Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Are you guys ready for a great time tonight?

    素晴らしい夜を迎える準備はできているかい?

  • Martin, are you ready?

    準備はいいか?

  • Let's do it, players.

    そうしよう。選手たち

  • Ozo, are you ready? - Yeah!

    準備はできているか?

  • Kicking off our new season of Stand-Up Revolution, you guys, is a friend of ours that we've been touring with for the last four months.

    スタンドアップ革命の新シーズンの幕開け?君たちは、この4ヶ月間一緒にツアーを回ってきた友人なんだ。

  • Believe me when I tell you, this guy is a superstar in the making.

  • Coming to you all the way from South Africa, put your hands together, show your love for our friend, Mr. Trevor Noah.

    南アフリカからお送りします。両手を合わせて、私たちの友人、トレバー・ノア氏への愛を示しましょう。

  • I'm glad to be here, man.

    ここにいられて嬉しいよ。

  • This was my dream.

    これが私の夢だった。

  • My dream was to come to America.

    私の夢はアメリカに来ることだった。

  • You know, not, not for a job or money or anything.

    仕事でもお金でも何でもない。

  • I've got a great life back home.

    故郷では素晴らしい生活を送っている。

  • I always came here because I wanted one thing and that is I always wanted to be black.

    私はアパルトヘイト(人種隔離政策)の時代に南アフリカで育った。

  • I grew up in South Africa during a time known as Apartheid.

  • And for those who don't know, Apartheid was a law in the country that made it illegal for black and white people to mix.

    アパルトヘイトとは、白人と黒人の混血を違法とする法律である。

  • Which was awkward for me because I grew up in a mixed family.

  • Well, with me being the mixed one in the family.

    ええと......僕は家族の中で混血なんだ。

  • My mother's a black woman, South African, and my father's Swiss, from Switzerland.

    母は南アフリカ出身の黒人女性で、父はスイス出身のスイス人なんだ。

  • So he was a white man. Well, he still is. It's not like he changed.

    だから彼は白人だった。彼が変わったわけではない。

  • I say that like, "Through hard work and determination, he became black." No.

    彼は努力と決断によって黒人になったんだ。

  • That did not happen.

    いや、そんなことはなかった。

  • And sir, you're fine.

    あなたは大丈夫です

  • I see the white guy going, "Is that possible?"

    白人が行くのが見える。そうなのか?

  • No, it's not possible. You are fine, sir. He's still very white. Very white.

    いや、それは不可能だ。大丈夫ですよ。 彼はまだとても白人だ。

  • And so they got together, my parents. Black mom, white dad, which was against the law, but they didn't care.

    それで彼らは私の両親、黒人の母と白人の父を引き合わせた。

  • They were Mavericks, you know?

    彼らはマーベリックスだったんだ。

  • Yeah, my mom was like, "Woo, I don't care. I want a white man! Woo!"

    ええ、母は、ああ、気にしないわ、という感じでした。

  • And my dad was also, well, you know how the Swiss love chocolate, you know. So he was just...

    私は白人がいいし、私の父もそうだった。

  • He was in there.

    だから彼はただ、そこにいた。

  • So they got together then they had me, which was illegal.

    それで彼らは一緒になり、違法な私を産んだ。

  • So I was born a crime, which is something they never thought through because as a family, we didn't live together normally.

    だから、私は犯罪者として生まれたんだ。家族として、普通に一緒に暮らすことはなかったから、彼らはそんなことは考えもしなかった。

  • Like in the streets, my father had to walk on the other side of the road and he could just wave at me from far like a creepy pedophile,

  • My mom could walk with me, but if the police showed up, she had to let go and act like I wasn't hers, every time.

    母は私と一緒に歩くことができた。でも、もし警察が現れたら、彼女は私を手放し、私のものではないかのように振る舞わなければならなかった。

  • Like, [police siren], it's not mine, it's not mine!

  • Felt like a bag of weed.

    葉っぱの袋と11の運命の日のように感じた。

  • And one fateful day, you know, because I was never given a race, I was never called black, I was never called white.

    僕はレースには出なかったからね。黒人と呼ばれたこともなければ、白人と呼ばれたこともない。

  • I had the privilege of meeting an American, and he said to me,

    私は、あるアメリカ人に会う機会に恵まれた。

  • "So, well, you know, Trevor, it's funny you say that 'cause if you come out to America, they'll label you as black."

    彼は私にこう言ったんだ、「トレバー、君がそんなことを言うのはおかしいよ。

  • I said, "Really?"

    本当に?

  • He said, "Hell yeah! Everybody's black out there."

    彼は言ったよ。

  • And I was like, "Well, I want to be black. Yeah!"

    だから、僕は黒人になりたいんだ。

  • I bought myself a plane ticket because I found out it's true.

    ああ、それが本当だとわかったから、自分で航空券を買ったんだ。

  • Mixed-race people are categorized as black in America.

    混血だ。アメリカでは人々は黒人に分類される。

  • Yeah, the only catch is, you have to be successful first.

    ああ、唯一のキャッチフレーズは、チーフ・サクセスと呼ばれ、ブラックにアップグレードされる前に、まず成功しなければならないということだ。

  • Before that, they call you mixed. Achieve success, and you get upgraded to black.

  • All the famous mixed people have done it. Singers like Alicia Keys and Mariah Carey, mixed, but they say black, right?

    アリシア・キーズやマライア・キャリーのような有名な混血歌手は、黒人と混血している。

  • Tiger Woods, mixed, but they say black golfer.

    タイガー・ウッズのミックス。

  • The most famous mixed person on the planet, Barack Obama, mixed, half and half.

    しかし、黒人ゴルファー、地球上で最も有名な混血、バラク・オバマはハーフとハーフの混血だという。

  • But you say your first black president.

    しかし、黒人初の大統領が出馬したとき、彼は混血候補だったと言うね。

  • When he was running, he was the mixed candidate.

  • Now it seems obvious. People are like, "Yeah, he won."

    今となっては、ああ、あの時は彼が勝ったんだ、というのが当たり前のように思われている。

  • Back then, nobody believed he would win.

    誰も彼が勝つとは信じていなかった。

  • I remember comedians dissing him.

    コメディアンが彼をディスっていたのを覚えている。

  • They'd come and be like, "How many of y'all seen that mixed race fool running for president?

    あの混血のバカが大統領選に出馬しているのを見たか?

  • Y'all see that crazy ass mixed fool? How's some mixed fool gonna come in- even a black man can't win. This mixed fool thinks he gonna win. He gonna win shit.

    あのクレイジーなミックスバカを見たか?混血のバカがどうやって入ってくるんだ? 黒人でも勝てないこの混血馬鹿が勝つつもりなんだ。 彼は勝つだろう。

  • Ain't no mixed fool- I ain't see no mixed fool coming out here winning the United States- That mixed fool. That mixed fool."

    ミックス馬鹿じゃない。アメリカでは、混血のバカは出てこないよ、混血のバカ、混血のバカ。

  • And then he won, and all of a sudden they were like, "My nigga!"

    そして彼は勝った。そして突然、彼らは私の5つのCのようになり、私は黒が欲しくなった。

  • So I see...

  • And I wanted black.

  • So I bought myself a plane ticket.

    だから自分で航空券を買った。

  • Yeah, 18 hours of flying, that's what I had to sit through.

    そう、18時間のフライトだ。私はそれを我慢しなければならなかった。

  • 18 hours of nonstop flying.

    ノンストップで18時間のフライト。

  • I didn't sleep a wink.

    一睡もできなかった。

  • I sat on that plane and I watched every single black American movie and TV show I could find, just so I could practice being black.

    私は飛行機の中で、黒人であることの練習をするために、ありとあらゆるアメリカの黒人映画やテレビ番組を見た。

  • I was not gonna mess up that blackopportunity.

    その黒いチャンスを台無しにするつもりはなかった。

  • I just sat there, like a madman in my chair just like watching movies, practicing.

    映画の練習をするように、私は狂ったように椅子に座った。

  • "Yeah, yeah. You know what I mean? You know what I mean? Yeah, yeah."

    そうだね。そうだね。 あなたは私を知っている。 そうだね。 そうだね。

  • Oh, you laugh, but I landed. landed in Miami and I was fluent in my black American.

    ああ、笑うんだね。

  • For shizzle my nizza.

    しかし、マイアミに降り立った私は、シズル・マイ・ニッツァのために流暢な黒人のアメリカ語を操った。

  • Yeah, I was so black, I was even laughing black. I was like, "Ha ha ha. Yeah! My man!"

    私はただ、そう、とても黒かった。黒く笑っていたくらいだ。 私は、ハハハハという感じだった。

  • I was super black! Until some guy came up to me and he was like, "Oye, Papi la llegamos!"

    ある男が近づいてきて、そうそう、子犬が18時間飛行機に乗ったけど、僕はまだ黒人じゃなかったって言うんだ。

  • 18 hours of flying, and I still wasn't black.

  • I was Puerto Rican.

    私はプエルトリコ人だった。

  • You guys have been great. Thanks for having me.

    素晴らしかったよ。呼んでくれてありがとう。

  • Ladies and gentlemen, keep it going for Trevor Noah!

    皆さん。トレバーのために続けてくれ。

  • Woo! Oh my God. What a way to kick off our show, you guys.

    なんてことだ。ショーの幕開けを飾るにふさわしい方法だ。

  • Our first show with Mr. Trevor Noah.

    ミスター・トレバーとの初めてのショーだった。

  • Martin, Trevor Noah.

    ノア・マーティントレバー ノアの野郎。

  • Dude, it was amazing, brother.

    素晴らしかったよ。

  • Did you see the women's response to Trevor.

    トレバーに対する女性たちの反応を見た?

  • How many of you ladies find Trevor's accent incredibly sexy?

    トレバーの訛りに気づいた女性は何人いるだろうか?信じられないほどセクシーだ。

  • How many of you guys found Trevor Noah's... Really Ozo?

    トレバー・ノアを知った人は何人いる?本当に?

  • I'm not gonna lie, I'm not gonna hate on him, the way- ladies, you went crazy for him, I know.

    Aオフ......正直に言うと。彼を憎むつもりはない。 レディース あなたは彼に夢中になった。

  • He's a good-looking man.

    彼がイケメンなのは知っている。

  • I'm not gay, but if we were locked up, hell yeah.

    僕はゲイじゃないけど、もし僕らが監禁されたら、そりゃそうだ。

  • Oh, you don't even know! I would tear his ass up to the Lion King soundtrack.

    ライオンキングのサウンドトラックを聴いて、彼のケツを引き裂いてやりたいくらいだよ。

  • A good-looking dude!

    イケメンだ。

  • I gotta tell you guys, Trevor Noah has been on the road with Martin and I for like I said the last four months and he's a great friend and a funny, funny man.

    トレバー・ノアは、この4カ月間、マーティンと僕と一緒に旅をしてきたんだ。

  • Any of the stories you guys might have heard about us in the past and the practical jokes, they've all been true. Especially when a new guy shows up.

    それに......君たちが過去に僕らについて聞いたかもしれない話や、悪ふざけは全部本当なんだ。

  • You know, Trevor's a cool dude, you guys, but we couldn't wait to have fun with him.

    トレバーはクールな男だ。

  • So let me tell you a quick story.

    では、簡単な話をしよう。

  • We were doing a show in a city called Eagle Pass in the state of Texas.

    テキサス州のイーグル・パスという街でショーをやっていたんだ。

  • Now... We have some Tejanos in the house? What's up?

    今、家にはテハーノが何人かいる。どうした?

  • You're far from home, coño.

    家から遠いのか?

  • So anyway, we're doing a show out in Eagle Pass, Texas.

    とにかく、テキサス州イーグルパスでショーをやるんだ。

  • Now, I have a friend of mine named Rick Gutierrez, who's also a comic who was on last season who lives in San Antonio, Texas, which is about an hour or so away from Eagle Pass.

    リック・グティエレスという友人がいるんだが、彼は昨シーズンも出演していたコメディアンで、テキサス州サンアントニオに住んでいる。イーグル・パスから離れる。

  • He bought a new car and he drove from Eagle Pass, I'm sorry, from San Antonio to Eagle Pass to meet up with his first show that night.

    彼は新車を購入し、イーグル・パスから車を走らせた。サンアントニオからイーグルパスまで、ショーが終わった後、その晩の彼の最初のショーに合流するためにね。

  • After the show was over, he says, "Hey, man," he goes, "You wanna leave a little bit early and we'll take my car and you can drive it, and the guys can catch up with us tomorrow in the tour bus."

    僕の車で行くから、君はそれを運転して、みんなは明日ツアーバスで追いつけばいい。

  • So I'm like, "Cool, let's take off."

    だから僕は、クールだ、飛び立とう、と思った。

  • So I tell Martin and Trevor and the rest of the guys, "I'll see you guys tomorrow night. I'm leaving with Rick."

    だから、マーティンとトレバーと他のみんなに、また明日の夜に会おう、と言ったんだ。リックと一緒に行く。

  • So we get in Rick's car and I get to drive.

    リックの車に乗り、私が運転することになり、30分ほどでサンアントニオに向かった。

  • We head to San Antonio.

  • About 30 minutes into the drive, we start seeing flashing lights on the side of the freeway and then a big sign that comes up and it says "Immigration Checkpoint Ahead".

    フリーウェイの脇に点滅するライトが見え始め、大きな標識が出て、この先に入国審査があると書いてある。

  • Don't worry, this story ends differently.

    ご心配なく、この物語は違う結末を迎えます。

  • So anyways, I still get nervous, you know, I'm driving and I pull up to the line.

    とにかく、今でも緊張するんだ。車を運転していて、列に並んで、そこに座って、警官が何か言ってくるのをただ待っているんだ。

  • And I'm sitting there and I'm just, I'm just waiting for the officer to say something that's gonna annoy the hell out of me.

  • So I'm just waiting and here comes the officer, and when he saw me, he said, "Aw, Fluffy!"

    それで待っていたら、警官が来て、私を見るなり、ああ、フラッフィー。

  • And when I heard that, in my mind, I was like, "I'm not going to jail."

    それを心の中で聞いたとき、僕は刑務所には行かないぞと思ったんだ。

  • He's like, "Dude, what are you doing here?"

    ここで何してるの?

  • I said, "Well, we have a show tomorrow night in San Antonio, and we're just passing through."

    明日の夜、サンアントニオでショーがあるんだ。私たちはただ通り過ぎるだけだ。

  • "Where's your tour bus?"

    ツアーバスは?

  • I said, "Well, my tour bus is back in Eagle Pass with the other guys."

    ツアーバスはイーグル・パスに戻っている。

  • He goes, "Can we take a picture?"

    写真を撮ってもいいですか?

  • I go, "What about, you know, cars coming?"

    私は行く。車が来るのはどうなんだ?

  • He goes, "There hasn't been a car here in hours."

    もう何時間も車が来ていない。

  • So we get out of the car, we take some pictures with the immigration officer and the dog, you know...

    そこで私たちは車を降り、入国審査官と犬と一緒に写真を撮った。

  • We get back inside and he says, "Thank you so much for taking the picture with me. I really appreciate it, man. We're just bored right now."

    中に戻るんだ。彼は、一緒に写真を撮ってくれて本当にありがとう、と言う。 本当に感謝しているよ。 今はただ退屈なんだ。

  • I go, "Really? You guys are bored?"

    本当に?君たちは退屈だ。

  • "Yeah, we're bored."

    ああ、退屈なんだ。

  • I said, "Well, my tour bus is gonna be passing through here in about two hours."

    ツアーバスがあと2時間くらいでここを通るんだけど、そのバスに南アフリカ出身の新人が乗っていて、彼は自分の出入国ステータスを自慢しているんだ。

  • And I said, "We have a new guy on the bus who's from South Africa and he's been bragging about his immigration status and how he never has problems with customs or immigration 'cause all of his paperwork is always in order.

  • I'm just saying, you know, if you're bored."

    翌朝退屈していたら、トレバーからメールが来るんだ。いいかい?

  • Next morning, you guys, I get a text from Trevor, okay?

  • You see how cool and calm he is. That text sounded mad.

    彼がどれほど冷静で穏やかかわかるかい?あの文章は怒っているように聞こえた。

  • I just looked at it and it said, "You're a dick."

    今見たら、君はクソだって書いてあったよ。

  • I couldn't get to Trevor fast enough to hear the story, right?

    トレヴァーのところにすぐには行けなかったんだ。

  • So Martin and I, we pull up to the theater, and we see Trevor, and he already told me in the car.

    それでマーティンと私は劇場に車を停めて、トレバーに会ったんだけど、彼はすでに車の中で私に言ったんだ。

  • "Hey, dude, Trevor is mad."

    トレバーは怒っている。

  • I'm like, I see Trevor and I'm like, "Trevor, are you okay?"

    トレバーを見て、僕はこう思ったんだ。君だ。 いいかい?

  • And he just went off.

    そして彼はガブリエルを見限った。

  • "Gabriel, it was insanity, I tell you, it was insanity.

    狂気の沙汰だった。狂気の沙汰だった。

  • They pulled me off the tour bus like I was a common criminal.

    彼らは私を2人から引き離した。まるで私が常習犯であるかのように。

  • I wasn't wearing any pants.

    パンツは履いていなかった。

  • They took away my passport, my cell phone, all of my money.

    パスポートや携帯電話、全財産を取り上げられた。

  • They stuck me in a jail cell with other criminals.

    他の犯罪者と一緒に留置場に入れられた。

  • Don't you have anything to say?"

    何か言うことはないのか?

  • I said, "Dude, you said you wanted to be black."

    黒人になりたいって言ったよな?

Are you guys ready for a great time tonight?

素晴らしい夜を迎える準備はできているかい?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます