した罪で有罪となった。

  • The activist denied the accusations saying that the charges were politically motivated.

    活動家は有罪判決の翌日、告発は政治的な動機によるものだと非難を否定した。

  • The day after the conviction, however, the state prosecutor stunned observers by requesting that Navalny be freed on bail so he could continue campaigning for mayor of Moscow.

    しかし、州検察官は、ナヴァルニーがモスクワ市長選の選挙運動を続けられるよう保釈を要求し、オブザーバーを驚かせたが、ナヴァルニーは2017年に元大統領補佐官で暫定モスクワ市長のセルゲイ・サバンに敗れた。

  • But Navalny lost to former presidential aide and interim Moscow mayor Sergey Sobyanin.

    同事件の再審でナヴァルニーは有罪となり、執行猶予付きの5年の実刑判決を受けた。

  • In 2017 during the retrial of the same case, Navalny was found guilty and received a five-year suspended prison sentence.

  • This time the conviction prevented him from running against Putin in the 2018 presidential elections.

    今回の有罪判決によって、彼は2018年の大統領選挙でプーチンの対抗馬として出馬することができなくなった。

  • (Speaking in Russian) It is not about Navalny. It is about the fact that a candidate is needed who will finally come to the election and speak openly about everything that happens in our country now, who will describe our reality honestly, absence of prospective, poverty. I did that and that's why you don't want to let me take part in the election.

    しかし、ロシアの国営メディアはしばしばこの反腐敗活動家を沈黙させてきた。しかし、ナヴァルニーは反プーチンのメッセージをユーチューブで発信し、何十万人もの視聴者を集めている。

  • Russian state media has often silenced the anti-corruption activist but that didn't stop Navalny who took his anti-Putin message to YouTube where he frequently broadcast to hundreds of thousands of viewers.

  • The Kremlin has often condemned Navalny as a dangerous threat to the country's stability and has rejected his allegations of widespread, high-level corruption.

    クレムリンはしばしばナヴァルニーを国の安定に対する危険な脅威として非難し、高水準の汚職が蔓延しているという彼の主張を否定してきた。

  • But outside Russia, many see Navalny as an alternative to hardline Putin.

    しかしロシア国外では、ナヴァルニーを強硬派のプーチンに代わる存在と見る向きも多い。

  • (Speaking in Russian) The choice is very simple, you're either scared or you go on. I chose to go on a long time ago and I won't give up on my country.

    というわけで、1938年にパニックを引き起こした悪名高きラジオ劇『宇宙戦争』を制作したアメリカの映画監督、アルフレッド・ヒッチコック、クリント・イーストウッド、ビリー・ワイルダー、それともオーソン・ウェルズ?

  • It is 10-second Trivia time. Which American filmmaker created the infamous "War of the World's" radio play that sparked panic in 1938? Alfred Hitchcock, Clint Eastwood, Billy Wilder, or Orson Welles.

  • You said Orson Welles. Well, you're right.

    そうだね。

  • The radio broadcast fooled an audience of millions by mimicking the style of a news report.

    このラジオ放送は、ニュース報道のスタイルを模倣することで、何百万人もの聴衆を騙した。

  • Some listeners were convinced that Martians had actually attacked New Jersey.

    一部のリスナーは、火星人がニュージャージーを攻撃したのだと確信した。

  • OK, this next story will blow your mind, and maybe even your eyes.

    分かった。次の話は、あなたの心を、そしておそらくあなたの目をも揺さぶるだろう。

  • Isn't this video of a Victoria-crowned blue pigeon, just gorgeous?

    このビデオはビクトリア・クラウンの青いハトではないか?ゴージャスだ。

  • Well, guess what? It's not even real and that's not actually a bird and no one actually even filmed this video.

    さて、何だと思う?本物でもないし、鳥でもない。

  • It was all generated using artificial intelligence.

    すべては人工知能A Iのリーダー、オープンA Iを使って作られた。

  • AI leader, OpenAI, the company behind the viral ChatGPT has introduced this new model called Sora.

    バイラルチャット「GP T」の開発会社が、「Sora」という新モデルを発表した。

  • The company says Sora can create realistic videos of up to 60 seconds long, just from quick text prompts.

    同社によれば、Soraはテキストを入力するだけで、最大60秒のリアルなビデオを作成できるという。

  • Like this example of a mesmerizing scenic shot in Big Sur, California.

    ビッグ・サー・カリフォルニアで撮影されたこの魅惑的な風景の例のように。 オープンA Iは、これらのモデルの背後にある安全性の問題に取り組むつもりだというので、まだ一般には公開していない。

  • OpenAI has not released this to the public just yet because the company says it intends to work on the safety issues behind these models.

    しかし、ソラは一部の技術専門家を不安にさせている。

  • Sora, however, is making some tech experts concerned.

  • Our Michael Holmes spoke with Kristian Hammond, the Director of the Center for Advancing Safety of Machine Intelligence at Northwestern University about what this breathtaking tool could actually mean.

    私たちのマイケル・ホームズは、ノースウェスタン大学機械知能安全性促進センター所長のクリスチャン・ハモンドに、この息をのむようなツールが意味するものについて話を聞いた。

  • We have to get used to the idea that all of these things we thought were part of establishing truth really no longer will. - Yes.

    そして......私たちはそのことに目を向けなければならない。

  • And we have to have an eye towards that.

    ああ、オープンA......彼らもこの件に関して重点を置いていて、そして彼らはこう言ったんだ。私たちは、誤報、憎悪に満ちたコンテンツ、偏見といった分野の専門家であるレッドチーマーと協力しているという。 誰がこのモデルをテストするのか? それで安心しましたか? 私には自信がない。

  • Yeah. OpenAI, they've weighed into this and they said, and I'll quote them too. They say, "We are working with red teamers -- domain experts in areas like misinformation, hateful content and bias -- who will be adversarially testing the model.

  • Are you reassured by that at all? I'm not sure I am.

  • We really now have to put this, not only in the hands of the technology companies, and we have to force them to work as hard as they can to make sure the content is good.

    私たちは今、これをテクノロジー企業の手に委ねるだけでなく、コンテンツが良いものであるよう、できる限り努力させなければならない。

  • We have to realize that it's up to us now. - Yeah.

    私たちは今、目にするコンテンツを見て、そうでないかどうかを判断できるかどうかは、私たち次第だということを認識しなければならない。

  • To be able to look at the content we see and make decisions about whether or not we believe it or not.

    私たちはそれを信じるかどうか。

  • It's just that we have to start thinking less about the technology and more about how it's used.

    ただ、テクノロジーについて考えるのではなく、それをどのように使うかについて考え始めなければならない。

  • And if we're going to regulate, it's going to be regulating the use, not the technology itself because the technology is here to stay.

    もし規制するとすれば、技術そのものではなく、その使用を規制することになるだろう。

  • And now let's turn to a story that as Coy would say deserves a 10 out of 10. All this black history month, the show has been highlighting trailblazing, black Americans who made a lasting impact on the world.

    そして、この黒人歴史月間に、コイに言わせれば10点満点中10点に値する話をしよう。この番組は、世界に永続的な影響を与えた先駆的なブラック・アメリカンにスポットを当ててきた。

  • And today I want to talk about Charles Richard Drew, the Father of the Blood Bank.

    そして今日は、血液銀行の父、チャールズ・リチャード・ドリューについて話したい。

  • Drew was the first black student to earn a medical doctorate from Columbia University.

    ドリューはコロンビア大学で医学博士号を取得した最初の黒人学生である。

  • He studied all things blood, like transfusions and preservation, leading to a groundbreaking discovery that made it possible to store blood for up to a week.

    輸血や保存など血液に関するあらゆることを研究し、血液を最長1週間保存できるという画期的な発見につながった。

  • This was during World War II. So Drew led a pilot program for the Red Cross, supplying blood around the U.S. in Great Britain, saving countless lives.

    第二次世界大戦中のことだ。そこでドリューは赤十字の試験的なプログラムを主導し、アメリカやイギリス各地で血液を供給して無数の命を救った。

  • He also invented Mobile Blood Donation Stations known as Blood Mobiles.

    彼はまた、移動献血ステーション(ブラッド・モービル)を考案したが、ドリューはこれらの取り組みを主導しても、自ら参加することはできなかった。

  • But Drew couldn't participate himself, even though he led these efforts. The Red Cross refused to let black people donate blood.

    赤十字社は黒人の献血を拒否した。

  • I also want to highlight the achievements of Bessie Coleman, the first black woman to become a pilot.

    黒人女性として初めてパイロットになったベッシー・コールマンの功績も強調したい。人種や性別の理由で、アメリカの飛行学校は彼女を受け入れなかったが、それでも空を飛ぶ夢は止められなかった。

  • Because of her race and gender, flight schools in the U.S. wouldn't accept her, but that didn't stop her dream of flying.

    そこで彼女はフランス語を学ぶことを決意し、パリの名門航空学校に通うために移り住んだ。

  • So she decided to learn French and moved to Paris to attend a prestigious aviation school there. She got her pilot license in 1921 and that was two years before another famous female pilot, Amelia Earhart.

    彼女は1921年にパイロットの免許を取得し、それはもう一人の有名な女性パイロット、アメリア・イアハートがアメリカに帰国する2年前のことだった。

  • When she returned to the U.S., Bessie still faced discrimination, but found work, performing aerial stunts and parachute jumps.

    黒人パイロットのための飛行学校を開くという彼女の夢は叶わなかった。

  • Her dream of opening a flight school for black pilots never came true, but her determination in breaking the mold continues to inspire not only pilots, but anyone fighting racial and gender stereotypes.

    しかし、型にはまらない彼女の決意は、パイロットだけでなく、人種や性別の固定観念と戦うすべての人を鼓舞し続けている。

  • And now I'm told it's time for shoutouts, starting with a school across the world.

    そして今、私は世界中の学校からシャウトアウトする時が来たと聞いている。

  • This is Hillside Collegiate International School in Geoje, South Korea.

    ここは韓国のヒルサイド・カレッジ・インターナショナル・スクール。ワオ。

  • Wow. Thank you so much for tuning in.

    チャンネルを合わせてくれてありがとう。

  • And for a shout-out a little closer to home, at least my home.

    少なくとも私の家ではね。

  • Shout out to my Alma Mater, Montclair High School in New Jersey. Go Mounties.

    私の母校、ニュージャージー州のモントクレア高校にエールを送ろう。

  • Now, before I go, I'm told tomorrow is #YourWordWednesday.

    さて、その前に、明日はハッシュタグ・ユア・ワード・ウェンズデーだそうだ。

  • So follow CNN 10's YouTube channel or Coy on Instagram, Snapchat, or TikTok, and put your unique vocabulary word in the comment section of the most recent post.

    CNNテンのユーチューブ・チャンネルか、Instagram、Snapchat、tiktokのCoyをフォローして、最新の投稿のコメント欄にあなたのユニークな語彙を書き込んでください。

  • Make sure you include your school, teacher, and mascot. And the team here will choose a winner to work into the show.

    "先生と "マスコット "先生 "マスコット "先生 "マスコット

  • Guys, today was so much fun. I'm Vanessa Yurkevich. Thank you for letting me join you all. I'm ready to take on the rest of the day and I hope you are too. You are all truly what makes this CNN 10.

    今日はとても楽しかった。ヴァネッサ・ケヴィです。 みんなと一緒にやらせてくれてありがとう。 私は今日一日をやり遂げる準備ができている。

Good morning, early birds.

おはよう、早起きの諸君。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます