Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Well, hello.

    こんにちは。

  • Welcome to my annual Christmas message.

    毎年恒例のクリスマス・メッセージへようこそ。

  • Actually, I haven't made one before, so I guess this is my first annual Christmas message to all of you.

    実際、これまでに一度も作ったことがないので、これが私から皆さんへの初めてのクリスマスメッセージです。

  • And I wanted to talk a little bit about this season.

    そして、この季節について少しお話したいと思います。

  • I'm not sure if you celebrate Christmas or not, but whether you do or not, this is a time of year where people are generally happy.

    あなたがクリスマスを祝うかどうかはわかりませんが、祝うかどうかにかかわらず、この時期は一般的に人々が幸せな時期です。

  • A time of year when people visit family, visit friends, and have a good time.

    家族を訪ね、友人を訪ね、楽しい時間を過ごす季節です。

  • And I have a few phrases in the imperative that I'm going to teach you today.

    そして、今日はあなたに命令形のいくつかのフレーズを教えるつもりです。

  • And it's going to sound like I'm telling you what to do, but I think that's okay because I think they're good phrases.

    これは私があなたに何をするべきかを指示しているように聞こえるかもしれませんが、それは大丈夫だと思います。これらは良いフレーズだと思うからです。

  • I think in the spirit of Christmas, you should be kind.

    クリスマスの精神で、親切にするべきだと思います。

  • You should be kind and you should be nice.

    優しくあり、親切であるべきです。

  • I mean, you should be this way all the time.

    つまり、いつもこうであるべきです。

  • But I think at Christmas it's especially important because even though I said Christmas is a happy time for some people, it can also be a sad time.

    でも、クリスマスは特に重要だと思います。クリスマスは幸せな時期だと言ったけど、悲しい時期でもあるんです。

  • It's a time where people remember loved ones who have passed away.

    クリスマスは亡くなった大切な人を偲ぶ時ですから。

  • It's a time of year where even though most of us spend time with family and friends, some of us don't have people to spend time with.

    この時期は、ほとんどの人が家族や友達と時間を過ごす一方で、一部の人は誰かと時間を過ごす相手がいないこともあります。

  • So be kind. Be nice.

    だから親切に。優しくあれ。

  • Those are the first two phrases.

    これが最初の2つのフレーズです。

  • The second phrase is the phrase be helpful.

    2番目のフレーズは「be helpful」というフレーズです。

  • I'm always trying to be a helpful person.

    私はいつも助けになりたいと努力しています。

  • I'm not an amazingly helpful person.

    驚くほど親切な人間ではありません。

  • In fact, I was just at school and someone asked if I could help them move chairs, and I said, "No, I have to go make a video," so I guess I wasn't listening to my own advice.

    実際、学校で椅子を動かすのを手伝っていいか聞かれたけど 、「いや、動画を撮りに行く」って 答えたんです。自分の忠告を聞いてなかったみたいですね。

  • But please be helpful.

    しかし、助けになってください。

  • If you see someone that needs help, please help them.

    助けが必要な人がいたら、助けてあげてください。

  • In fact, I should probably go back to school in a few minutes and help that person.

    実際、もう少ししたら学校に行って、その人を助けてあげないといけないと思います。

  • They were setting up tables and chairs.

    テーブルと椅子を用意していました。

  • I think we're having a little Christmas dinner for the staff, so maybe I'll be helpful.

    スタッフのためにクリスマスディナーをやるみたいだから、手伝おうかな。

  • When you're helpful, it just makes people happier.

    役に立てれば人は幸せになれます。

  • It's just a good thing to do.

    いいことですよ。

  • So be helpful.

    だから、役に立て。

  • And then be considerate.

    そして、「 be considerate(思いやりを持って)」。

  • I don't know if you know this word, considerate.

    「considerate」って言葉を知っていますか?

  • Be considerate.

    思いやりを持て。

  • When you're considerate, it means you try to think about what someone else's life is like when you're talking to them or when you're doing things with them.

    思いやりを持つというのは、相手と話をする時や一緒に何かをする時に、相手の生活がどんなものかを考えようとすることです。

  • I have a friend and I always like to be considerate when I'm talking about visiting my mom because his parents have both passed away.

    友達がいるのですが、その人の両親は二人とも他界しているので、お母さんに会いに行く話をする時はいつも気遣いをしたいです。

  • So when you're considerate, it means you think about another person's life when you are talking to them.

    思いやりがあるというのは、相手の人生を考えて話すということですね。

  • So that you don't say things that make them sad.

    相手を悲しませるようなことを言わないように。

  • So be aware of other people's lives and try to be considerate.

    他人の人生を思いやり、思いやりを持つようにするんです。

  • The next one I have here is, oh, I have a list, by the way, if you're wondering what I'm looking at.

    次に持っているのは、あ、ちなみに、私が何を見ているのか気になるかもしれませんが、こちらにリストがあります。

  • The next one I have is be good to yourself.

    次は「be good to yourself」です。

  • Now you should be good.

    良い人でいるべきです。

  • I don't know if you're familiar with Santa and Christmas, but only good kids get presents.

    サンタやクリスマスを知ってるか知りませんが、プレゼントを貰えるのは良い子だけです。

  • But I also think you should be good as an adult.

    でも、大人になってもいい人でいるべきだとも思います。

  • But be good to yourself.

    でも自分には優しくね。

  • I think it's important to take care of yourself.

    自分を大切にすることは大切だと思います。

  • So make sure you go for long walks, make sure you spend time with friends.

    散歩に行ったり、友達と遊んだりしましょう。

  • Make sure you take a break from work every once in a while, be good to yourself, take care of yourself.

    たまには息抜きして、自分を大切にするんです。

  • And then lastly, be thoughtful.

    そして最後に、「be thoughtful(思慮深くありなさい)」。

  • This is very similar to be considerate.

    これは「be considerate」とよく似ています。

  • In fact, they have almost exactly the same meanings.

    実際、両者はほとんど同じ意味です。

  • It means that think before you say things, try to think about other people before you do things or say things.

    それは、言葉を発する前に考え、物事を行う前や言う前に他の人のことを考えるようにしろという意味です。

  • You know, sometimes it's easy to be critical of other people.

    そうですね、他人を批判するのは簡単です。

  • It's easy to say negative things.

    否定的なことを言うのは簡単です。

  • It's easy to judge people for what they do.

    人を判断するのは簡単です。

  • But try to be a little bit more thoughtful.

    でも、もう少し思いやりを持ちましょう。

  • When you see someone act in a certain way, there might be a good reason for that.

    誰かが特定の方法で行動しているのを見たとき、それには良い理由があるかもしれません。

  • So try to be thoughtful.

    だから、思慮深くありなさい。

  • Try to be kind, try to be nice.

    優しくあり、親切であろうと努めてください。

  • Try to be considerate.

    思いやりを持て。

  • Make sure that you are good to yourself.

    自分を大切にすること。

  • And did I forget one? Let's see.

    あと、一つ忘れてないか?見てみましょう。

  • Be kind, be helpful, be nice, be considerate, be good to yourself and be thoughtful.

    親切であること、役に立つこと、いいひとでいること、思いやりがあること、自分に優しくすること、思慮深くあること。

  • Hey, anyways, I hope you're having a good holiday season.

    とにかく、良い年末年始をお過ごしください。

  • I'm not taking a break, by the way. You'll have english lessons right through the Christmas break.

    ちなみに休みは取りませんよ。クリスマス休暇中も英語のレッスンはありますよ。

  • I'm even hoping to do a live stream together with Brent.

    ブレントと一緒にライブ配信したいくらいです。

  • I have to kind of text him today to make sure we can find a day where we can do that.

    今日、彼にメールして、ライブ配信できる日を確認しなきゃ。

  • Anyways, thanks for watching. You're all awesome.

    とにかく、見てくれてありがとうございます。みんな最高ですよ。

  • Have a great break if you have one, and enjoy this time of year even if you don't have a break. Bye.

    良い休暇を過ごしてください。もし休暇があるなら、この時期を楽しんでください。休暇がなくても、楽しんでください。さようなら。

Well, hello.

こんにちは。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます