Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's up, lovely people and happy hump day, Wednesday is #YourWordWednesday.

    水曜日はハッシュタグ・ユア・ワード・ウェンズデーです。

  • So be on the lookout to see if your vocab word made it into today's show. Let's go.

    あなたのボキャブラリー・ワードが今日のショーに登場するかどうか、お楽しみに。

  • To the Middle East where U.S. Secretary of State Antony Blinken is back in Israel for critical talks with top Israeli government officials.

    ブリンケン国務長官とバイデン政権は、ハマスのテロリストに対する軍事作戦を継続するというイスラエルの決定を支持しながらも、ガザでの攻撃を抑制し、市民への被害を減らすよう、ベンヤミン・ネタニヤフ首相政府に圧力をかけ続けるという、着実なバランス感覚を維持しようとしている。

  • Blinken and the Biden administration are looking to keep their steady balancing act of keeping pressure on Prime Minister, Benjamin Netanyahu's government to curb its offensive and reduce harm to civilians in Gaza while also giving support for Israel's decision to continue its military operation on Hamas terrorists.

  • Blinken has now made five visits to Israel since the October 7th Hamas attack.

    リンカーンは10月7日のハマス攻撃以来、イスラエルを5回訪問している。

  • Another U.S. concern in the Middle East is the escalating tension with Iran as proxy groups target U.S. troops in Iraq and Syria and international ships in the Red Sea.

    中東における米国のもうひとつの懸念は、イランとの緊張の激化である。イランの代理集団が、イラクやシリアに駐留する米軍や紅海の国際船舶を標的にしているのだ。

  • CNN's Becky Anderson has more on Blinken`s latest trip as he looks to deescalate a possible wider war in the Middle East.

  • U.S. Secretary of State Antony Blinken shuttling around the region on his fourth trip as Israel's war in Gaza escalates tension around the Middle East.

  • Jordan's King Abdullah warning on Sunday of catastrophic consequences of the continuing war in Gaza.

    ヨルダンのアブドラ国王は日曜日、ガザで続く戦争が破滅的な結果をもたらすと警告した。

  • From Jordan, Blinken went to Qatar, which has been instrumental in negotiating for the release of hostages held in Gaza.

    ヨルダンからリンカーンは、ガザで拘束されている人質の解放交渉に尽力してきたカタールへ向かった。 カタールの首相は、イスラエルによるハマス高官の最近の殺害が人質交渉に影響を与える可能性があるとし、「そのようなことはまだあきらめたわけではありません」と述べた。我々は前進している。

  • Qatar's Prime Minister saying the recent killing of the Senior Hamas official by Israel could impact hostage negotiations.

  • Of course, having one of the senior leader of Hamas being killed is something that can affect such a complicated process. Yet we are not giving up. We are moving forward.

  • Well, that killing of a senior Hamas official inside Beirut and Lebanon, just one of the flashpoints escalating tensions since Blinken's last visit.

    さて、ベイルートとレバノンで起きたハマスの幹部殺害事件は、リンカーンの前回の訪問以来、緊張をエスカレートさせている火種に過ぎない。

  • The Americans also killing Iran-back maliciously in Iraq, after an attack on a U.S. air base and the Iranian-back Houthis continue to interrupt international shipping in the Red Sea last month.

    アメリカはまた、米空軍基地を攻撃した後、イラクでイランの支援を受けた民兵組織の指導者を殺害し、イランの支援を受けたフーシ派は先月、紅海で国際海運を妨害し続けた。

  • The U.S. announcing an international effort to deter Houthi attacks, but in this region where I am very few countries willing to join that coalition to counter those threats.

    フーシの攻撃を抑止するための国際的な取り組みを発表したアメリカ。しかしこの地域では、カタールの脅威に対抗するためにその連合に参加しようとする国はほとんどない。

  • From Qatar, Blinken came here to Abu Dhabi meeting with the UAE President Mohammed bin Zayed.

    リンカーンはアブダビを訪れ、UAEのモハメド・ビン・ザイード大統領と会談した。

  • The trip also includes Saudi Arabia, Egypt, Israel, and the West Bank where officials say there will be tough conversations.

    また、サウジアラビア、エジプト、イスラエル、ヨルダン川西岸地区への訪問も予定されている。

  • But if Blinken's past visits are any indication and with no sign of an end to Israel's assault on Gaza, his presence may not be enough to calm the region.

    しかし、もしリンカーンの過去の訪問が何らかの兆候であり、イスラエルのガザ攻撃に終止符が打たれる兆しがないのであれば、リンカーンの存在だけでは地域を落ち着かせることはできないかもしれない。

  • Let's go now to the powerful winter storm that moves fast across the Central and Eastern United States this week.

    それでは、アメリカ中部と東部を急速に通過する強力な冬の嵐をお伝えしよう。

  • The storm prediction center said more than 40 million people were under severe storm watch Tuesday with warning spanning nearly every type of winter weather.

    今週、暴風雨予報センターによると、4000万人以上が暴風雨警報を受けている。火曜日は、ほとんどすべてのタイプの冬の天候にまたがる警報が発令された。

  • Let's go to Mandy Gaither to hear a few tips on how to stay healthy and safe during all this wild winter weather.

    それではマンディ・ゲイザーに健康で安全な生活を送るためのヒントを聞いてみよう。

  • From frigid air to ice and snow, cold temperatures can take a toll on our bodies.

    極寒の空気から氷雪まで、この荒々しい冬の天候の中、寒さは私たちの体に負担をかける。

  • We shunt blood flow to the central kind of core of our body in an attempt to stay warm.

    私たちは暖かくなろうと、血流を体の中心部の核のようなものに振り向ける。

  • Dr. Christopher Bazzoli is an emergency physician at Cleveland Clinic.

    クリストファー・バッツォーリ医師はクリーブランド・クリニックの救急医である。

  • He says this time of year doctors not only see rises in E.R. visits for respiratory viruses, as more people seek refuge inside from the cold, but also frostbite and hypothermia.

    同氏によれば、この時期、寒さから屋内に避難する人が増えるため、医師は呼吸器系ウイルスの診察件数が増えるだけでなく、凍傷や低体温症も増加するという。

  • Bazzoli says, what you wear can help keep you safe. Protect the parts of your body most vulnerable to frostbite like toes fingers, nose, and ears by dressing in warm, dry clothing.

    バッツォーリによれば、何を着るかによって安全を確保することができる。暖かく乾燥した服装で、たくさん重ね着をし、特に肌に近い部分の重ね着をすることで、つま先、指、鼻、耳など凍傷になりやすい体の部分を守ることができる。

  • Lots of layers and especially the layers close to your skin. You want to have breathable fabrics if possible especially if you're engaging in an activity.

    できれば通気性のいい素材がいい。特に、もしあなたが......活動に従事しているのなら。

  • Bazzoli says a sudden change in temperature and humidity can also irritate certain medical conditions like asthma.

    バッツォーリによれば、温度や湿度の急激な変化は、喘息などの特定の病状を刺激することもあるという。

  • He says to make sure you have enough medicine on hand, and if you use an electric medical device, make sure you have a way to back it up if the power goes out, he says, to also be aware of how you heat your home.

    手元に十分な薬があることを確認し、電気医療機器を使用する場合は、それをバックアップする方法があることを確認するようにと彼は言う。停電になったら 自宅の暖房方法にも気を配るように、と彼は言う。

  • We don't want to run any engine-operated equipment or gas or propane-powered heating devices indoors because of the risk of carbon monoxide.

    一酸化炭素の危険性があるため、エンジン式の機器や、ガスやプロパンで動く暖房器具を室内で動かすことは避けたい。

  • Ten-Second Trivia. How many Earth years does it take for Neptune, the eighth planet in our solar system to complete one full orbit around the Sun?

    12日のトリビア。太陽系第8惑星である海王星が太陽の周りを1周するのに何年かかるか?

  • 15 years, 29, 84, or 165?

    15年、2984年、165年。

  • NASA says it takes 165 Earth years for Neptune to complete a circuit around the sun.

    NASAによれば、海王星が太陽の周りを一周するのに165地球年かかるという。

  • That's a long time to wait between birthdays, man.

    誕生日の間隔が長いな。

  • All right, because we feel this show can be a bit much at times.

    よし、このショーはちょっとやりすぎだと感じることもあるからね。

  • We like to give you some space, space news, and we're going to rock it out, not two weeks into the New Year and we have already some stellar news, including the discovery of a taradiddle about the color of Neptune.

    新年を迎えてまだ2週間も経っていないが、海王星とほぼ同じ色のテラディドルが発見されるなど、すでに素晴らしいニュースが飛び込んできている。

  • Our Jeremy Roth has more.

    ジェレミー・ロスが詳しく伝えている。

  • Ah, Neptune, why so blue?

    ああ、海王星か。なぜですか?

  • New evidence has revealed a colorful controversy involving a pair of comparable planets, and that's not all.

    青い新証拠が、同種の惑星のペアをめぐるカラフルな論争を明らかにした。

  • This is a look at the planet's Uranus and Neptune looking strikingly different as captured in 1989 by the Voyager 2 spacecraft.

    さらに、これは1989年にボイジャー2号が捉えた天王星と海王星の姿である。

  • But a recent study by Oxford University found that those original images had actually been stretched and enhanced resulting in a, quote, "two artificially blue Neptune."

    しかし、オックスフォード大学の最近の研究によると、これらの元画像は実際には引き伸ばされ、強調され、その結果、2つの人工的な青いネットチューンが引用されていることが判明した。

  • Now newly reprocessed, the images show the planet's true colors, and that they actually look quite similar. Talk about a color correction.

    現在、新たに再処理された画像は、惑星の本当の色を示しており、色補正について話すと、実際にはかなり似ている。

  • But that's not all. The study also used images of Uranus gathered over the years to figure out why the planet appears to change colors with the seasons.

    しかし、それだけではない。この研究では、長年にわたって集められた天王星の画像を使って、なぜ季節によって天王星の色が変わって見えるのかを解明した。

  • The study says as the planet spins toward and away from the sun, a combo of varying gas and cloud coverage give way to a seemingly shifting hue.

    この研究によると、惑星が太陽に近づいたり遠ざかったりするにつれて、さまざまなガスと雲のコンボが、一見変化しているように見える色合いを作り出すのだという。

  • Now, you know.

    さて、他の星間ニュースでは、木星の衛星IOが探査機によってこれまでで最も接近し、これまでで最も詳細な画像を入手した。

  • In other inner stellar news, we now have the most detailed look ever at Jupiter moon IO, courtesy of the closest ever fly by, by the spacecraft Juno.

  • Scientists say IO is the most volcanic body in the solar system and the new high-risk images given unprecedented look at the moon dappled with craggy volcanic features.

    ジュノーの科学者によれば、IOは太陽系で最も火山の多い天体だという。そして、新しい高解像度画像は、ごつごつした火山地形に覆われた月の前例のない姿を映し出している。

  • By the way, am I the only one that thinks IO looks like the lightsaber training or thingy from Star Wars?

    ところで、イオがスター・ウォーズに出てくるライトセーバーのトレーニング用オーブに似ていると思うのは私だけだろうか?

  • I am. Okey dokey.

    私はそうだ。オーケー、ドーキー。

  • Well that's 10 seconds. We'll never get back.

    まあ、10秒だね。もう取り戻せない。

  • Finally, we leave you spaced out for the day of the life of Mars.

    最後に、火星の一日をご紹介しよう。分かった。

  • OK, technically it's half a day, 12 hours on the red planet crammed into a trippy ten-second time lapse.

    技術的には、半日、赤い惑星での12時間をトリッピーな12回目のタイムラプスに詰め込んだものだ。

  • It comes courtesy of Curiosity, the Rover that's been there for more than 4,000 days that look just like this.

    それは、4000日以上そこにいる探査機「好奇心」の提供によるもので、まさにこのように見える。

  • Today's story, getting a 10 out of 10, a perfect rescue by a e Ferocious Feline that saves a pup from a coyote attack.

    コヨーテの襲撃から子犬を救った獰猛なネコによる完璧な救出劇である。

  • CNN's Jeanne Moos has more.

    CNNのJeanne Moosが伝えている。

  • Six-year-old Oakley has a lovable face. She can do spins in exchange for a treat.

    6歳のオークリーは愛くるしい顔をしている。

  • But when she went out to do her business in the backyard of her Edmond, Oklahoma home, no amount of spinning would've saved her from the coyote that pounced, if the family cat hadn't jumped in.

    オクラホマ州エドモンドの自宅の裏庭で用を足したとき、彼女はおやつと引き換えにスピンをした。いくら唾を吐いても、家族の猫が飛び込んでこなければ、襲い掛かってきたコヨーテから彼女を救うことはできなかっただろう。

  • Is she a tough cat? Like, is she like a street cat? I mean, is she?

    タフな猫ですか?ストリートキャットみたいな感じ?

  • Yeah, she's -- she's a, she's a gangster.

    つまり、彼女は、彼女はギャングのレーンなんだ。

  • Lane Dyer says Binx is a stray that he and his family take care of.

  • Her and Oakley hit it off pretty good from the beginning.

    そのため、2匹のコヨーテのうちの1匹がオークリーをつかまえたとき、オークリーが胸から血が吹き出すほどの傷を負うまではいかなかったが、ビンズが救助に向かい、侵入者を追い払った。

  • So when the first of two coyotes grabbed Oakley, it was Binx to the rescue, taking on the intruders, scaring them away, though not before Oakley suffered wounds that had blood.

  • Spouting out of her chest, unfortunately. And so...

    残念なことに、縫合した副木をつけたものの、オークリーは1ヵ月あまりで回復した。

  • She yawns over the story of Binx saving her. Coyotes have become such a danger to small dogs that one owner created the coyote vest.

    コヨーテが小型犬にとって危険な存在となったため、ある飼い主がコヨーテ・ベストを作った。ケブラー製のベストから突き出たスパイクと、コヨーテのひげのようなナイロン製の剛毛が、少なくとも威嚇しているように見えるが、誰がコヨーテ・ベストを必要とするのだろうか?

  • Done.

  • With spikes protruding from a Kevlar vest and even --

  • A set of coyote whiskers.

  • Nylon bristles that at least look intimidating, but who needs a coyote vest?

  • I think she's shown that she's not afraid of much.

    猫に背中を押されれば、たいしたことは怖くないということを彼女は示したと思う。

  • When the cat has your back.

    分かった。

  • All right, thanks to Ms. Smith at Deering Middle School in West Warwick, Rhode Island for making us smarter today.

    ロードアイランド州ウェスト・ワーウィックにあるディアリング中学校のスミス先生に感謝します。

  • Our #YourWordWednesday winner with taradiddle, a noun, meaning a fib or petty lie. Well done.

    テラ・ディドル(Terra Diddle)とは名詞で、嘘や些細な嘘をつくことを意味する。

  • Now, unfortunately, our visit to NASA Space Center here in Houston was pushed back due to weather delays for some of our crews.

    さて、残念なことに、ここヒューストンのNASA宇宙センターへの訪問は、クルーの何人かの天候による遅れのために延期された。

  • So I'm headed back to studio.

    だからスタジオに戻るよ。

  • But before I go, shout out time. This shout-out goes to, the Judges in Mrs. Choyshin's (ph) Class at Benjamin N. Cardozo High School in Bayside neighborhood, Queens, New York. Class dismissed.

    しかし、その前に、ニューヨーク州クイーンズ区のベイサイドにあるベンジャミン・アンド・コルドーザ高校のチェ・シン先生のクラスの審査員たちに、このエールを送りたい。

  • And this shout-out goes to Mr. Webster' Class at Summitvue Middle School in Caldwell, Idaho. Thank you for spending part of your day with us.

    そして、アイダホ州コールドウェルにあるサミット・ビュー中学校のウェブスター先生のクラスにもエールを送りたい。私たちと一緒に一日を過ごしてくれてありがとう。

  • See you tomorrow, lovely people.

    また明日素敵な人たちだ。

  • I'm Coy Wire and we are CNN 10.

    私はコイ・ワイヤーで、CNNの10チャンネルです。

What's up, lovely people and happy hump day, Wednesday is #YourWordWednesday.

水曜日はハッシュタグ・ユア・ワード・ウェンズデーです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます