Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The usual spectacle of the Super Bowl feels a little bit bigger than normal this year.

    いつものスーパーボウルの光景が、今年はいつもより少し大きく感じられる。

  • Let's head back out to Dana Jacobson in the Legion stadium in Las Vegas.

    ラスベガスのレギオンスタジアムにいるダナ・ジェイコブソンに話を戻そう。

  • Dana, why is that?

    なぜですか?

  • Well, let me think, let me think.

    まあ、考えさせてくれ、考えさせてくれ。

  • Well, we'll get to in a second.

    まあ、すぐにわかるよ。

  • You know, the NFL is hosting the Super Bowl in America's Entertainment Capital for the first time ever.

    NFLは史上初めて、アメリカのエンターテインメントの中心地でスーパーボウルを開催するんだ。

  • That's one reason, but the league could not have imagined the additional attention pro football is getting thanks to the help of one of the biggest stars in the world.

    それも理由のひとつだが、世界有数のスター選手であるジェイミー・ウカスの協力のおかげで、プロフットボールがさらなる注目を浴びることになるとは、リーグも想像していなかっただろう。

  • Jamie Ucas is here with us with a look at what's being called, is it either the Swift Effect, the Taylor Effect, the Travis Taylor Effect?

    スウィフト効果なのか、テイラー効果なのか、トラヴィス・テイラーなのか。

  • It's all of it.

    それがすべてだ。

  • I mean, when you talk to people, right, everyone is talking about Taylor whether you like it or not.

    つまり、みんなと話をすると、好むと好まざるとにかかわらず、みんなテイラーの話をしているんだ。

  • So ever since pop star Taylor Swift and Kansas City Chiefs tight end Travis Kelce went public with their relationship.

    ポップスターのテイラー・スウィフトとカンザスシティ・チーフスのタイトエンド、トラヴィス・ケルシーが交際を公表して以来。

  • You remember in the fall, right? - Of course.

    秋のことを覚えているかい?

  • How could you forget? They've been the talk of both the entertainment and sports world,

    もちろん、彼らがエンターテインメント界とスポーツ界の両方で話題になっていることを忘れるはずがないのだが、スウィフトが今年最も注目されるであろうテレビイベントに参加したことは、文化的にも経済的にも大きな影響を与えている。

  • but Swift's involvement in what will likely be the most-watched television event of the year is having a big impact, both culturally and economically.

  • Whether it's her chart topping albums, sold out concert tour, her Blockbuster movie or her status as Time Magazine's Person of the Year, it's been hard to miss Taylor Swift.

    チャートを席巻したアルバム、完売したコンサートツアー、ブロックバスター映画、タイム誌のパーソン・オブ・ザ・イヤーに選ばれたこと。

  • And now that visibility extends to pro sports.

    テイラー・スウィフトを見逃すことは難しかったが、今やその知名度はプロスポーツにまで広がり、彼女はテイラー・スウィフトだ。

  • There she is, Taylor Swift.

  • The 34-year-old pop superstar has become a fixture at NFL games this season as her romantic partner, Travis Kelce, lights up the scoreboard for the Kansas City Chiefs.

    34歳のポップ・スーパースターは、彼女のロマンチックなパートナーであるトラヴィス・ケルシーがカンザスシティ・チーフスのスコアボードを照らすように、今シーズンのNFLゲームに定着している。トラヴィス・ケルシーは空白のスペースを見つけ、彼女がパフォーマンスする予定はないにもかかわらず、スーパーボウルでのスウィフトの単なる存在は、そうでなければ観ないかもしれない人々の注目を集めている。

  • Touch down. Travis Kelce. Kelce finds a blank space.

  • And even though she's not scheduled to perform, Swift's mere presence at the Super Bowl is grabbing the attention of people who may not otherwise watch.

  • It's the ultimate love story.

    究極のラブストーリーだ。

  • I mean, it's the cute girl and the handsome guy and you've got all the Swifties that were not into football that are now.

    つまり、キュートな女の子とハンサムな男、そしてフットボールに興味のなかったスウィッフィーたちが、今週発表された世論調査によると、18歳から34歳の41%が、スウィフトの目撃情報がチャンネルを合わせるかどうかの判断に影響すると答えている。

  • A poll out this week finds 41% of 18 to 34-year-olds say a potential Swift-sighting is influencing their decision to tune in.

  • There is no way that I could have scripted that one.

    あれを台本にするのは無理だった。NFLだ。

  • NFL Commissioner Roger Goodell is welcoming the extra attention.

    ロジャー・グデル・コミッショナーは、スウィフトが10月のチーフス戦に初めて登場した後、特に女性の間で視聴率が急上昇し、カンザスシティのバッファロー戦とボルチモア戦の直近のプレーオフでは5,000万人以上が視聴するという記録を打ち立てたことを歓迎している。

  • Viewership surged particularly among women after Swift first appeared at the Chiefs game in October.

  • And Kansas City's most recent playoff games against Buffalo and Baltimore set records with more than 50 million people tuning in.

  • It creates another group of young fans, particularly young women that are interested in seeing why is she going to this game?

    若いファン、特に若い女性が、なぜ彼女はこの試合を見に行くのか?

  • Why is she interested in this game? Besides Travis, she is a football fan.

    なぜ彼女はトラヴィス以外にこの試合に興味があるのか?彼女はフットボールのファンだ。

  • The Super Bowl will cap off a wild week for Swift.

    スーパーボウルは日曜日、スウィフトにとってワイルドな1週間の締めくくりとなる。

  • On Sunday, she won a record fourth best album Grammy, and then was off to Tokyo for four sold out concerts.

    グラミー賞で4度目の最優秀アルバム賞を受賞し、東京での4回のコンサートはスウィフティーズも含めてソールドアウトとなった。

  • Even Swifties there are getting into the NFL hype.

    NFLの宣伝に夢中になっている。

  • "I hadn't really watched American football until now," this fan says, "But because Taylor's boyfriend plays, I finally watched it."

    今までアメリカンフットボールはあまり見たことがなかった。このファンは言うけれど、テイラーのボーイフレンドがプレーしているから、やっと観たんだ。

  • Now we have an added reason for a large swath of people to be watching.

    これで、多くの人々が注目する理由が加わった。

  • This is water cooler to the next degree.

    うーん、これは次の次元のウォータークーラーだ。

  • Professor Steven Granelli studies communications and popular culture at Northeastern University.

    ノースイースタン大学でコミュニケーションと大衆文化を研究するスティーブン・グラネリ教授。

  • What makes this Super Bowl different than previous Super Bowls?

    今回のスーパーボウルは、これまでのスーパーボウルと何が違うのか?

  • What makes the Super Bowl different than others is this added audience.

    スーパーボウルは他と何が違うのか?これは観客を増やすためですか?

  • Taylor Swift's entire rabid fan base who is going to be tuning in for a specific reason. They're tuning in to see where Taylor Swift is.

    テイラー・スウィフトの熱狂的なファン層は、ある特定の目的のためにチャンネルを合わせている。

  • They're tuning in to see the cutaways of Taylor Swift and they're tuning in to see the integration of Taylor Swift into the Super Bowl broadcast.

    彼らはテイラー・スウィフトのカット割りを見るためにチャンネルを合わせ、テイラー・スウィフトのスーパーボウル放送への統合を見るためにチャンネルを合わせている。

  • Meanwhile, as the Chiefs try for their third Super Bowl victory in five years, Kelce says he is the one who wants to put a ring on it. Just not how you might think.

    一方、チーフスが5年ぶり3度目のスーパーボウル制覇に挑むなか、ケルシーは「リングをつけたいのは自分だ」と言う。

  • I told her I'll have to hold up my end of the bargain and come home with some hardware too.

    ただ、あなたがどう思うかはわからないけど......私は彼女に、自分の取引を履行して、いくつかのハードウェアも持って帰らなければならないと言ったんだ。

  • Well, you know, I mean, we're not going after Super Bowl rings or even engagement rings at this point, right?

    まあ、スーパーボウルのリングを狙うわけでも、婚約指輪を狙うわけでもない。そうだね。

  • But how about bracelets?

    でもブレスレットはどう?

  • These are the talk of the town, right? - It's crazy.

    これが話題なんだろ?

  • I know.

    分かっている。

  • And Michelle, I was showing Jamie, I got you one and I got me one, one says SAMO and one says CBS Saturday Morning.

    ミシェル、ジェイミーに見せたんだけど、1枚はあなた、1枚は私、11枚はsmo、1枚はCBS Saturday morningって書いてある。

  • We're Swifted up, I guess.

    あなたが作るにせよ、あなたがお金を払うにせよ、私たちはうまい具合に立ち上がっている。

  • Whether you make them or you pay for them? - I paid for them.

    私が払ったんだ。

  • But we're all friends.

    でも君は、僕たちはみんな友達だ。

  • So everybody gets a friendship bracelet.

    だからみんなに友情のブレスレットをプレゼントするんだ。

  • Well, I have a sweatshirt that says I'm only here for Taylor.

    僕はテイラーのためだけにここにいる、というトレーナーを持っているんだ。

  • I saw that. - You saw that.

    君がそれを見たのは見たよ。

  • I saw that, love that. - Thanks, guys.

    見たよ。

  • Thanks, guys.

    みんなありがとう。

The usual spectacle of the Super Bowl feels a little bit bigger than normal this year.

いつものスーパーボウルの光景が、今年はいつもより少し大きく感じられる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます