Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Timothy. Lovely to see you.

    - ティモシー。会えて嬉しいよ。

  • - Lovely to see you.

    - 会えて嬉しいよ。

  • Cheers.

    乾杯[マグカップが鳴る] [軽快な音楽]

  • - We're in a diner.

    - 食堂にいるんだ。

  • Do you cook?

    料理はする?

  • - I can make breakfast.

    - 朝食は作れる。

  • I can make good deviled eggs.

    おいしいデビルド・エッグは作れるよ。

  • - Do you make French food?

    - フランス料理は作る?

  • - I can eat Ratatouille.

    - ラタトゥイユなら食べられる。[男が笑う]

  • I can eat French food.

    フランス料理は食べられる。

  • I'm not a great cook.

    僕は、料理は得意じゃないんだ。

  • That's something that I think, as I adultify, that'll be a good thing to get good at.

    それは大人になるにつれて思うことだ、それはいい... ...上手になること [男が笑う]

  • Do you cook?

    料理はする?

  • - No.

    - いや。

  • - Really?

    - 本当に?

  • - I can barely boil an egg.

    - 卵をゆでるのがやっとだよ。

  • - Okay.

    - オーケー(苦笑)。

  • How do you boil an egg?

    卵のゆで方は?

  • - Two minutes hard boil, soft, I think.

    - 2分強茹で......ソフトだと思う。 [男が笑う]

  • So you're back in your hometown, New York.

    故郷のニューヨークに戻ったんだね。

  • How does it feel?

    どう感じる?

  • - It feels good to see the city back to life.

    - 街が活気を取り戻すのを見るのはいい気分だ。

  • First real summer here in two years.

    ここ2年で初めての本格的な夏だ。

  • - Wow.

    - ワオ。

  • - Happy to be home happy.

    - 家に帰れて幸せだ。

  • Happy to be with family and friends.

    家族や友人と一緒にいられて幸せだ。

  • - Where have you been in the past two years?

    - この2年間、どこにいましたか?

  • - California, Hungary, going back to Hungary now, England, Kentucky, Ohio, Nebraska, little bit of everywhere.

    - カリフォルニア、ハンガリー......ええと... ...これからハンガリーに戻る、 イングランド、ケンタッキー、オハイオ、ネブラスカ...。...どこにでも少しはある。

  • - How many movies have you made in that period?

    - その間に何本映画を撮りましたか?

  • - I guess three.

    - 3人かな。

  • I had a small part in Don't Look Up.

    ドント・ルック・アップ』にも少し出演したんだ。

  • And then, I did a film with Luca, Bones and All.

    それから......ルカと映画を撮ったんだ、 骨とすべて。

  • And then I shot Wonka, which is a Willy Wonka origin story.

    そしてウォンカを撃った、これはウィリー・ウォンカの原点となる物語である。

  • I just finished that in London.

    ロンドンでそれを終えたところだ。[ベルが鳴る]

  • Thank you.

    ありがとう。

  • - Thank you.

    - ありがとう

  • - Timothy, what do you do on your days off?

    - ティモシー、休日は何をしているんだい?

  • - Right now, just trying to reconnect with old friends.

    - 今は旧友と再会しようとしているところだ。

  • It's hard trying to hit the pause button.

    一時停止ボタンを押すのは難しい。[ベルが鳴る]

  • - Milkshakes!

    - ミルクセーキ!

  • - Thank you.

    - ありがとう。

  • Mm. This looks delicious.

    うん。これはおいしそうだ。

  • - How do you choose these incredible roles?

    - どうやってこのような素晴らしい役を選んだのですか?

  • - I feel like early on in my career,

    - キャリアの初期という感じだ、

  • I just wanted to work on things that were great, regardless of the size of the role.

    僕はただ、素晴らしいことに取り組みたかったんだ、役割の大小にかかわらず。

  • And it often meant working with a great director.

    そして、それはしばしば偉大な監督と仕事をすることを意味していた。

  • I guess I'm trying to go where it's not obvious to go.

    目立たないところに行こうとしているんだと思う。

  • And I feel Wonka is symptomatic of that.

    ウォンカはその象徴だと思う。

  • - My teeth okay?

    - 歯は大丈夫?

  • - Your teeth are perfect.

    - あなたの歯は完璧です。

  • Let's see.

    見てみよう。[男が笑う]

  • - You're the first man to be on the cover of British Vogue.

    - あなたが最初の男だの表紙を飾った。

  • And I remember for me it was a no brainer.

    そして、私にとっては当然のことだったことを覚えている。

  • I was like, who is it?

    誰なんだ?

  • Who sort of represents now, who is sort of loved by people of all ages.

    誰が今の代表のようなものか...。...幅広い年齢層に愛されている。

  • Somebody who was so first, and great at the idea of imagery and translating characters.

    最初にそうだった人がいる、そして、イメージの発想とキャラクターの翻訳に長けている。

  • And it was you.

    そして、それはあなただった。

  • - The way you responded to Bones and All,

    - ボーンズ・アンド・オールへの対応だね、

  • and the way that the styling of the shoot was inspired by that.

    そして、撮影のスタイリングの仕方はそれに触発された。

  • - It's inspired, yeah.

    - そうだね。

  • - Were a women's magazine.

    - 女性誌だった。

  • So to have a guy be in it, it's always like the fantasy, isn't it?

    だから、この作品に男が出演しているんだ、いつもファンタジーのようだね。

  • - Mm hm.

    - ふむふむ。

  • - Cause the reality is you deal with Women's Wear every day.

    - というのも、現実には毎日レディスウェアを扱っているのだから。

  • - Right.

    - そうだね。

  • But we got Women's Wear in there too.

    でも、婦人服もあるんだ。

  • - Oh, I mean we practically are Women's Wear.

    - つまり、私たちは実質的にレディース・ウェアなんだ。

  • - Yeah, yeah.

    - ああ、そうだ。[男が笑う]

  • - But if, the beauty of the shoot, what I loved about it was...

    - しかし、もしそうなら、撮影の美しさ、私が気に入ったのは

  • ..it wasn't male, it wasn't female.

    男性ではなかった、女性ではなかった。

  • What I loved, that you were able to go like, let's go, I feel good in this.

    私が気に入ったのは、あなたが「さあ、行こうか」という感じで行けたこと、これでいいと思っている。

  • - Yeah.

    - そうだね。

  • - So now that we're talking about fashion.

    - さて、ファッションの話だが......。

  • - Uh huh.

    - そうか。

  • - You have such a innate sense of style.

    - あなたには天性のセンスがある。

  • Who, who are your style icons?

    あなたのスタイル・アイコンは誰ですか?

  • Who were your style icons growing up?

    幼少期のスタイル・アイコンは誰でしたか?

  • - Oh, good question.

    - ああ、いい質問だね。

  • - Then and now.

    - 昔も今も。

  • - That's a delicate question.

    - デリケートな質問だね。

  • Not, not to give you a pretentious answer back, but I don't, there was no one I feel like I revered.

    気取った答えを返すためではない、でも、私は... ...尊敬するような人はいなかった。

  • I've always loved the idea that, you know, you can appropriately express yourself through clothes.

    私はいつもこの考えが好きだった...適切に服で自分を表現する。

  • - I saw you at the red carpet, at the Oscars and,

    - レッドカーペットでお見かけしました、アカデミー賞と...

  • - Mm hm.

    - [ティモシー] うーん。

  • - You killed it.

    - あなたはそれを殺した。

  • - Thank you.

    - ありがとう。

  • - Your choices are so incredible.

    - あなたの選択はとても素晴らしい。

  • And I know you have great relationships with people, like Tom Ford and Hida Hachiman.

    そして、あなたが人々と素晴らしい関係を築いていることも知っている、トム・フォードや飛騨八幡のように。

  • What's your process?

    あなたのプロセスは?

  • - What's great with like Hida or, or Tom Ford as you said, is they're so...

    - 飛騨とか、トム・フォードとか。あなたが言ったように、彼らはとても...

  • they're so personal to the process of choosing, you know they're not handing me something.

    ...彼らは選ぶプロセスにとても個人的だ、何か渡されるわけじゃない。

  • Same thing with Virgil Abloh.

    ヴァージル・アブローも同じだ。

  • I'm spoiled in that, these are the best designers in the world too, obviously.

    私はそれに甘えている、彼らは世界最高のデザイナーでもある。

  • But fashion is something that, it's always been so fun to me.

    しかし、ファッションとはそういうものだ、僕にとってはいつも楽しいことなんだ。

  • - So let's go back to Wonka.

    - では、ウォンカの話に戻ろう。

  • You filmed it in England.

    イギリスで撮影したんですよね。

  • - Uh huh.

    - そうか。

  • - Did you pick up any English accents?

    - 英語の訛りは拾いましたか?

  • - No, I wish.

    - いや、望むところだ。

  • - Come on.

    - さあ。

  • No, these people,

    いや、この人たちだ、

  • No, no, no.

    いや、違う。

  • Because the thing about doing British accents, some people can just crush it.

    なぜなら......ブリティッシュアクセントのこと、 ある人たちは、それを打ち砕くことができる。

  • I will say there's this TV show, Pistol, The Sex Pistol TV show.

    ピストルというテレビ番組がある、セックス・ピストルのテレビ番組

  • - Yes. Yes.

    - そうだ。そうだ。

  • - I'm loving it.

    - とても気に入っているよ。

  • It's hard for me to get into TV things.

    テレビ的なものにはなかなかのめり込めないんだ。

  • It's hard for me to get hooked into TV things and uh...and that one fully hooked me.

    テレビに夢中になるのは難しいし...。...そして、その一本が私を完全に虜にした。

  • - What do you hope to be doing in 10 years time?

    - 10年後には何をしていたいですか?

  • I know it's a, it's a bit-

    それはちょっと......

  • - Oh, what a question.

    - ああ、なんという質問だろう。

  • Anywhere good.

    どこでもいい。

  • Hopefully life takes me where, you know, God sees fit.

    願わくば、人生が僕をどこへ連れて行ってくれるのか...。神の思し召しだ。

  • - You're on such a trajectory in your acting career, in the fashion world.

    - あなたは俳優としてのキャリアを順調に歩んでいる、ファッションの世界で。

  • Is there anything that you'd like to achieve that you feel you haven't so far?

    何か...達成したいこと これまでのところ、それができていないと感じていることは?

  • - No, and a wise man once said,

    - いや、それで...ある賢者は言った、

  • "if you want God to laugh at your plan, say them out loud".

    「自分の計画を神に笑われたければ、口に出して言いなさい」。

  • So...

    だから...

  • ..I have some things but I think the scary thing about achieving more success in acting or

    ...いくつかあるけど......私が思うに、達成することの恐ろしさは俳優として、あるいは... それとも...

  • the fashion's fun, so I don't look at it like that, but I'm weary of vanity projects, in any direction.

    ...ファッションは楽しいから、そんな風には見ていない、だが、私は... ...虚栄心プロジェクト、どんな方向にも。

  • - Yes.

    - そうだ。

  • - I fear the thing where's like, oh that guy did good at acting.

    - というようなことを恐れている、ああ、あの男は演技がうまかった。

  • So now he's doing very mediocre at this other thing, you know?

    だから今、彼は非常に平凡な仕事をしている他のことでね。

  • - What about you?

    - あなたはどうですか?

  • Where do you wanna be in 10 years?

    10年後はどうなっていたい?

  • - Happy, healthy and you know, still enjoying what I'm doing, hopefully.

    - 幸せで、健康で.........そしてね、願わくばまだ自分のやっていることを楽しんでいたいんだ。

  • I've got a last question for you.

    最後に質問がある。

  • - Okay.

    - オーケー。

  • - How does it feel to be the first man on the cover of-

    - ...の表紙を飾った最初の男であることをどう感じているか?

  • - Extraordinary, man, thank you.

    - ありがとう。

  • And weird and just an honor.

    そして奇妙な...そして... 名誉なことだ。

  • Like you said, it's my process.

    君が言ったように、それが僕のプロセスなんだ。

  • I don't know what the process is here.

    ここでのプロセスは分からない。

  • I've seen interviews of Rihanna before or, you know, Billy Eilish or Lady Gaga or whoever it's, it's a, you know,

    以前、リアーナのインタビューを見たことがある。ビリー・エイリッシュとかレディー・ガガとか...。 ...いや、誰であろうと、その...

  • - You know what you all have in common?

    - 君たちの共通点を知っているか?

  • You all represent like zeitgeist, a moment in history, a moment in time.

    皆さんは時代の流れを象徴している、歴史の一瞬、 一瞬の出来事。

  • So when somebody looks back in 10 years or 20 years they'll be like, oh my God,

    だから、10年後、20年後に誰かが振り返ったとき彼らはこう言うだろう、

  • these were the people who, who represented that time.

    このような人たちだった、当時を代表する人物だ。

  • It's that easy, that simple.

    とても簡単で、シンプルだ

  • - Wow.

    - ワオ。

  • - Yeah.

    - そうだね。クソ怖いな(苦笑)。 [穏やかな音楽]

- Timothy. Lovely to see you.

- ティモシー。会えて嬉しいよ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます