Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Just to bring you up to date with the breaking news that we have had this morning that in the last hour, a very powerful earthquake has struck central Japan, prompting a major tsunami warning.

    今朝のニュース速報をお伝えします。この1時間の間に、非常に強い地震が日本の中央部を襲い、大津波警報が発令されました。

  • The 7.6 magnitude quake hit the Noto Peninsula, close to the town of Anamizu.

    マグニチュード7.6の地震が能登半島の穴水町付近で発生しました。

  • Japan's Prime Minister Fumio Kishida has urged people in coastal areas to evacuate immediately and to move to higher ground as further earthquakes are expected in the coming hours.

    岸田文雄首相は、今後数時間のうちにさらなる地震が予想されるため、沿岸部の人々に直ちに避難し、高台に移動するよう促しました。

  • So these pictures that we can show you right now are the latest ones that have been coming in to us on social media.

    今お見せできる写真は、ソーシャルメディアに寄せられた最新のものです。

  • So these are not independently verified by the BBC.

    つまり、これらはBBCが独自に検証したものではありません。

  • These are on social media just in the last hour or so.

    これらは、ここ1時間ほどのソーシャルメディア上のものです。

  • Initial reports suggesting a tsunami of 1.2 meters high has already hit the coast of Wajima City with warnings that the waves could reach up to 5 meters.

    第一報によると、輪島市沿岸ではすでに高さ1.2メートルの津波が発生し、最大5メートルの津波に達する可能性があると警告されています。

  • Now, more than 36,000 homes have lost power in the last couple of hours.

    現在、この数時間で36,000軒以上が停電しています。

  • Japan's Chief Cabinet Secretary has confirmed there are so far no irregularities at any nuclear power plants, but the authorities are continuing to monitor for any possible damage.

    日本の官房長官は、今のところ原子力発電所に異常はないことを確認しましたが、当局は可能性のある損害を監視し続けていマス。

  • Now, the very latest information that we have is that a news conference with Japan's Weather Agency is expected to be broadcast in the next hour.

    現在わかっている最新の情報では、日本の気象庁の記者会見が1時間以内に放送される予定です。

  • And I think we can take you to live images being run by Japan's state broadcaster right at the moment.

    今、日本の国営放送が流しているライブ映像をご覧いただけると思います。

  • These are the live images from NHK, and they have been warning for the last hour of various levels of tsunami.

    これは NHK のライブ映像で、1時間前から様々なレベルの津波を警告しています。

  • You can see on the screen at the moment. They are warning of a height of 3 meters and 1 meter.

    現在の画面をご覧ください。高さ3メートルと1メートルの警告です。

  • But we know in other parts of Japan, it has been up to 5 meters.

    しかし、日本の他の地域では、最大5メートルに達したこともあります。

  • But the the main thing that you can see is that in the top right of your screen, those words "evacuate immediately," that's for the coastal areas that you can see highlighted on the map there.

    しかし、画面の右上にある「直ちに避難してください」という言葉は、地図上で強調表示されている沿岸部に対するものです。

Just to bring you up to date with the breaking news that we have had this morning that in the last hour, a very powerful earthquake has struck central Japan, prompting a major tsunami warning.

今朝のニュース速報をお伝えします。この1時間の間に、非常に強い地震が日本の中央部を襲い、大津波警報が発令されました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます