Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Could brain chips, let us control our phones with our minds?

    脳チップで携帯電話を操作できるようになる?

  • That's what Elon Musk hopes.

    イーロン・マスクはそう願っている。

  • This is News Review from BBC Learning English, where we help you understand news headlines in English. I'm Beth.

    BBCラーニング・イングリッシュのニュース・レビューです、

  • And I'm Phil.

    ニュースの見出しを英語で理解するお手伝いをします。

  • Make sure you watch to the end to learn the vocabulary that you need to talk about this story.

    僕はベス。そしてフィルです。

  • And remember to subscribe to our channel to learn more English from the headlines. Now today's story.

  • A wireless chip has been successfully placed in a human brain by Elon Musk's Neuralink company.

    語彙を覚えるために、必ず最後まで見てほしい。

  • The device is able to read brain signals linked to movement and send them to a computer.

    この話をする必要があることを。

  • Musk said that future innovations may allow us to control our phone or computer just by thinking.

    さらに多くの英語を学ぶために、チャンネル登録をお忘れなく。

  • You've been looking at the headlines, Phil, what's the vocabulary that people need to understand this new story?

    ヘッドラインからさて、今日の記事だ。

  • We have 'implant,' 'interface,' and 'cyborg.'

    イーロンはワイヤレスチップを人間の脳に埋め込むことに成功した。

  • This is News Review from BBC Learning English.

    マスクのニューリンク社。

  • Let's have a look at our first headline.

    運動と連動する脳信号を読み取る装置

  • This is from the BBC: Elon Musk announced his first Neuralink wireless brain implant.

    そしてそれをコンピューターに送る。マスクは、将来の技術革新によって携帯電話やコンピューターをコントロールする

  • Now this headline is about the announcement from Elon Musk that his company have successfully put an implant into someone's brain.

    考えるだけでいい。あなたは見出しを見ている、

  • "Implant" is the word we're looking at. Phil, what can you tell us about it?

    フィル人々が理解する必要のある語彙とは?このニュース?

  • Ok. So the word implant, it's a verb and a noun.

    インプラント」、「インターフェイス」、「サイボーグ」。BBCラーニング・イングリッシュのニュース・レビューです。

  • And in this headline, it's a noun referring to the device that was physically put inside someone's brain.

    最初の見出しを見てみよう。

  • That machine is the implant.

    これはBBCの記事である。イーロン・マスク、初のニューラルリンクを発表

  • Now, implants aren't particularly new, although this one is, but there are lots of different kinds of implants, aren't there?

    ワイヤレス脳インプラント

  • Yes, you could have implants that keep your heart beating, implants can help people hear again.

    さて、この見出しはイーロン・マスクの発表についてである。

  • And you can use implants to replace joints, things like knees or hips.

    彼の会社がインプラントの埋め込みに成功した。

  • OK. That's the noun. What about the verb?

    誰かの脳に。インプラント」とは私たちが見ているのはフィル それについて教えてください。

  • Does it just mean to put an implant into someone's body or can it mean anything else?

    インプラント」という言葉

  • Well, literally, that's what it means here.

    は動詞であり名詞である。

  • You can see the prefix "im" which means to put in or to go in.

    物理的に置かれた装置を指す名詞である。

  • But as well as being able to physically implant something into someone's brain, we can also implant things into their minds.

    誰かの脳の中に。その機械がインプラントである。

  • Ok, so you could put an idea or a feeling into someone's mind. You could implant it.

    さて、インプラントは特に新しいものではない、これはそうだが、

  • Yes. And if an idea or thought becomes implanted in your mind, then you accept it or you believe it very strongly.

    でも、インプラントにはいろいろな種類がありますよね?そうだ、インプラントができるかもしれない

  • Ok. So we should try and implant this word into your vocabulary.

    インプラントは心臓の鼓動を維持し、聴力を回復させることができる。膝や腰のような関節をインプラントで置き換えることができる。

  • Let's look at that again.

    それは名詞だ。動詞は?単に

  • Let's have our next headline.

    インプラントを体に埋め込むこと?

  • This is from The Register: Elon Musk's brain-computer interface outfit Neuralink tests its tech on a human.

    まあ、文字通りそういうことだ

  • Now, this is about Elon Musk's company Neuralink and then new technology.

    ここにim-」という接頭辞が見えるが、これは「入れる」「入る」という意味である。しかし、物理的に誰かの脳に何かを埋め込むことができるのと同じようにね、

  • We're looking at the word interface which can be a noun and a verb.

    彼らの心に何かを植え付けることもできる。

  • It's a noun in the headline.

    誰かの心にアイデアや感情を植え付けることはできる。

  • Now, interface, I know that it means two systems coming together. But what does it mean in this headline?

    それを埋め込むことができる。そう、そしてある考えや思いがあなたの心に植えつけられたら、

  • OK. Well, the implant in this story is a brain computer interface and it's the device that lets someone's brain communicate with and work with a computer.

    そして、それを受け入れるか、強く信じる。では、インプラントを試してみよう

  • But an interface can be a lot simpler than that.

    この単語をあなたのボキャブラリーに加えてください。もう一度見てみよう。

  • The interface on the software on your computer is just what you can see and what you can click on.

    次の見出しをつけよう。

  • OK. But it's not just computer systems, it can be much more than that.

    これはThe Registerからの記事です。イーロン・マスクの頭脳コンピューター・インターフェースを提供するニューラリンク社は、その技術を人間でテストしている。

  • So here in the story, the interface is between technology and biology and how they link together.

    さて、これはイーロン・マスクの会社ニューリンクとその新技術についてである。

  • Yeah, it's not just gadgets, ideas and concepts can have an interface between them.

    名詞にも動詞にもなる "インターフェイス "という言葉に注目している。

  • OK. Let's look at that again.

    見出しの名詞だ。今すぐ、インターフェース

  • Next headline, please.

    それは2つのシステムが一緒になることを意味する。

  • This is from Mail Online. Rage against the machine: Americans warn Elon Musk to 'stop creating cyborgs' after he revealed the first human has had Neuralink's brain chip.

    しかし、この見出しの意味は?さて、この物語のインプラントは脳コンピューターである。

  • This headline is about people being worried by these brain implants.

    インターフェイスであり、脳と通信するための装置である。

  • We're looking at the word 'cyborg.'

    しかし、インターフェイスは、コンピュータを使うよりもずっとシンプルなものである。

  • This sounds like something from science fiction.

    ということです。コンピュータ上のソフトウェアのインターフェイスは、ご覧の通りです。

  • That is where it comes from. But like the word robot, it's also used to describe things that actually exist.

    そしてクリックできるもの分かった、

  • Now originally, a cyborg was something that is part human and part machine.

    しかし、コンピュータ・システムだけではない。

  • OK. I know about robots. They actually exist.

    それ以上になることもある。だから、この物語ではこうだ、 テクノロジーと生物学の接点

  • I have a robot hoover, but cyborgs, do they actually exist?

    そして、それらがどのようにリンクしているのか。そうだね、

  • They sound quite futuristic.

    ガジェットだけではない。アイデアやコンセプトは、その間にインターフェイスを持つことができる。

  • Ok. Well, in news articles and headlines, the word cyborg is more likely to be used as a comparison to describe things that are similar to cyborgs from science fiction.

    よし、もう一度見てみよう。次の見出しをお願いします。

  • So you might read about so-called cyborg insects or bacteria.

    これは『メール・オンライン』からのものだ。

  • Ok. Let's look at that again.

    機械に対する怒り:

  • We've had implants -- something placed inside the body.

    アメリカ人、イーロン・マスクに「サイボーグを作るな」と警告

  • Interface -- a connection between two systems.

  • And cyborg -- part human, part machine.

  • Now, if you want to know more about brain implants, click here to watch this episode of lingo hack.

    ニューリンクの脳チップを搭載した最初の人間が誕生したことを明らかにしたのだ。

  • And don't forget to click here to subscribe to our channel, so you never miss another video.

    この見出しは、脳インプラントに不安を抱く人々についてのものだ。

  • Thanks for joining us.

    私たちは『サイボーグ』という言葉を見ている。

  • Bye. -Bye.

    まるでSFの世界のようだ。

Could brain chips, let us control our phones with our minds?

脳チップで携帯電話を操作できるようになる?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます