Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey.

    やあ。

  • Ross, I know you're pissed at me but we have to talk about this.

    ロス、ムカつくのは分かるけど、話があるんだ。

  • Uh, actually, we don't.

    いや、実はそんな必要はない。

  • Fine, okay, fine, but I gotta say technically, I didn't even do anything wrong.

    わかった、いいよ、言っとくけど、技術的には何も悪いことしてないんだ。

  • What? You didn't do anything wrong?

    なんだって?何もしてないって?

  • I said I didn't technically.

    「技術的に」は何も。

  • Well, let's put aside the fact that you accidentally picked up my grandmother's ring and you accidentally proposed to Rachel.

    祖母の指輪を拾ったことや、うっかりレイチェルにプロポーズしたことは置いといて...

  • Can I just stop you right there for a second?

    ちょっといいかな?

  • When people do this, I don't really know what that means.

    こんなことされたら、意味よくわかんない。

  • You were saying?

    って言ってたの?

  • And I can even understand that you couldn't tell Rachel but why couldn't you tell me, huh?

    レイチェルに言えなかったのはわかるが、どうして俺に言えなかったんだ?

  • You had all day to, and you didn't.

    一日あったのに、言えなかったんだ。

  • I know, I should've, I'm sorry.

    わかってる、ごめんよ。

  • Not using it right, Joe.

    使い方が間違っているよ、ジョー。

  • I'm gonna go.

    もう行く。

  • No, come on, look, Ross, we have to get past this.

    いや、ねえ、ロス、俺たちはこれを乗り越えなきゃいけないんだ。

  • Give me the bag.

    バッグをくれ。

  • No, no, I don't know what else to do. I said I'm sorry.

    いやいや、他にどうしたらいいかわからないんだ。ごめんって言ってるだろ。

  • - Joey. - Now you should scream at me or curse me or hit me.

    - ジョーイ。- 今すぐ俺に罵声を浴びせたり、罵倒したり、殴ったりしろ。

  • I'm not going to hit you.

    殴ったりしないよ。

  • Why not?

    どうして?

  • You'll feel better, I'll feel better. And you know you want to, I can see it in your eyes.

    あなたは気分が良くなり、私も気分が良くなる。そうしたいんだろ?そうしたいのは目に見えてるだろ?

  • No, I don't.

    いや...

  • - A little bit. - No.

    - 少しね。 - いや。

  • - A little bit. - No.

    - 少し。- いいえ。

  • A little bit more.

    もう少し。

  • - Give me the bag. - No, hit me.

    - バッグをくれ。 - 殴れ。

  • - Give me the bag. - Hit me.

    - バッグをくれ。 - 殴れ。

  • - Joey, give me the bag. - Hit me, hit me, hit me, hit me! - Joe, I'm not kidding.

    - ジョーイ、バッグをくれ。 - 殴れ、殴れ、殴れ !- ジョー、冗談じゃないぞ。

  • You ducked!

    躱された!

  • I'm sorry, it was a reflex.

    悪かった、反射的だった。

  • Oh, my God, this really hurts!

    やばい、マジで痛い!

  • I couldn't help it. When a fist comes at your face, you duck.

    どうしようもなかった。拳が顔面に来たら躱すだろう。

  • Look.

    見ろよ。

  • What is the matter with you!

    どうしたんだ!

  • You were suppose to duck! Why didn't you duck?

    躱すはずだっただろ!どうして躱さなかったの?

  • Why don't we talk about this on the way to the hospital?

    病院へ行く途中で話そう。

  • Good, good, yeah. Maybe while we're there, they can check your reflexes.

    そうだな。反射神経のチェックもできるだろうし。

  • Oops.

    おっと。

Hey.

やあ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます