字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Timothy. Lovely to see you. - ティモシー。会えて嬉しいよ。 - Lovely to see you. - 会えて嬉しいよ。 Cheers. 乾杯[マグカップが鳴る] [軽快な音楽] - We're in a diner. - 食堂にいるんだ。 Do you cook? 料理はする? - I can make breakfast. - 朝食は作れる。 I can make good deviled eggs. おいしいデビルド・エッグは作れるよ。 - Do you make French food? - フランス料理は作る? - I can eat Ratatouille. - ラタトゥイユなら食べられる。[男が笑う] I can eat French food. フランス料理は食べられる。 I'm not a great cook. 僕は、料理は得意じゃないんだ。 That's something that I think, as I adultify, that'll be a good thing to get good at. それは大人になるにつれて思うことだ、それはいい... ...上手になること [男が笑う] Do you cook? 料理はする? - No. - いや。 - Really? - 本当に? - I can barely boil an egg. - 卵をゆでるのがやっとだよ。 - Okay. - オーケー(苦笑)。 How do you boil an egg? 卵のゆで方は? - Two minutes hard boil, soft, I think. - 2分強茹で......ソフトだと思う。 [男が笑う] So you're back in your hometown, New York. 故郷のニューヨークに戻ったんだね。 How does it feel? どう感じる? - It feels good to see the city back to life. - 街が活気を取り戻すのを見るのはいい気分だ。 First real summer here in two years. ここ2年で初めての本格的な夏だ。 - Wow. - ワオ。 - Happy to be home happy. - 家に帰れて幸せだ。 Happy to be with family and friends. 家族や友人と一緒にいられて幸せだ。 - Where have you been in the past two years? - この2年間、どこにいましたか? - California, Hungary, going back to Hungary now, England, Kentucky, Ohio, Nebraska, little bit of everywhere. - カリフォルニア、ハンガリー......ええと... ...これからハンガリーに戻る、 イングランド、ケンタッキー、オハイオ、ネブラスカ...。...どこにでも少しはある。 - How many movies have you made in that period? - その間に何本映画を撮りましたか? - I guess three. - 3人かな。 I had a small part in Don't Look Up. ドント・ルック・アップ』にも少し出演したんだ。 And then, I did a film with Luca, Bones and All. それから......ルカと映画を撮ったんだ、 骨とすべて。 And then I shot Wonka, which is a Willy Wonka origin story. そしてウォンカを撃った、これはウィリー・ウォンカの原点となる物語である。 I just finished that in London. ロンドンでそれを終えたところだ。[ベルが鳴る] Thank you. ありがとう。 - Thank you. - ありがとう - Timothy, what do you do on your days off? - ティモシー、休日は何をしているんだい? - Right now, just trying to reconnect with old friends. - 今は旧友と再会しようとしているところだ。 It's hard trying to hit the pause button. 一時停止ボタンを押すのは難しい。[ベルが鳴る] - Milkshakes! - ミルクセーキ! - Thank you. - ありがとう。 Mm. This looks delicious. うん。これはおいしそうだ。 - How do you choose these incredible roles? - どうやってこのような素晴らしい役を選んだのですか? - I feel like early on in my career, - キャリアの初期という感じだ、 I just wanted to work on things that were great, regardless of the size of the role. 僕はただ、素晴らしいことに取り組みたかったんだ、役割の大小にかかわらず。 And it often meant working with a great director. そして、それはしばしば偉大な監督と仕事をすることを意味していた。 I guess I'm trying to go where it's not obvious to go. 目立たないところに行こうとしているんだと思う。 And I feel Wonka is symptomatic of that. ウォンカはその象徴だと思う。 - My teeth okay? - 歯は大丈夫? - Your teeth are perfect. - あなたの歯は完璧です。 Let's see. 見てみよう。[男が笑う] - You're the first man to be on the cover of British Vogue. - あなたが最初の男だの表紙を飾った。 And I remember for me it was a no brainer. そして、私にとっては当然のことだったことを覚えている。 I was like, who is it? 誰なんだ? Who sort of represents now, who is sort of loved by people of all ages. 誰が今の代表のようなものか...。...幅広い年齢層に愛されている。 Somebody who was so first, and great at the idea of imagery and translating characters. 最初にそうだった人がいる、そして、イメージの発想とキャラクターの翻訳に長けている。 And it was you. そして、それはあなただった。 - The way you responded to Bones and All, - ボーンズ・アンド・オールへの対応だね、 and the way that the styling of the shoot was inspired by that. そして、撮影のスタイリングの仕方はそれに触発された。 - It's inspired, yeah. - そうだね。 - Were a women's magazine. - 女性誌だった。 So to have a guy be in it, it's always like the fantasy, isn't it? だから、この作品に男が出演しているんだ、いつもファンタジーのようだね。 - Mm hm. - ふむふむ。 - Cause the reality is you deal with Women's Wear every day. - というのも、現実には毎日レディスウェアを扱っているのだから。 - Right. - そうだね。 But we got Women's Wear in there too. でも、婦人服もあるんだ。 - Oh, I mean we practically are Women's Wear. - つまり、私たちは実質的にレディース・ウェアなんだ。 - Yeah, yeah. - ああ、そうだ。[男が笑う] - But if, the beauty of the shoot, what I loved about it was... - しかし、もしそうなら、撮影の美しさ、私が気に入ったのは ..it wasn't male, it wasn't female. 男性ではなかった、女性ではなかった。 What I loved, that you were able to go like, let's go, I feel good in this. 私が気に入ったのは、あなたが「さあ、行こうか」という感じで行けたこと、これでいいと思っている。 - Yeah. - そうだね。 - So now that we're talking about fashion. - さて、ファッションの話だが......。 - Uh huh. - そうか。 - You have such a innate sense of style. - あなたには天性のセンスがある。 Who, who are your style icons? あなたのスタイル・アイコンは誰ですか? Who were your style icons growing up? 幼少期のスタイル・アイコンは誰でしたか? - Oh, good question. - ああ、いい質問だね。 - Then and now. - 昔も今も。 - That's a delicate question. - デリケートな質問だね。 Not, not to give you a pretentious answer back, but I don't, there was no one I feel like I revered. 気取った答えを返すためではない、でも、私は... ...尊敬するような人はいなかった。 I've always loved the idea that, you know, you can appropriately express yourself through clothes. 私はいつもこの考えが好きだった...適切に服で自分を表現する。 - I saw you at the red carpet, at the Oscars and, - レッドカーペットでお見かけしました、アカデミー賞と... - Mm hm. - [ティモシー] うーん。 - You killed it. - あなたはそれを殺した。 - Thank you. - ありがとう。 - Your choices are so incredible. - あなたの選択はとても素晴らしい。 And I know you have great relationships with people, like Tom Ford and Hida Hachiman. そして、あなたが人々と素晴らしい関係を築いていることも知っている、トム・フォードや飛騨八幡のように。 What's your process? あなたのプロセスは? - What's great with like Hida or, or Tom Ford as you said, is they're so... - 飛騨とか、トム・フォードとか。あなたが言ったように、彼らはとても... they're so personal to the process of choosing, you know they're not handing me something. ...彼らは選ぶプロセスにとても個人的だ、何か渡されるわけじゃない。 Same thing with Virgil Abloh. ヴァージル・アブローも同じだ。 I'm spoiled in that, these are the best designers in the world too, obviously. 私はそれに甘えている、彼らは世界最高のデザイナーでもある。 But fashion is something that, it's always been so fun to me. しかし、ファッションとはそういうものだ、僕にとってはいつも楽しいことなんだ。 - So let's go back to Wonka. - では、ウォンカの話に戻ろう。 You filmed it in England. イギリスで撮影したんですよね。 - Uh huh. - そうか。 - Did you pick up any English accents? - 英語の訛りは拾いましたか? - No, I wish. - いや、望むところだ。 - Come on. - さあ。 No, these people, いや、この人たちだ、 No, no, no. いや、違う。 Because the thing about doing British accents, some people can just crush it. なぜなら......ブリティッシュアクセントのこと、 ある人たちは、それを打ち砕くことができる。 I will say there's this TV show, Pistol, The Sex Pistol TV show. ピストルというテレビ番組がある、セックス・ピストルのテレビ番組 - Yes. Yes. - そうだ。そうだ。 - I'm loving it. - とても気に入っているよ。 It's hard for me to get into TV things. テレビ的なものにはなかなかのめり込めないんだ。 It's hard for me to get hooked into TV things and uh...and that one fully hooked me. テレビに夢中になるのは難しいし...。...そして、その一本が私を完全に虜にした。 - What do you hope to be doing in 10 years time? - 10年後には何をしていたいですか? I know it's a, it's a bit- それはちょっと...... - Oh, what a question. - ああ、なんという質問だろう。 Anywhere good. どこでもいい。 Hopefully life takes me where, you know, God sees fit. 願わくば、人生が僕をどこへ連れて行ってくれるのか...。神の思し召しだ。 - You're on such a trajectory in your acting career, in the fashion world. - あなたは俳優としてのキャリアを順調に歩んでいる、ファッションの世界で。 Is there anything that you'd like to achieve that you feel you haven't so far? 何か...達成したいこと これまでのところ、それができていないと感じていることは? - No, and a wise man once said, - いや、それで...ある賢者は言った、 "if you want God to laugh at your plan, say them out loud". 「自分の計画を神に笑われたければ、口に出して言いなさい」。 So... だから... ..I have some things but I think the scary thing about achieving more success in acting or ...いくつかあるけど......私が思うに、達成することの恐ろしさは俳優として、あるいは... それとも... the fashion's fun, so I don't look at it like that, but I'm weary of vanity projects, in any direction. ...ファッションは楽しいから、そんな風には見ていない、だが、私は... ...虚栄心プロジェクト、どんな方向にも。 - Yes. - そうだ。 - I fear the thing where's like, oh that guy did good at acting. - というようなことを恐れている、ああ、あの男は演技がうまかった。 So now he's doing very mediocre at this other thing, you know? だから今、彼は非常に平凡な仕事をしている他のことでね。 - What about you? - あなたはどうですか? Where do you wanna be in 10 years? 10年後はどうなっていたい? - Happy, healthy and you know, still enjoying what I'm doing, hopefully. - 幸せで、健康で.........そしてね、願わくばまだ自分のやっていることを楽しんでいたいんだ。 I've got a last question for you. 最後に質問がある。 - Okay. - オーケー。 - How does it feel to be the first man on the cover of- - ...の表紙を飾った最初の男であることをどう感じているか? - Extraordinary, man, thank you. - ありがとう。 And weird and just an honor. そして奇妙な...そして... 名誉なことだ。 Like you said, it's my process. 君が言ったように、それが僕のプロセスなんだ。 I don't know what the process is here. ここでのプロセスは分からない。 I've seen interviews of Rihanna before or, you know, Billy Eilish or Lady Gaga or whoever it's, it's a, you know, 以前、リアーナのインタビューを見たことがある。ビリー・エイリッシュとかレディー・ガガとか...。 ...いや、誰であろうと、その... - You know what you all have in common? - 君たちの共通点を知っているか? You all represent like zeitgeist, a moment in history, a moment in time. 皆さんは時代の流れを象徴している、歴史の一瞬、 一瞬の出来事。 So when somebody looks back in 10 years or 20 years they'll be like, oh my God, だから、10年後、20年後に誰かが振り返ったとき彼らはこう言うだろう、 these were the people who, who represented that time. このような人たちだった、当時を代表する人物だ。 It's that easy, that simple. とても簡単で、シンプルだ - Wow. - ワオ。 - Yeah. - そうだね。クソ怖いな(苦笑)。 [穏やかな音楽]
A2 初級 日本語 米 笑う ファッション 鳴る 料理 テレビ プロセス Timothée Chalamet: What It Means To Make British Vogue History | In Conversation(Timothée Chalamet: What It Means To Make British Vogue History | In Conversation) 24 0 たらこ に公開 2023 年 10 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語