Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • How you doing?

    調子はどうだ?

  • So I was with Joshua for an hour today and he has not asked me out. Just so frustrating.

    今日はジョシュアと1時間も一緒にいたのに、デートに誘われない。悔しいよ。

  • Why don't you ask him out?

    デートに誘えば?

  • Oh yeah, totally. That's such a turn on.

    そうだね。本当に刺激的だね。

  • Really? It doesn't seem desperate?

    本当に?自暴自棄になってない?

  • That's the turn on.

    それがいい。

  • He just got a divorce, right?

    離婚したんでしょう?

  • So he's probably really nervous around women, you know?

    女性の周りで緊張してるんでしょうね?

  • Maybe you just need to make the first move.

    あなたから最初の一歩を踏み出せたら?

  • Yeah, but I've never asked a guy out before.

    でもデートに誘ったことないわ。

  • You've never asked a guy out?

    誘ったことないの?

  • No, have you?

    ううん、あなたもないでしょう?

  • Thousands of times.

    何千回も。

  • That doesn't make me sound too good, does it?

    それじゃ、私のこと、モテる女って聞こえないでしょ?

  • I don't even know how I would go about it.

    どうすればいいの?

  • Oh, what I do is I look a woman up and down and I say, "Hey, how you doing?"

    女性を上目遣いで見て、「調子はどう?」って言うんだ。

  • Oh, please.

    冗談しないでよ。

  • Hey. How you doing?

    ね、調子はどう?

  • And done.

    終わったよ。

  • Oh my god.

    なんてこった。

  • I didn't feel a thing.

    何も感じなかった。

  • Are you still looking for a job, 'cause you could tweeze circles around that sadistic at the salon.

    まだ就職活動してるのか?あなたならそのサロンの理容師よりもずっとうまくやれるだろう。

  • Thanks.

    ありがとう。

  • You wanna see what it looks like?

    どんなもんか見たいか?

  • Yeah, yeah.

    ああ。

  • Hey, they totally match!

    似合ってるじゃん!

  • They look great, they look great.

    似合ってる、似合ってる。

  • How you doing?

    調子はどうだ?

  • Yeah, yeah, I think it looks pretty good.

    うん、いい感じだよね。

  • I was a little bit worried that I was uncovering a birthmark right about there, but it turned out to be a little piece of chocolate.

    痣があるかと思ったけど、チョコレートの欠片だった。

  • Hey Chandler, thank you so much.

    チャンドラー、ありがとう。

  • No problem.

    どういたしまして。

  • Listen, curl my eyelashes.

    まつ毛、カールして。

  • Yeah!

    そうだ!

  • Great, thanks. Bye, bye.

    いいね、ありがとう、じゃね。

  • Hey Joey, how come our stuff isn't free?

    ジョーイ、なんで俺たちの注文はタダじゃないんだ?

  • It will be when you look like that in a tight skirt.

    タイトスカート履いたらそうなるよ。

  • This is great. I'm getting more dates than ever.

    最高だよ。デートの回数も増えたし。

  • Wait a minute, Joey, you're only giving away free stuff to the pretty girls?

    待ってよ、ジョーイ、無料なのは美人だけ?

  • Joey, that is so gross!

    ジョーイ、気持ち悪っ!

  • How about a scone on the house, baby?

    スコーンをおごるよ、バイビー?

  • I'm pretty.

    私は可愛いでしょう。

  • Oh, I got something.

    あ、思い付いた。

  • Okay, it's this story that I came up with, very romantic.

    いいか、ロマンチックなストーリーを考えたんだ。

  • I swear, any woman that hears it, they're like putty.

    この話を聞いた女子はみんなメロメロだ、本当に。

  • Really?

    本当に?

  • Well, then, tell it to me.

    じゃあ、教えてくれよ。

  • Okay, years ago when I was backpacking across Western Europe-

    昔バックパッカーで西ヨーロッパを横断した時、

  • You were backpacking across Western Europe?

    バックパッカーで西ヨーロッパを?

  • Have a nice six more months, Ross.

    あと半年頑張ってくれ、ロス。

  • Okay, okay, I'm sorry.

    わかったよ、悪かった。

  • Please, please, you were in Western Europe and?

    お願い、西ヨーロッパにいたんだって?

  • I was just outside of Barcelona, hiking in the foothills of Mount Tibi Dabu.

    バルセロナの郊外、チビダブ山のふもとでハイキングをしていた。

  • I was at the end of this path and I came to a clearing and there was a lake, very secluded, and there were tall trees all around.

    この道の終点に差し掛かった時、人里離れた場所に湖があり、周囲には高い木々が生い茂っていた。

  • It was dead silent, gorgeous.

    静寂に包まれてた。最高だった。

  • And across the lake I saw a beautiful woman bathing herself, but she was crying.

    湖の向こうで美しい女性が水浴びをしていた。でも泣いていた。

  • Why?

    どうして?

  • Wow, so I get to see what Joey Tribbiani is like on a date.

    ジョーイ・トリッビアーニがデートでどんな感じか見れるんだな。

  • So do you have any moves?

    何か技ある?

  • No, no, I'm just myself and if they don't like me-

    ないよ、俺は俺だ、嫌われたら...

  • I'm sorry, I couldn't even get through that.

    ごめん、それすらも理解できなかった。

  • I knew it, I knew it.

    やっぱりな、やっぱりな。

  • Come on, tell tell me your moves.

    まあまあ、あなたの技を教えてよ。

  • All right.

    わかったよ。

  • Well, okay, I usually start by having a bottle of wine sent to my table from a fan.

    じゃあ、いつもはファンからワインを送ってもらって飲むんだ。

  • Oh my God.

    なんてこと。

  • And that works?

    うまくいったの?

  • Well, it does when you combine it with, this is so embarrassing.

    まあ、それと、これはとても恥ずかしいことなんだけどね。

  • I just want to have a normal life.

    普通の生活がしたいんだ。

  • Oh, you poor little famous man.

    かわいそうな有名人だな。

  • Okay, how about this one?

    よし、これはどうだ?

  • I was going to wait until the end of the night to kiss you, but you're just so beautiful, I don't think I can.

    夜が明けるまで待ってキスしようと思ったけど、 あまりに君が美しいから無理そうだ。

  • Oh my god!

    もう..!

  • That was fantastic!

    素晴らしかった!

  • I almost leaned in, I really almost did.

    もうちょっとで傾くところだった。

  • All right, so tell me one of your moves.

    よし、じゃあお前の技を一つ教えてくれ。

  • All right.

    わかったよ。

  • So where'd you grow up?

    どこで育ったの?

  • That's you move?

    それはお前の技か?

  • Wow Rach, you're lucky you're hot.

    レイチェル、美人でよかったな。

  • Just answer the question.

    いいから答えて。

  • Queens.

    クイーンズ。

  • And so, were you close to your parents?

    ご両親とは親しかったの?

  • Yeah, with my mom, yeah. Not so much with my dad.

    母とはね、父とはあまり...

  • Why not?

    どうして?

  • I dunno. I guess there's just always been this distance, you know?

    わかんない。いつも距離があるような気がする。

  • I mean, we both try to pretend it's not there, but it is.

    二人でないふりをしようとしてるけど、あるんだ。

  • That's gotta be rough.

    つらいでしょう。

  • It is, yeah.

    そうだな。

  • It's really tough.

    本当につらいよ。

  • You know, sometimes I think-

    時々思うんだ...

  • Wow!

    すごいな!

  • Nice move!

    いい技じゃないか!

  • Where'd you grow up?

    どこで育った?

  • So simple.

    簡単なこと。

  • Thank you.

    どうも。

  • Now if you'll excuse me, I'm going to go to the restroom.

    では、失礼してトイレに行ってくるわ。

  • And now you're watching me walk away.

    そして今、あなたは私が立ち去るのを見ているでしょう。

  • Yes, I am. Again, so simple.

    そうだ。まただね。簡単なことだけで。

  • Come on.

    もう。

  • You like this woman, right?

    この女が好きなんだろ?

  • Well, yeah.

    まあな。

  • You want to see her again, right?

    また会いたいんだろ?

  • Sure.

    もちろん。

  • Well, if you can't talk dirty to me, how are you going to talk dirty to her?

    俺に下ネタ言えないなら、彼女に下ネタ言えるのか?

  • Now tell me you want to caress my butt!

    俺の尻を愛撫したいって言ってくれ!

  • Okay, turn around.

    じゃあ、そっち向いて。

  • I just don't want you staring at me when I'm doing this.

    これをやっている時に見つめないでくれ。

  • All right, all right, all right.

    わかった、わかった。

  • I'm not looking, go ahead.

    見てないよ。

  • Okay.

    わかった。

  • I want- okay.

    えっと、そうだな。

  • I want to feel your hot, soft skin with my lips.

    君の熱くて柔らかい肌を唇で感じたいんだ。

  • There you go. Keep going, keep going.

    ほらよ、その調子で行こう。

  • I want to take my tongue and, and-

    舌を…

  • Say it.

    言ってみろ。

  • Say it!

    言えよ!

  • Run it all over your body until you're trembling with-

    身体中で舌を走らせて、全身を震わせて...

  • With?

    で?

How you doing?

調子はどうだ?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます