字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Travelling is so exhilarating, isn't it? 旅はとても爽快なものでしょう? From the energetic excitement of the airport or train station to the colourful cultural experience of a new city, or even the serene sanctuary of a quiet escape; 空港や駅でのエネルギッシュな興奮から、新しい都市での色彩豊かな文化体験、あるいは静かな避暑地での静寂な聖域まで; travelling and exploring allows us to learn and grow in ways we didn't know we could. 旅すること、探求することは、私たちが知らなかった方法で学び、成長することを可能にしてくれます。 And it helps to know the local language, right? そして、現地の言語を知ることは役立ちますよね? As you are a lover of travel, I'm sure you have mastered the basics of making bookings and asking for directions, 旅行好きのあなたなら、予約の仕方や道順の聞き方など、基本的なことはマスターしていることでしょう。 so now let's put the cherry on the top of your travel vocabulary with some DIFFERENT but really USEFUL phrases. それでは、あなたのトラベル・ボキャブラリーのトップに、ちょっと変わった、でも本当に使えるフレーズを載せてみましょう。 A: What made you visit our country? Sun, sea and sand? A:なぜこの国を訪れたのですか?太陽、海、砂? B: In the Alps? Ha, no… I just needed to get away from it all. B:アルプス?はは、違うよ...ただ、すべてから離れたかったんです。 A: I can understand that. Well, I hope you enjoy your trip. A:それはよくわかります。では、旅を楽しんでください。 "To get away from it all." All is 'the usual', 'the routine', your day-to-day life. 「すべてから離れること」全てとは、「いつものこと」、「日常」、つまり、あなたの日常です。 Sometimes you just want to get away from it. 時々、日常から離れたくなります。 Have a break from the familiar, a change of scenery. 慣れ親しんだ日常から離れ、気分転換をする。 A: Are you off anywhere nice on your holidays? A: 休暇中はどこか素敵なところにお出かけですか? B: Didn't I tell you? I've booked two weeks in Majorca. B:言わなかったっけ?マヨルカ島を2週間予約したわ。 A: Oh lovely, I love Majorca! A: まあ、素敵。マヨルカが大好き! B: All inclusive, for 4 of us, for two weeks; £1200. B:2 週間4人で1200ポンド。 A: You're joking? A: 冗談でしょ? B: No, my Daniel has a friend who's a travel agent and he got us a special discount. B:いや、ダニエルには旅行代理店の友達がいて、特別割引を用意してくれたんだ。 A: £1200 though… that's such great value for money. A: 1200 ポンドね…コストパフォーマンスに優れているわね。 B: I know. And I can't wait. B: そうなの。楽しみだわ。 We leave on Monday and the weather is set to be hot, hot, hot. 月曜日に出発しますが、天気は暑くなりそうです。 I am going to get the best tan ever. 私は今までで最高の日焼けをするつもりです。 "Value for Money." This means the best combination of cost and quality that meet your travel needs. 「Value for Money」 つまり、お客様の旅行ニーズに合った、コストと品質の最適な組み合わせということです。 When looking for hotels or package deals, we always try to find the best "value for money" option. ホテルやパッケージ・プランを探すとき、私たちは常に最高の「Value for Money」なオプションを見つけようとします。 A: I can't wait to get on that plane and set off on my adventure! A: あの飛行機に乗って、冒険に出発するのが待ちきれないわ! B: Just focus on packing, please. B: パッキングに集中して。 Backpacking isn't easy. You have to pack for all eventualities and yet, you have to travel light. バックパッキングは簡単ではありません。あらゆる事態を想定して荷造りをしなければならないし、それでいて身軽に旅をしなければなりません。 A: Don't worry, Mum. I will have everything I need, and if not, I have my credit card. A:心配しないで、ママ。必要なものは全部あるし、なくてもクレジットカードがあるから。 B: Have you planned out where you are going for the first leg of this adventure? B:この冒険の最初の行程の行き先は決めていますか? You need to make sure you fully research each area and avoid the tourist traps. 各エリアを十分に調査し、観光地化された罠を避ける必要があります。 A: Of course, Mum, stop stressing. A: もちろんお母さん、ストレスをためるのはやめて。 Though I will be visiting the iconic places, like Ayers Rock and the Sydney Opera House, they're on my bucket list, so I may as well while I'm in the area. エアーズロックやシドニー・オペラハウスのような象徴的な場所には行くつもですが、それらは私のバケットリストに載っているので、この地域にいる間に行っておこうと思います。 We just covered four phrases there. Let's break them down. ここでは 4 つのフレーズについて説明しましたが、それらを分解してみましょう。 "Set off." This is a commonly used phrasal verb, and it means to begin your journey. 「Set off.」 – これは一般的に使用される句動詞で、あなたの旅を始めることを意味します。 So once you've decided where you want to go to get away from it all. だから、すべてから逃れるためにどこに行きたいか決めたら、 You book your trip, pack your bags and set off. 旅行を予約し、荷物をまとめて出発します。 Bon Voyage! ボンボヤージュ! "Travel Light." This means to pack only what you really need and leave behind any unnecessary extras. 「Travel Light」 - これは、本当に必要なものだけを詰め込み、 不要な余分なものを残すことを意味します、 Depending on where you are going, it might be a good idea to travel light! 行き先にもよりますが、身軽に旅行するのがいいかもしれません。 This also allows space in your luggage to bring back souvenirs. これによりお土産を持ち帰るためのスペースも確保できます。 "Tourist Trap." 「Tourist Trap」 A tourist trap refers to areas or establishments that provide goods and entertainment for tourists, often at higher prices. ツーリスト・トラップとは、観光客向けに商品や娯楽を提供する地域や施設のことで、多くの場合、高めの料金設定になっています。 While you tick-off the items on your bucket list, be careful of the tourist traps. バケットリストの項目をチェックしている間は、ツーリスト・トラップに気を付けましょう。 Research your destinations carefully to avoid overpaying. 過払いを避けるために、目的地を慎重に調べてください。 "Bucket list." A bucket list is a list of things you would really like to do. 「Bucket list.」 - バケットリストとは、あなたが本当にやりたいことのリストです。 A holiday bucket list might include all the places you'd like to see and things you'd like to do while on holiday. 休暇のバケットリストには、休暇中に見たい場所ややりたいことがすべて含まれているでしょう。 Having a bucket list can help you to plan your trip so that you are able to get the most out of it. バケットリストを持つことは、旅行を計画するのに役立ちます。 If you are a confident traveler you may want to "hit the road" on your own. もしあなたが旅に自信があるなら、一人で「旅に出る」のもいいかもしれません。 To "hit the road" means to set off on a journey, often, but not always by road. 「hit the road」とは、旅に出発することを意味しますが、多くの場合、常にではありません。 Going out and about on your own can be fun, and a great way to see the sights and meet the locals. 一人で外出するのは楽しいもので、観光名所を見たり地元の人に会ったりするのに最適な方法です。 "I think I'm going to hit the road and do a bit of sight-seeing along the coast today!" 「今日は海岸沿いを観光しようと思う!」 "Grotty area." 「Grotty Area」 Every town and city in the world has one! It's an area that is not very pleasant and is possibly not safe. 世界中の町や都市には必ずあります!あまり気持ちのいい場所ではないし、安全とは言えないかもしれない地域です。 Grotty is a slang word that can refer to dirty, cheap or unpleasant. Grotty は、汚い、安っぽい、または不快を表す俗語です。 Depending on what you want from your trip, you may want to stay away from the grotty areas. 旅行に何を求めるかにもよりますが、汚いエリアには近づかない方がいいかもしれません。 "My Hotel was very cheap but it was in such a grotty area!" 「私のホテルはとても安かったけど、とても汚らしい場所にありました!」 "Off the beaten track." 「Off the beaten track.」 While out on the road, exploring the sights, you might feel the urge to go "off the beaten track." 旅先で観光名所を巡りながら、「人里離れた場所」に行きたくなるかもしれません。 This means to explore places that may be slightly secluded and less travelled. つまり、少し人里離れた、あまり人が行かないような場所を探索するという意味です。 You might need to connect with nature or explore old towns. 自然とつながったり、旧市街を探索したりする必要があるかもしれません。 Ask the locals to recommend sights that are "off the beaten track." 地元の人に「人里離れた」おすすめの観光スポットを尋ねてみましょう。 "Out of Season." This refers to a time of year when a place may be less popular to visit due to weather or other factors. 「Out of Season」これは、天候やその他の要因によって、その場所を訪れる人気が低くなる可能性のある時期のことを指します。 Sometimes, visiting a destination "out of season" can be very rewarding. 「季節外れ」の旅先を訪れることが、とても実りあるものになることもあります。 There are usually less tourists around at this time which means it is generally less busy, less queuing and less waiting. この時間帯は観光客も少ないため、混雑も少なく、行列や待ち時間も少ないです。 It might be cheaper to travel at this time too, so more value for money. この時期の旅行の方が安いかもしれません。 "Hop on/Hop off." 「Hop on/Hop off」 Perhaps you are not quite confident enough to be driving yourself around. おそらく、自分で運転する自信がないでしょう。 Well, then, you can buy yourself a ticket and "hop on" a nearby bus until you reach your destination where you can then "hop off" and explore! それなら、切符を買って目的地に着くまで近くのバスに「飛び乗る」ことができ、そこで「飛び降りる」ことができます! "Within Walking Distance." When doing your own walking tours, it is advisable to keep a map with you so that you don't get lost. 「Within Walking Distance」ウォーキング・ツアーをする際には、道に迷わないように地図を持ち歩くことをお勧めします。 Sometimes though, if you have a destination in mind while you are walking around, you could ask a local if it is "within walking distance?" でも、歩いている間に目的地が決まったら、地元の人に「徒歩圏内ですか?」と聞いてみるのもいいでしょう。 "Excuse me, Sir, is Minack Theatre within walking distance from here?" 「失礼ですが、ミナック・シアターはここから歩いて行けますか?」 "Do as the locals do." This means to embrace the customs of the area you are visiting. 「Do as the locals do」 これは、訪問先の地域の習慣を受け入れることを意味します。 Participating in some of the local customs is a really fun way to meet people and learn more about their cultures. 地元の習慣に参加することは、人々と出会い、彼らの文化について学ぶための本当に楽しい方法です. So, when you are planning to go out, ask your host where to go so that you might "do as the locals do." だから、外出を計画しているときは、「地元の人と同じようにする」ために、ホストにどこに行けばいいのか聞いてみましょう。 "Put somebody up." This means to provide somebody with a place to stay for a short time. 「Put someone up」 -これは、誰かに短期間滞在する場所を提供することを意味します。 While it's not very likely that you will be "putting somebody up", who knows? Perhaps you'll find someone who would "put you up" for a few days. あなたが誰かを「泊める」可能性は低いですが、もしかしたら、あなたを数日間「泊めてくれる」人が見つかるかもしれません。 "See you Off." To see someone off means to accompany them to their point of departure. 「See you Off」とは、出発地まで同行することを意味します。 If you have befriended someone on your trip, they may offer to "see you off." 旅先で親しくなった人がいれば、「お見送り」を申し出てくれるかもしれません。 This may be to your taxi or even to your plane! タクシーまでかもしれないし、飛行機までかもしれない! And there you have it! そして、あなたはそれを持っています! These phrases should have you living it up like a local and nattering like a native. これらのフレーズを使用すると、地元の人のように生活し、ネイティブのようにしゃべることができます。 Thank you for watching, until next time, take care and goodbye! ご視聴ありがとうございました。次回まで、お元気で、さようなら!
A2 初級 日本語 旅行 観光 リスト 場所 地元 探索 【旅行英会話】「海外旅行」で使える15の英語フレーズ 66542 440 林宜悉 に公開 2024 年 02 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語