Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Have you ever gotten back from a vacation and struggled to get into a rhythm?

    休暇から戻って、生活リズムをつかむのに苦労したことはありませんか?

  • I know that I've been there, but after traveling a lot in the past few years, I've learned some tricks and tips that really make it so much easier.

    でも、ここ数年たくさん旅をしているうちに、本当に楽になるコツやヒントを学びました。

  • So today we're going to be looking at seven easy ways that you can quickly get back into a routine after traveling without feeling overwhelmed or stressed out.

    そこで今日は、旅行後に気負ったりストレスを感じたりすることなく、すぐに日常生活に戻れる7つの簡単な方法をご紹介します。

  • Plus, stick around to the end and I'll be sharing the number one thing that you can do before you even leave to make coming home feel smooth and effortless.

    さらに、最後までお付き合いいただければ、帰宅をスムーズで楽なものにするために、出発前にできることのナンバーワンをお教えします。

  • Ok.

    よし。

  • So starting off, the first thing that you should do as soon as you return home is to unpack immediately and while you're at it, put on your first load of laundry tip, don't let it wait.

    まず、帰宅したらすぐに荷物を解き、その間に最初の洗濯をしましょう。

  • There's something about doing this that really helps our brains to unwind to kind of reflect on the trip that we just went on and then also to mentally prepare for just getting back into life as normal.

    こうすることで、脳がリラックスして、行ったばかりの旅行を振り返り、また普段の生活に戻るための精神的な準備をすることができます。

  • Plus, there's something so inconvenient about having to reach for your toiletries or other essentials days or even weeks after your trip.

    さらに、旅行から数日後、あるいは数週間後に洗面用具やその他の必需品を探さなければならないのは、何かと不便です。

  • And after a long trip home, I get it, you're tired, possibly jet lagged, but make things easier on yourself and just spend those 15 to 20 minutes unpacking and putting on the laundry.

    長旅の帰りは、時差ぼけで疲れているのはわかりますが、荷ほどきと洗濯に15分から20分かけるだけで良いです。

  • Trust me, when you wake up the following day or are relaxing later in the day, knowing that you don't have that hanging over your head, you're really going to be thankful that you took the time to do it.

    翌日目覚めたとき、あるいはその日の終わりにくつろいでいるとき、そのことが頭から離れないことを知っていれば、時間を割いてやってよかったと心から感謝するはずです。

  • Ok.

    いいですね。

  • And then our second tip is to take it easy traveling.

    そして2つ目のヒントは、気楽に旅をすることです。

  • Well, fun can also be pretty exhausting, especially if you're coming back from along road trip or flight.

    まあ、楽しいことはかなり疲れることでもあります。特にロードトリップやフライトから戻ってきた場合はなおさらです。

  • So to make sure that you don't come back from your vacation, more tired than when you left, try to leave your evening free the night that you get back.

    だから、休暇から帰ってきて、出発したときよりも疲れていないことを確認するために、帰ってきた日の夜は自由にしておくようにしましょう。

  • And if you're pretty introverted, you might want to repeat that for a couple of days right after your trip, regardless of, if you choose to do it for one day or a few though, take some time to relax and go to bed early.

    そして、もしあなたがかなり内向的な性格なら、旅行直後の2、3日は、1日でも数日でも、リラックスして早く寝る時間を取ることを繰り返した方がいいかもしれません。

  • So you can wake up feeling refreshed the following day.

    そうすれば、翌日はすっきりと目覚めることができます。

  • I find that a lot of times when we travel, we'll actually pack our schedules fuller than we would in our regular everyday life.

    旅に出ると、普段の生活よりも予定を詰め込んでしまうことが多いです。

  • So if you're coming back from a trip like that, I really do find that this time to relax to decompress and just to chill is essential.

    だから、もしそういう旅行から帰ってくるのであれば、リラックスして気持ちを解きほぐし、ただ冷静になる時間が必要不可欠です。

  • All right.

    いいですね。

  • And then three is to drink plenty of water whenever we get out of our daily routine.

    そして3つ目は、日常生活から離れたら、いつでも水をたくさん飲みましょう。

  • But especially when traveling, it can be difficult for us to drink enough water, especially since when we're on the road, our access to it might be limited.

    しかし、特に旅行中は、水を飲む機会が限られているので、十分な水分を取ることが難しいです。

  • So on your first day back, make drinking lots of water a priority.

    だから復帰初日は、水をたくさん飲むことを優先しましょう。

  • Try starting off your day by filling up a big bottle of water like this one and then just continue refilling it as needed.

    このような大きなボトルに水を入れて一日をスタートし、必要に応じて水を補給し続けるのです。

  • Staying properly hydrated really is one of those things that is foundational to the inner workings of our bodies.

    適切な水分補給をすることは、私たちの体の内側で働くための基礎となるものの1つです。

  • And so by making sure that you're getting enough water staying hydrated, you're just going to feel better.

    十分な水分補給をすることで、気分も良くなります。

  • And if like me drinking enough water and staying properly hydrated is something that you've sometimes struggled with in the past, then I want to introduce you to something that's been making a huge difference for me lately.

    そして、私のように十分な水を飲み、適切な水分補給をすることが、これまで時々苦労してきたことだとしたら、最近私にとって大きな違いを生んでいるものを紹介したいです。

  • And that's water drops who I'm excited to share are kindly partner with me on today's video and water drop is the real taste of natural fruits and plants to enhance the best drink in the world.

    水滴は、自然の果物や植物の本物の味を、世界で最高の飲み物に引き立てます。

  • Pure water.

    純粋な水。

  • Their micro drinks are 100% sugar free vegan and gluten free without sacrificing on taste.

    同社のマイクロドリンクは、味を犠牲にすることなく、100%砂糖不使用、ビーガン、グルテンフリーです。

  • And all you need to do is take one of these little cubes out of the pack.

    パックから小さなキューブを取り出すだけでいいです。

  • My favorite is the youth flavor.

    私のお気に入りはユース味です。

  • It has peach ginger ginseng and aloe vera in it.

    ピーチジンジャー高麗人参とアロエベラが入っています。

  • Then you just drop it in the water bottle.

    そして水筒に入れます。

  • Wait for it.

    待って。

  • To dissolve and enjoy.

    溶かして楽しみます。

  • It's so refreshing and just how cute is this bottle?

    とても爽やかだし、このボトルかわいいでしょ?

  • It's got some little flowers, some fruits.

    小さな花が咲き、実がなります。

  • It's so fun.

    とても楽しいです。

  • So it actually makes water just fun to drink.

    だから水を飲むのが楽しくなります。

  • And for the first time in a long time, I've actually been finding myself wanting to drink more water.

    そして久しぶりに、もっと水を飲みたいと思うようになりました。

  • I've been having about 2 to 3 full water bottles a day and feeling so much better for it.

    1日に2本から3本の水を飲み、体調がとても良くなりました。

  • So whether you're coming back from travel or let's just face it.

    だから、旅行から帰ってくるにせよ、現実を直視するにせよ。

  • Most of us could benefit from consuming more water as a part of our daily routine.

    私たちの多くは、毎日の習慣としてもっと水を摂取したほうがいいです。

  • Then join me in drinking more water with water drop.

    それなら、私と一緒に water drop でもっと水を飲みましょう。

  • And for my viewers, water drop is offering an exclusive discount.

    そして、私の視聴者のために、water drop は限定割引を提供しています。

  • Just use the code WD 15 Ashland for 15% off and I'll have all of the details about water drop linked up for you in the description box below.

    コード「WD 15 Ashland」を使って15%オフで購入できます。

  • So be sure to check them out.

    だから、ぜひチェックしてほしいです。

  • But then moving on number four is to create a to do list.

    そして4つ目は、やることリストを作ることです。

  • The great thing about going on vacation is that you just get to get away from everything for a few days and spend time not thinking about work or your other responsibilities.

    休暇に行くことの素晴らしい点は、数日間何もかもから離れ、仕事や他の責任のことを考えずに過ごせることです。

  • But the bad part is that often we come back with a lot of work that we need to catch up on.

    しかし悪い点は、しばしば追いつかなければならない仕事をたくさん抱えて帰ってくることです。

  • And I think that for a lot of us just thinking about the sheer number of things that we need to do when we return from traveling can be pretty overwhelming for us.

    旅行から戻ったら、やらなければならないことが山ほどあります。

  • And if that sounds like you sitting down and writing at a to do list is one of the best things you can possibly do.

    そして、もしそれがあなたのように聞こえるなら、座って To Do リストを書くことは、あなたができる最善のことの1つです。

  • Just getting your thoughts out of your head and onto paper, being able to see them in front of you can make everything that you have to do, feel a lot more manageable and easy to tackle.

    頭の中で考えていたことを紙に書き出し、目の前で見ることができるだけで、やらなければならないことがすべて管理しやすくなり、取り組みやすくなります。

  • And of course, writing out one massive to do list is great, but even that can still feel like a lot.

    もちろん、膨大なやることリストを書き出すのは素晴らしいことですが、それでもまだ多く感じることがあります。

  • So when I get back from traveling, what I like to do is to write out three lists.

    だから旅行から戻ったら、3つのリストを書き出すのが好きです。

  • The first is a dump list.

    1つ目はダンプリストです。

  • It's kind of what you think of as that massive to do list that has everything on it.

    それは、あなたが考えているような、何でも載っている膨大なやることリストのようなものです。

  • I'll just get everything that I need to do and write it down.

    やるべきことを全部書き出してみます。

  • Not in any particular order, but just so that I can get it out of my head, then I'll look at that list with everything on it and then start identifying what are some of the higher priority or lower priority items.

    特に順番は決めませんが、頭の中から整理できるように、そのリストを見ながら、優先順位の高いもの、低いものを洗い出していきます。

  • And then from there, I'll try to break down all of the things that need my attention sooner rather than later into two lists.

    そしてそこから、早急に注意を払う必要があることを2つのリストに分けてみます。

  • One will be my list for my first day back containing the top priorities of the things that I want to do as soon as I return.

    ひとつは復帰初日のリストで、復帰後すぐにやりたいことの最優先事項が書かれています。

  • And then the second is a weekly list.

    そして2つ目は週ごとのリストです。

  • It still contains things that I need to do in a timely manner upon returning from vacation.

    休暇から帰ってきて、タイムリーにやらなければならないことがまだ含まれています。

  • But that I can spend days rather than hours slowly checking off.

    でも、何時間もかけてゆっくりチェックするよりも、何日もかけてチェックする方がいいです。

  • And by breaking down my to do list in this way, it really does make all of the tasks, ideas to do s and things on our plate that we might have floating around in our head after getting back from traveling down into something that's a lot more manageable.

    このように To Do リストを分解することで、旅行から戻った後に頭の中に浮かんでくるようなタスクややるべきこと、皿の上のことなどがすべて、より管理しやすいものになるのです。

  • It's bite size and it feels really practical to be able to implement.

    一口サイズだし、実践できるのは本当に実用的だと感じます。

  • I really find that it just helps to take the overwhelming of getting your life organized when you return.

    帰国後、生活を整理するのに圧倒されることが本当に多いです。

  • Number five is to get your body moving.

    5つ目は、体を動かすことです。

  • And I've been there trying to stay consistent with a workout routine when traveling can be so difficult and while it's totally fine and actually healthy to give our bodies a chance to rest every once in a while, one of the best things that you, you can do for yourself to break out of any post vacation lethargy is to get active and to get your body moving.

    旅行中にワークアウトの習慣を一貫して維持するのはとても難しいことで、たまには体を休ませる機会を与えてもいいし、実際健康的でもありますが、休暇後の無気力から抜け出すために自分にできる最善のことの1つは、アクティブに体を動かすことです。

  • So as soon as possible, when you return home, take some time to hit the gym, go for a run or even just enjoy nature and go for a walk, you'll get those feel good, endorphins coursing through your body and in no time you'll be feeling ready to take on the world.

    帰宅したらできるだけ早く、ジムに通ったり、ランニングをしたり、あるいはただ自然を満喫して散歩をしましょう。

  • And then number six is the dreaded emails.

    そして6番目は恐ろしいメールです。

  • I cannot stress this enough make a game plan for your emails.

    私はこのことをいくら強調してもしきれません。

  • I think that for a lot of us, one of the most stressful parts about coming back from a trip is just the sheer number of emails that we know we need to tackle when we get back.

    私たちの多くにとって、旅行から帰ってきて最もストレスを感じることの1つは、帰ってきてから取り組まなければならないとわかっているメールの数の多さだと思います。

  • I know I at least will often come back from a long weekend away with 50 to 100 or more emails in my inbox.

    少なくとも私は、長い週末を過ごして帰ってくると、受信箱に50から100通以上のメールが届いていることがよくあります。

  • So it's important that we go into responding to our emails with a plan.

    だから、計画性を持ってメールの返信に臨むことが重要なのです。

  • One of my favorite strategies is to tackle my email inbox in three parts.

    私のお気に入りの戦略のひとつは、メールの受信箱を3つに分けて取り組むことです。

  • So for part one, I'll just quickly go through my emails and immediately delete or archive anything that doesn't need response.

    まず、私は自分のメールにざっと目を通し、返信の必要がないものは即座に削除するかアーカイブにします。

  • It's an easy way just to make that massive number of emails feel a bit more manageable than if I need to.

    膨大な数のメールを管理しやすくする簡単な方法です。

  • I'll usually take a short break and then start on part two and that's responding to the high priority emails.

    そして、優先順位の高いメールに返信します。

  • I like to pick the 3 to 5 most important emails that I need to respond to and to focus on those first.

    私は、返信が必要な最も重要なメールを3~5通選び、まずそれに集中するのが好きです。

  • Then once I've done that, I'll move on to step three and that's just responding to everything else.

    それが終わったら、ステップ3に進みます。それは、他のすべてに反応することです。

  • And I will say I often don't do that third part all in one sitting.

    そして、私はその3番目の部分を一度にやらないことが多いです。

  • I usually give myself anywhere from 1 to 2 days after I get back to respond to all my emails.

    私は通常、すべてのメールに返信するために、帰ってきてから1日から2日ほど時間を空けています。

  • But I have to say breaking my emails down in this way really does make a massive difference for me.

    でも、こうしてメールを分解してみると、私にとっては本当に大きな違いがあります。

  • It takes what is easily the most stressful part about returning to work and really turns it into something that's manageable and that I can just slowly work through step by step.

    仕事復帰で最もストレスになりやすい部分を、扱いやすいものに変えてくれて、一歩一歩ゆっくり進めていけます。

  • Ok.

    よし。

  • And then our seventh and final tip before we get to the little bonus that I have for you is to eat plenty of greens and fresh foods.

    そして7つ目、最後のヒントは、緑黄色野菜と新鮮な食品をたくさん食べることです。

  • And one of my favorite ways to do that is to make a smoothie.

    そして、私が好きな方法のひとつがスムージーを作ることです。

  • Often our diets and what we're eating while on vacation can be less than healthy.

    休暇中の食生活は健康的でないことが多いです。

  • So when I get home, I love just being able to hit the reset button on my diet and really infusing what I eat with plenty of fresh fruits and vegetables, plus some greens because we can always use more of those.

    だから家に帰ったら、食生活のリセットボタンを押して、新鮮な野菜や果物、それに緑黄色野菜をたくさん摂るのが好きです。

  • I like to think of coming home from a trip as a blank slate.

    私は旅行から帰ってくると白紙に戻ると考えたいです。

  • This really is your chance to choose what you're going to eat in the next few weeks and months.

    これから数週間、数ヶ月の間に食べるものを選ぶチャンスなのです。

  • All right time.

    よし、時間です。

  • Now though, for our bonus tip and my opinion, and this is the number one thing that if you do before you go on vacation will make coming home just so much less stressful, more enjoyable and just make the whole process smoother.

    休暇に行く前にやっておくと、家に帰るときのストレスが減り、楽しくなり、すべてのプロセスがスムーズになります。

  • And that's to clean before you leave.

    そしてそれは、出発前に掃除をすることです。

  • Take some time to make sure that your bed is made that your floors are vacuumed or swept, that your kitchen is clean, that everything is looking tidy and that you can kind of home to a clean environment, just like setting out your clothes the night before, can set you up for success the following day, cleaning your home before you leave really has the same effect.

    時間をかけて、ベッドメイキング、掃除機や掃き掃除、キッチンの掃除などを行い、すべてを整頓し、清潔な環境で帰宅できるようにしましょう、 前日の夜に服を整えておくと、翌日の成功につながるように、出かける前に家をきれいにしておくと、本当に同じ効果があるのです。

  • You're doing yourself a favor now that your future self will thank you for just by the nature of taking time off, we're already going to have a lot to do one week.

    休みを取るという性質上、将来の自分に感謝されることになります。1週間後には、もうやることが山積みです。

  • I'm home.

    ただいま。

  • But by making sure that your space is clean and tidy before you leave, you can just take one extra thing off of your plate.

    しかし、出かける前に自分のスペースをきれいに片付けておけば、余計なことをひとつ省くことができる。

  • Plus in as much as going to new places and traveling is so so much fun.

    それに、新しい場所に行ったり旅行したりするのはとても楽しいことです。

  • There is something incredibly comforting and heartwarming about being able to come back to your home and your bed and just being able to enjoy it.

    自宅やベッドに戻り、ただそれを楽しむことができるというのは、信じられないほど心地よく、心温まるものです。

  • All right.

    よし。

  • Well, those are seven easy ways that you can quickly get back into a routine after traveling.

    さて、以上が旅行後にすぐに日常生活に戻れる7つの簡単な方法でした。

  • But now I'd love to know.

    でも、私も知りたいです。

  • Are there any tips that you have or habits that you like to practice that help you get back into a rhythm when you return home?

    帰国後、生活リズムを取り戻すためのコツや習慣はありますか?

  • I'd love to hear about them.

    ぜひ聞かせてほしいです。

  • So be sure to let me know in the comments below and don't forget that if you want to try out water drop, you can get 15% off using the code Ashlyn.

    もしウォータードロップを試してみたいなら、コードAshlynを使って15%オフで購入できることをお忘れなく。

  • And again, everything will be linked in the description box below for you.

    そしてまた、すべてが下の説明欄にリンクされています。

  • I think that's everything for this video though.

    それがこのビデオのすべてだと思います。

  • So as always, don't forget to give this video a like if you enjoyed it and subscribe if you haven't already for more simple and intentional living videos coming at you twice a week and until next time, friends, I hope you have an amazing day.

    このビデオを楽しんでいただけたら、「いいね!」を押してください。また、まだ購読していない方は、週に2回、シンプルで意図的な生活のビデオをお届けします。

Have you ever gotten back from a vacation and struggled to get into a rhythm?

休暇から戻って、生活リズムをつかむのに苦労したことはありませんか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます