Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • These are two of the most important people shaping the future of artificial intelligence.

    これらは人工知能の未来を形作っている最も重要な二人です。

  • Sam Altman, the CEO of Open AI, the startup behind ChatGPT and Satya Nadella, the CEO of Microsoft, Open AI's biggest investor.

    ChatGPT のスタートアップである Open AI の CEO サム・アルトマンと、Open AI の最大の出資者であるマイクロソフトの CEO サティア・ナデラ。

  • They spoke to the Economists editor in chief about what the future of AI really looks like.

    彼らはエコノミスト誌の編集長に、AI の未来が本当はどうなっているのかについて話を聞きました。

  • Sam, let's start with you. What are the most important capabilities that Chat GPT will develop in the next year?

    サム、まずはあなたから。チャット GPT が来年開発する最も重要な能力は何ですか?

  • The world had like a two week freak out with GPT-4, right?

    GPT-4 で世界中が2週間大騒ぎしましたよね?

  • This changes everything. AGI is coming tomorrow.

    これで全てが変わります。明日には AGI が来ます。

  • There are no jobs by the end of the year, and now people are like, "Why is it so slow?"

    年末まで仕事がないのに、「なんでこんなに遅いんだ?」って言われるんです。

  • And I love that, I think that's a great thing about the human spirit that we always want more and better.

    それは大好きです。それが人間の精神の素晴らしいところだと思います。常にもっと良いものを求める姿勢があります。

  • We've not had this where there has been some general purpose technology whose diffusion happened instantaneously everywhere.

    私たちは、汎用的な技術が瞬時にどこにでも普及するようなことはありませんでした。

  • In any place, health care and education is most of the government spent.

    どこの国でも、医療と教育が政府支出の大半を占めています。

  • You now have, right, the ability to give every student and every citizen of the of the globe a better health advice and a better personalized tutor.

    このように、世界中のすべての学生や市民に、より良い健康アドバイスや、より良い個別指導の家庭教師を提供することができるようになったのです。

  • You know, I often think one interesting way to measure this is what percent of tasks can GPT-4 do, let's say it's 10%, can GPT-5 do 12% of human tasks or 15% or 20%?

    それについて考えると、興味深い測り方の一つは、例えば GPT-4 何パーセントのタスクをこなせるかです。GPT-5 はその後、12% か 15% か20% の人間のタスクをこなせるようになるのでしょうか。

  • But the fact that so many people are able to use it for productivity in their workflow, that's the power.

    しかし、多くの人が業務の流れの生産性のために使うことができるという事実、それこそが力なのです。

  • And I know it's not as satisfying as saying, here's each thing it will do, but it's that it becomes a companion for knowledge work.

    そして、「これを使えば、こんなことができますよ」というような満足感は得られませんが、知識労働のお供になるということです。

  • It becomes a way to use a computer.

    コンピュータの使い方の一つになります。

  • I hear that.

    そうらしいですね。

  • And that's a absolutely appropriate answer to my question.

    それは私の質問に対する絶対的に適切な答えです。

  • But I guess I'm trying to get at the sense of whether this is incremental or whether it's radical, even in the next year.

    でも、私が言いたいのは、これが進化的な変化なのか、それとも急激な変化なのか、たとえば次の1年でさえも。

  • I believe that someday we will make something that qualifies as an AGI by whatever fuzzy definition you want. The world will have a two week freak out and then people will go on with their lives.

    いつの日か、どんなあいまいな定義であれ、AGI と認められるようなものができると信じています。世界は2週間ほど大騒ぎするだろうが、その後人々は自分たちの生活を続けるでしょう。

  • Sam Altman just said the world would only have a two-week freak out when we get to AGI.

    サム・オルトマンは、AGI に達したとき、世界はわずか2週間しか騒ぎ立てないだろうと言いましたね。

  • That's quite a statement to make.

    それは、かなりの発言ですね。

  • One thing I say a lot is no one knows what happens next.

    この先どうなるかは誰にもわからないって、よく言います。

  • And I can't see to the other side of that event horizon with any detail, but it does seem like the deep human motivations will not go anywhere.

    その事象の地平線の向こう側を詳細に見ることはできませんが、人間の深い動機はどこにも行かないように思えます。

  • This is when people start getting alarmed that we have no idea. - Why?

    このあたりから、私たちには何もわからないと憂慮する人が出てきます。 - どうして?

  • Well, I think that's just... - We're gonna habe some intelligence that is more intelligence than all of us and we have no idea what happened.

    まあ、それはただ...  - 私たち全員よりも知性が高い知性を持つことになり、何が起こるか全くわからないということです。

  • No, no, I like one thing I love to do is go back and read about the contemporaneous accounts of technological revolutions at the time and the expert predictions are just always totally wrong.

    いやいや、私が好きなのは、同時代の技術革命の記録を読み返すことなんだけど、専門家の予測はいつも完全に間違っているんです。

  • And you need to have some flexibility in your opinions and look, have a tight feedback loop of how it's going with the world.

    そして、自分の意見に柔軟性を持たせ、世の中の動きをしっかりとフィードバックする必要があります。

  • The amount of focus on safety and regulation is sort of very, very high.

    安全性と規制を重視する傾向が非常に強いです。

  • Tell me whether you think regulators have got it right or whether we're not doing enough.

    規制は正しいと思いますか、それとも不十分だと思いますか?

  • At this point, you know, if I look at what the White House EO is or what the UK Safety Summit is, what's happening in Europe, what's happening in Japan,

    現時点では、ホワイトハウスの行政命令や、英国の安全サミット、ヨーロッパでの進展、日本での状況などを見ても、

  • they are going to have a say, nation states are absolutely going to have a say on what is the regulation that controls any technology development.

    彼らは発言権を持つでしょう。国家は、どの技術開発を制御する規制があるかに絶対的に発言権を持つことになります。

  • Most importantly, what is ready for deployment or not.

    最も重要なのは、何が配備の準備ができているかどうかです。

  • And so I feel like we will all be subject to those rags.

    ですので、私たちはみんなそれらの規制の対象になることを感じています。

  • If you were ever in that room and you thought to yourself, "This is getting dangerous and this could actually have consequences that I would not want upon the world."

    もし、あなたがその部屋にいて、「これは危険なことだ。この世界に望ましくない結果をもたらすかもしれない。」と思ったとしたら、

  • Would you then shout stop and would you stop?

    その時、あなたは止めろって叫びますか?あなたはやめますか?

  • There's no, like, one big magic red button we have that blows up the data center which I think some people sort of assume exists.

    そういった、データセンターを破壊する一つの大きな魔法の赤いボタンが存在するわけではないですね。それは一部の人が存在すると仮定しているかもしれませんが。

  • It's not this binary go-stop decision.

    それは、二律背反の決定ではありません。

  • It is the many little decisions along the way about allow this, don't allow this.

    これは許す、これは許さないという小さな決断の積み重ねなんです。

  • How to predict what the the risks of the future are going to be, how to mitigate those set this new value here.

    将来のリスクを予測し、それを軽減するために新しい価値を設定します。

  • Things like that.

    そういうことです。

  • Thanks for watching. To watch the full interview, click the link and subscribe to the Economist.

    視聴ありがとうございました。完全版のインタビューをご覧いただくには、リンクをクリックして Economist に登録してください。

These are two of the most important people shaping the future of artificial intelligence.

これらは人工知能の未来を形作っている最も重要な二人です。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます