Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Jennifer Galis.

    ジェニファー・ガリス

  • Villar is frustrated at the way migrant workers like her are treated in Taiwan is protesting ahead of elections that will decide the country's next president and legislature hoping something will change because our migrant workers cannot vote here.

    ビジャール氏は、彼女のような出稼ぎ労働者が台湾でどのように扱われているかに不満を抱いており、台湾の次期大統領と立法府を決める選挙を前に抗議している。

  • So we are doing the rally to have our voice to listen by the government.

    だから私たちは、政府に私たちの声を聞いてもらうために集会を開いている。

  • A domestic helper from the Philippines.

    フィリピン出身の家事手伝い。

  • Villars stands with other migrant workers calling for an end to what they see as unfair labor practices and discrimination and how they are treated here has become an election issue because tens of thousands more are needed to keep the economy going.

    ビラースは他の移民労働者たちとともに、不当な労働慣行や差別の撤廃を訴えている。

  • Migrant workers make up 3% of Taiwan's population coming mostly from Indonesia.

    移民労働者は台湾の人口の3%を占め、そのほとんどがインドネシアからの移民である。

  • The Philippines and Vietnam.

    フィリピンとベトナム

  • They work in factories and the semiconductor industry that powers Taiwan's economy and they care for the country's growing elderly population.

    彼らは台湾経済を支える工場や半導体産業で働き、増え続ける高齢者の世話をしている。

  • But tens of thousands of migrant workers lose their legal status when they leave an employer often in search of higher wages or to avoid broker agency fees and poor treatment.

    しかし、何万人もの移民労働者が、より高い賃金を求めて、あるいは仲介手数料や劣悪な待遇を避けるために雇用主を離れる際に、合法的な資格を失っている。

  • Hoyo y the candidate for the main opposition party, the Guomindang has proposed an amnesty for them promising they would not be fined or deported to ease Taiwan's labor shortages.

    台湾の労働力不足を解消するため、主要野党である国民党の候補者であるホーヨーYは、彼らに罰金や国外追放をしないことを約束する恩赦を提案している。

  • Another opposition candidate Ken J says migrant workers should be able to get a new job within the same industry.

    もう一人の野党候補ケン・Jは、移民労働者は同じ業界内で新しい仕事に就けるようにすべきだと言う。

  • But the ruling democratic progressive party's candidate, Vice President Lai Qing De is focused more on attracting foreign professionals to help improve Taiwan's competitiveness.

    しかし、与党・民主進歩党の頼清徳副総統候補は、台湾の競争力向上のため、外国人専門家の誘致に力を入れている。

  • Mostly Westerners who don't face frequent police checks like workers from Southeast Asia.

    ほとんどが欧米人で、東南アジアからの労働者のように頻繁に警察のチェックを受けることはない。

  • Observers say whoever wins the election in January, how migrant workers are treated could affect Taiwan's relations with Southeast Asian nations.

    観測筋によれば、1月の選挙で誰が勝とうとも、移民労働者の扱いが台湾と東南アジア諸国との関係に影響を与える可能性があるという。

  • It's more important, I think just from a civil rights perspective for people to be treated well.

    市民権の観点からも、人々が良い待遇を受けることはより重要だと思う。

  • But yes, it does have a knock on effect on the image of the country.

    しかし、国のイメージに影響を与えることは確かだ。

  • Activists aren't holding out much hope for better treatment but say a democratic society needs to look after all its members no matter which parties they care nothing about the migrant workers issue.

    活動家たちは、待遇改善にはあまり期待していないが、民主主義社会は、移民労働者問題には無関心などの政党であろうと、すべての構成員の面倒を見る必要があると言う。

  • So we don't really expect anything from the candidate or the election.

    だから、私たちは候補者や選挙に何も期待していない。

  • If we don't take care of the minority, if we don't pay attention to the rights of the minority, the society won't be at all.

    マイノリティを大切にしなければ、マイノリティの権利に注意を払わなければ、社会はまったく成り立たない。

  • Equally, a strong economy is a priority for all the presidential candidates.

    同様に、強い経済はすべての大統領候補にとって優先事項である。

  • And for that, they need migrant workers to fill the gaps in the workforce.

    そのためには、労働力の穴を埋める移民労働者が必要なのだ。

  • So even without the ability to vote, the voices of those who come to make their living in Taiwan count Lucy Lee and Louise Watt for Taiwan.

    つまり、投票権がなくても、台湾で生計を立てるためにやってきた人々の声は、台湾にとってルーシー・リーとルイーズ・ワットに匹敵するのだ。

Jennifer Galis.

ジェニファー・ガリス

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます