Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • You might assume that we are creatures that are built to be happy.

    人間は幸せになるようにできている生き物だと思ったかもしれません。

  • But the sad thing is that we're really not wired for happiness.

    しかし、悲しいことに人間は幸せになるようにはできていないのです。

  • Natural selection honestly doesn't care how we feel.

    自然淘汰は正直、人間の気持ちなんてどうでもいいんです。

  • It really just wants us to survive and reproduce.

    ただ生き残って繁殖してほしいだけなんです。

  • And that doesn't necessarily involve being happier.

    それが必ずしも幸せとは限りません。

  • People are less happy than they ever have been.

    人々は以前より幸せではなくなっています。

  • In the United States, around 40% of college students report being too depressed to function most days.

    アメリカでは、大学生の約40%が憂鬱で仕事が手につかないと答えています。

  • We see the same kind of thing in older individuals.

    また、高齢者にも同じような傾向が見られます。

  • We're doing something wrong.

    何か間違っています。

  • We have all these misconceptions when it comes to the simple things we could all be doing to feel better.

    良い気分になるためにみんなができる簡単なことについて、私たちはすべてこれらの誤解を抱いています。

  • I'm Laurie Santos.

    ローリー・サントスです。

  • I'm a professor of psychology at Yale University and host of the Happiness Lab podcast.

    エール大学の心理学教授で、ポッドキャスト番組「Happiness Lab」の司会者です。

  • I study the science of happiness.

    幸せについての科学を研究しています。

  • In order to feel happier, we really need to come to terms with the fact that our mind is kind of lying to us.

    幸福を感じるためには、心が嘘をついているという事実を受け入れる必要があります。

  • We experience what psychologists like Dan Gilbert and Tim Wilson have called miswanting.

    ダン・ギルバートやティム・ウィルソンのような心理学者が「ミスウォンティング」と呼ぶものを経験します。

  • Miswanting is the act of trying to go for certain things that we assume are gonna make us feel happy, but then they don't make us as happy as we think.

    「ミスウォンティング」とは、私たちが幸せになると思う特定のことを追求しようとする行為です。しかし、それらは私たちが思っているほど私たちを幸せにはしないという行為です。

  • Because there are these annoying features of the mind that cause us to get happiness wrong.

    幸福を勘違いしてしまう心の厄介な機能があるからです。

  • And one of the biggest annoying features of the mind is the fact that we all have these intuitions about the kinds of things we should be doing to feel better.

    心の主に厄介な特徴の1つは、私たちが良い気分になるために行うべきことについて、みんながそれぞれ直感を持っているという事実です。

  • But the research shows that many of those intuitions are just incorrect.

    しかし、その直感の多くが間違っていることが研究で明らかになっています。

  • Take for example, money.

    例えば、お金。

  • So many of us think that if we just got more money, we'd feel happier.

    お金が増えれば幸せになれると思う人は多いでしょう。

  • But if you have enough money to put food on the table and a roof over your head, more money, is it gonna make you happier?

    しかし、食べ物を食べるお金と屋根を持つためのお金があれば、さらにお金はあなたを幸せにするでしょうか?

  • The same is true for so many things.

    多くのことに同じことが言えます。

  • Getting a promotion, material possessions, getting married. We kind of get the rolling stones idea wrong.

    昇進、財産、結婚。いつも新しい環境に移ろうとする人は自分を向上させられるという考え方はちょっと間違ってますね。

  • We think the problem is that we can't always get what we want.

    欲しいものが常に手に入るとは限らないのが問題だと考えています。

  • But the problem is that if we got what we wanted, we probably still wouldn't be happy because we want the wrong things.

    しかし、問題は、望んでいるものを手に入れたとしても、それでも幸せにならない可能性が高いということです。私たちは間違ったものを欲しているからです。

  • A second annoying feature of the mind is the fact that we tend to not think in objective terms.

    心の2つ目の厄介な特徴は、客観的な観点で考えない傾向があるということです。

  • We tend to compare all our outcomes in life to something else.

    人生におけるすべての結果を、他の何かと比較しがちです。

  • This is what's known as setting a reference point.

    これがいわゆる基準点の設定です。

  • We're constantly comparing what we have to other people.

    我々は常に他人と比較しています。

  • Compare our salaries, compare our looks, compare how happy our marriage is, even compare how much sex we're getting.

    給料を比べたり、容姿を比べたり、結婚生活が幸せかどうかを比べたり、セックスの量まで比べたりしてしまいます。

  • And that's a problem because it means we could be doing objectively quite well in life.

    これは問題です。それは私たちが客観的に生活している場合でも、よく思えることをしているかもしれないからです。

  • But as long as there's somebody out there who's doing better than us, we're gonna feel bad.

    でも自分より上手くやってる人がいる限り、嫌な気分になるんです。

  • Another annoying feature of the mind is that our minds tend to get used to stuff.

    心のもう一つの厄介な特徴は、心が物に慣れてしまいがちだということです。

  • When you first have an experience, it's glorious.

    初めての体験は素晴らしいものです。

  • But over time, you kind of get used to it.

    でも時間が経てば慣れるものさ。

  • This is what researchers call hedonic adaptation.

    これを研究者は快楽順応と呼んでいます。

  • It means that things that initially impact our happiness a lot, they stop having the same impact over time.

    つまり、最初は幸福感に大きな影響を与えていたものが、時間が経つにつれて同じような影響を与えなくなるということです。

  • There's an additional problem with hedonic adaptation, which is that we don't really know that it's happening and that leads to an additional bias that's known as the impact bias.

    このような場合、私たちはそれが起こっていることに気づかず、「インパクトバイアス」と呼ばれる新たなバイアスを引き起こしてしまうのです。

  • We assume that if something good happens, it's gonna impact our happiness a lot and for a really long period of time, but the evidence suggests it doesn't.

    もし何か良いことが起これば、それは私たちの幸福に大きな影響を与え、本当に長い期間続くと考えるが、そうではないという証拠があります。

  • We're biased about the particular impact that any event might have on our happiness.

    ある出来事が私たちの幸福に与える影響について偏見を持っています。

  • That's the impact bias.

    それがインパクトバイアスです。

  • When we think about the annoying features of the mind, the bad news is that those mistakes seem to be built in.

    心の厄介な機能について考えてみると、悪いことにそれらの間違いは内蔵されているようです。

  • Everyone's walking around with minds that will inevitably miswant.

    誰もが避けられない誤った欲求を抱えています。

  • The real way to thwart our biases is to behave differently.

    バイアスを阻止する本当の方法は、異なる行動をとることです。

  • There's a whole set of practices I like to call rewirements.

    そのために必要なのが、「リワイヤメント(再配線)」です。

  • All of us can engage with rewiring our own habits in order to change our behaviors and feel better.

    私たちは皆、自分の行動を変え、気分を良くするために、自分自身の習慣を変えることに取り組むことができる。

  • When we think about the behaviors that we need to change as part of our requirements, there's one big one that comes up initially: social connection.

    私たちの「「リワイヤメント」の一部として変える必要がある行動を考えると、最初に思い浮かぶ大きなものが1つあります:社会的つながりです。

  • Every available study of happy people suggests that happy people are more social.

    幸せな人々に関するあらゆる研究が、幸せな人々はより社交的であることを示唆しています。

  • They physically spend time around other people and they tend to really prioritize time with their friends and family members.

    彼らは他の人々の周りで時間を過ごし、友人や家族との時間を本当に優先します。

  • Our lack of social connection really comes from the fact that we have this strong intuition that it kind of doesn't matter.

    社会とのつながりが希薄なのは、「そんなことはどうでもいい」という直感が強いからです。

  • There's lots of work by Nick Epley for a bias that's known as under sociality.

    ニック・エプリーは社会性の欠如というバイアスについて多くの研究をしています。

  • We just systematically misestimate how good social connection will feel.

    社会的なつながりがどれほど良い感じになるかを体系的に誤って推定しています。

  • Instead of scrolling through social media, use your phone to actually be a phone and call someone that you care about.

    SNS をスクロールする代わりに、スマホを電話として使い、気になる誰かに電話しましょう。

  • These simple acts of connecting in real life ideally, but especially in real-time can significantly improve well-being.

    このような単純な行為によって、理想的には実生活でのつながりが、特にリアルタイムでのつながりが、幸福感を大きく向上させるでしょう。

  • Another behavior that we know really affects our happiness is doing nice things for other people, trying to become a little bit more other-oriented.

    また、他人のために良いことをしたり、他者志向になったりすることも、幸福感に大きく影響します。

  • This is a spot where we have seriously incorrect intuitions.

    これは、私たちが深刻に間違った直感を持っているところです。

  • We often think that self-care is the path to happiness.

    しばしば、自己管理が幸福への道だと考えています。

  • But the evidence really suggests that happy people are much more other-oriented. They're donating more money to charity, they're spending their time volunteering for others.

    しかし、証拠は本当に幸せな人々が他の人により関心を持っていることを示唆しています。彼らは慈善団体に寄付をしたり、他の人のためにボランティア活動をしたりしています。

  • They give more compliments.

    褒め言葉が多いのです。

  • Another way that we can rewire our happiness is to change our thought patterns.

    幸せの配線を変えるもう一つの方法は、思考パターンを変えることです。

  • Do we have a mindset of paying attention to all the negative things, all the hassles in life or do we have a mindset that focuses more on the blessings?

    人生のすべてのネガティブなこと、すべての手間を注意深く見るマインドセットを持っていますか、それとももっと恵みに焦点を当てるマインドセットを持っていますか?

  • Lots of evidence suggests that happy people focus on the blessings.

    多くの証拠が、幸せな人は祝福に集中することを示唆しています。

  • If you tend not to do that naturally, you can change that thought pattern.

    もし、あなたが自然にそうしない傾向があるなら、その思考パターンを変えることができます。

  • One fantastic way to do this is simply to just write down 3 to 5 things you're grateful for every night.

    そのための素晴らしい方法のひとつが、毎晩、感謝していることを3~5個書き出すことです。

  • And this practice can improve your well-being in as little as two weeks.

    そしてこの習慣は、わずか2週間であなたの幸福度を向上させることができます。

  • Another thought pattern that we can engage to feel happier is paying attention to the good stuff in life.

    また、幸福を感じるためにできるもう一つの思考パターンは、人生の良いことに注意を向けることです。

  • One of the reasons our good circumstances don't necessarily lead to happiness is we tend not to notice them.

    良い境遇が必ずしも幸福につながらない理由の一つは、それに気づかない傾向があるからです。

  • We'll buy a delicious latte that we should be paying attention to and savoring and really enjoying.

    本来なら気を配り、味わい、楽しむべき美味しいラテを買います。

  • But we just kind of chug it while we're checking our email.

    でもメールをチェックしながら一気飲みしてしまいます。

  • The act of savoring is moving towards paying attention to the good things in life a little bit more.

    味わうという行為は、人生の良いことにもう少し注意を払う方向に向かうことです。

  • A final way we can rewire our behavior is to make changes in our bodies.

    私たちの行動を変える最後の方法は、体に変化を与えることです。

  • We often forget that bodies are connected to minds, but they really are.

    しばしば、身体が心とつながっていることを忘れがちですが、本当にそうなのです。

  • And that means that a really quick way to change how we're feeling emotionally is simply moving our body a little bit more.

    それは、感情を変えるための非常に速い方法が、単に少し身体を動かすことです。

  • Exercise is intricately connected to our mental health, and it's important to note that this isn't like running a marathon.

    運動は精神的な健康と密接な関係がある マラソンとは違うんです。これはマラソンを走るのと同じではないことに注意することが重要です。

  • This is simply just getting your body to move around a little bit more.

    これは単に体を少し動かすだけです。

  • Even as much as like 20 minutes a day can really improve your well-being.

    たとえば1日20分でも、あなたの幸福感を本当に向上させることができます。

  • These so called rewirements, they're really useful removing from not feeling so good at the time to flourishing a little bit more.

    このような「リワインメント」と呼ばれるものは、その時点であまり気分が良くない状況から、少しでもよくするのに本当に役に立ちます。

  • This is not necessarily the tools that you might use if you're facing a really serious mental disorder.

    これは必ずしも、本当に深刻な精神障害に直面したときに使う手段ではありません。

  • Sometimes people think like, "Oh I'm suicidally idiating, I should do a gratitude list or so."

    「自殺願望があるから、感謝リストでも作ろうかな 」なんて考える人もいるかもしれません。

  • It's like, no, no, no, that's an acute emergency.

    いやいや、それは緊急事態です。

  • And you should really get a special, more acute kind of care. You should see a psychotherapist.

    本当に特別で、より鋭い種類のケアを受けるべきです。精神療法士に相談してください。

  • Rewirements are just yet another tool in the tool kit that we can all use to be improving our own well-being.

    リワイアメントは、私たちが自分の幸福を向上させるためにみんなが利用できるツールの中のもう1つのツールにすぎません。

  • We're going to have moments of anger, we're going to have moments of sadness, we're going to have moments of fear or frustration or overwhelmed.

    怒りの瞬間もあれば、悲しみの瞬間もあります。恐怖や苛立ち、圧倒される瞬間もあるでしょう。

  • That's part of being human.

    それこそ人間です。

  • Our negative emotions are signals that are telling us something really important.

    ネガティブな感情は大切なことを教えてくれるシグナルなんです。

  • Our sadness is there to tell us, "Hey, you're missing something in life. You might need to make changes. You might need to reach out to a friend."

    悲しみは、「君は人生で何かを失っている。あなたは何かを変える必要があるかもしれない。友人に連絡を取る必要があるかもしれない。」って伝えているんです。

  • Negative emotions are normative in certain circumstances.

    ネガティブな感情は、ある状況下では規範となります。

  • So we shouldn't try to wish them away.

    だから、ネガティブな感情を消そうとすべきではありません。

  • We just need to be able to regulate them in positive ways.

    ポジティブな方法で規制すればいいんです。

  • The key, though, is that you have to put these strategies into practice.

    重要なのは、これらの戦略を実践することです。

  • You can't just learn about them.

    ただ学ぶだけではダメですよ。

  • It turns out that knowing from a cognitive science perspective, it's not half the battle.

    認知科学の観点から知ることが、その戦いの半分ではないことがわかりました。

  • The real work is putting the things you learn into practice.

    学んだことを実践するこそが本当の仕事です。

  • When we understand the right things to do and put those things into practice, we really can significantly change our levels of happiness.

    正しいことを理解し、それを実践に移すと、私たちは本当に幸福度を大きく変えることができるでしょう

You might assume that we are creatures that are built to be happy.

人間は幸せになるようにできている生き物だと思ったかもしれません。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます