Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We are here today to celebrate the marriage of Jake Peralta and Amy Santiago.

    私たちは今日、ジェイク・ペラルタとエイミー・サンティアゴの結婚を祝うためにここに集まりました。

  • I've known you both for the last five years and it has been a true pleasure to watch your distracting childish rivalry evolve into a distracting childish courtship.

    私はこの5年間、あなたたち2人を知っているが、あなたたちの気の抜けた子供じみたライバル関係が、気の抜けた子供じみた求愛関係へと発展していくのを見るのは、本当に楽しいことだった。

  • And now into what I'm sure will be a distracting childish marriage.

    そして今、きっと気の抜けた子供じみた結婚生活に入るのだろう。

  • I'm proud of you, and I love you both.

    君たちを誇りに思うし、2人を愛している。

  • Permission to say it back.

    言い返すことを許可する。

  • Permission granted.

    許可する。

  • I love you too, sir.

    私も愛していますよ。

  • I love you, Captain.

    愛しているよ。キャプテンだ。

  • Is this seat taken?

    この席は空いていますか?

  • You're really gonna do this, Diaz?

    本当にやるのか、ディアス。

  • My name is Rachel Weinstein.

    私はレイチェル・ワインスタインです。

  • I'm a graduate student on Sabbatical to study Birds at the University of Buenos Aires.

    私はブエノスアイレス大学で鳥類を研究するためにサバティカル休暇をとっている大学院生です。

  • You know, Cornell has a far better ornithology department and it's right here in New York.

    コーネル大学の鳥類学部の方がはるかに優れているし、ここニューヨークにある。

  • Cornell has accused me of robbing a bank and is gonna send me to jail for 15 years.

    コーネルは私を銀行強盗で告発し、15年間刑務所に送るつもりだ。

  • I guess we're dropping the metaphor.

    比喩はやめよう。

  • I don't know why you're here. You're not gonna change my mind.

    なぜあなたがここにいるのか分からない。私の考えを変えるつもりはない

  • I know. I just wanted to say goodbye.

    ただ、さよならを言いたかっただけなんだ。

  • OK, goodbye.

    じゃあ、さようなら。

  • I hope you know your family's gonna miss you.

    家族も寂しがっているよ。

  • I don't care. I barely speak to them.

    私は気にしない。彼らとはほとんど話をしていない。

  • I was talking about the 99.

    99年型について話していたんだ。

  • Be safe, Rachel Weinstein.

    彼は水曜日まで安全だ。

  • She's worried about her motorcycle sitting idle so she wants us to take it out once a day. Here.

    彼女はバイクが眠ったままになっているのを心配している。

  • I think you should do this. You're more the biker type.

    そうすべきだと思う。あなたはどちらかというとバイカータイプ。

  • I've seen you use a toothpick in public.

    オートバイは死のマシンだ。

  • Motorcycles are death machines. I have three kids. I'm not risking it.

    私には3人の子供がいる。危険は冒さない。

  • Are you saying my life matters less because I don't conform to society's heteronormative child centric ideals?

    社会のヘテロ規範的な子供中心の理想に沿わないから、私の人生の重要性が低いとでも言うのか。

  • Are you really playing the gay card right now?

    あなたは今、本当にゲイのカードを使っているのですか?

  • Yeah.

    そうだね。ク そうですか。

  • We gotta get there quick.

    早く行かなきゃ。

  • Maybe we should take the chopper.

    ヘリで行こう

  • Use a chopper.

    これがヘリだ。

  • Death blade, Sidewinder. It's go time.

    デス・ブレード、サイドワインダー時間だ。

  • Roger that, Wet Blanket.

    ロジャーあのウェット・ブランケットだ。

  • No, from now on, call me Velvet Thunder.

    いや、これからはね。ベルベット・サンダーと呼んでくれ。

  • Okay.

    O どうしたんだ?

  • What's going on here? What are you doing?

  • Captain, hey, nothing. Just eating some marshmallows. Care for one?

    何をしてるんですか、キャプテン?何でもないよ。 マシュマロを食べているだけだ。 マシュマロ1個分。

  • Marshmallow.

    ふむ。

  • I knew it.

    やっぱりトリーナが優しく。

  • Treat her gently.

  • You know that's not a nice car, right?

    いい車じゃないだろ?

  • Say that again.

    もう一度言ってくれ。

  • Damn, Cap, be cool.

    クソ猫はクールだ。

  • Say that again.

    もう一度言ってくれ。

  • That's what I thought.

    そう思ったんだ。

  • I'll be the venue.

    私が会場になる。そうだね。

  • Yes, you should be very proud of yourself.

    そう、自分を誇りに思うべきだ。

  • I know things aren't exactly where you want to be right now, but I promise you, they will improve.

    今はまだ望むような状況ではないだろうけど、必ず良くなると約束するよ。

  • Thank you, Captain.

    ありがとう、キャプテン。

  • Every time someone steps up and says who they are, the world becomes a better, more interesting place.

    誰かが立ち上がり、自分が何者であるかを語るたびに、世界はより良く、より興味深い場所になる。

  • So, thank you.

    だから、ありがとう。

  • Well, I wish you'd said something before I spent all day making it.

    まあ、一日中かけて作る前に何か言ってほしかったよ。

  • Of course, you didn't want to burst my bubble unintended, and then you did.

    もちろん、あなたは私のバブルを破裂させたくなかったのだろう。

  • So nice of you to greet us, Madeleine.

    そして、マドレーヌを迎えてくれた。

  • I thought surely you'd still be crushed under that house in Munchkinland.

    きっとまだ、マンチキン・ランドの棒と石でできた家の下敷きになっているだろうと思ったんだ。

  • Sticks and stones, Raymond.

    朝食の説明をするレイモンド。

  • Describing your breakfast?

  • Are you sure you wouldn't like some help with this?

    本当に手伝いましょうか?

  • No need.

    その必要はない。

  • Now for my first Tweet, I think I should give an update on the water main break that's actually informative.

    さて、最初のツイートは、水道管の破損についての最新情報をお伝えしなければならないと思います。

  • "NYC H20-Main SITREP: at 2040 EDT current PSI 456 MAX CAP 204000 LPM."

    これは2040EDTのNYC H2O dash main sit rep colon現在のPS I 456 max cap 204 000 L PMの情報だ。

  • Suck on that tasty lemon drop, Olivia Crawford.

    おいしいレモンドロップを吸う。オリビア・クロフォード

  • Oh, look at that. An alert.

    ああ、あれを見ろ。警告だ。

  • I'm probably trending already.

    私はすでにトレンド入りしているのだろう。

  • What? My account has been deactivated.

    私のアカウントが停止されました。

  • Twitter thinks you're a bot.

    ツイッターはあなたをボットだと思っている。

  • Why?

    なぜですか?

  • I'm a human. I'm a human male.

    私は人間だ。僕は人間の男性だ。

  • How dare you disobey me?

    よくも私に逆らったものだ。

  • Come on, sir.

    こちらへ

  • It was a good tip and we're trying to catch a serial killer.

    いい情報だったし、連続殺人犯を捕まえようとしているんだ。

  • Well, then let's see this tip, this groundbreaking tip that threatens to blow the case wide open.

    では、このヒントをご覧いただこう。この画期的なヒントは、事件を大きく覆す恐れがある。

  • Ok, I know this tone, here comes petty Holt.

    いいかい?私はこの町を知っている。

  • Nah bitch, I'm not being petty.

    いや、ビッチ、ケチじゃないよ。

  • You just said, "Nah, bitch."

    あなたはただ、いや、ビッチ、チップを見せろと言っただけ。

  • Show me the tip.

  • This is the boat.

    これがそのボートだ。

  • Now, Charles has to think we're totally sober and we solved his puzzle so we good?

    今、シャルルは私たちが完全にシラフで、彼のパズルを解いたのは私たちだと思っているはずだ。

  • Yep, I'm drunk as hell.

    ああ、地獄のように酔っている。

  • That's not what I asked.

    それは私が尋ねたことではない。

  • Don't worry about me.

    私のことは心配しないで。

  • I've seen you do enough of these harebrained schemes in order to play along.

    私は、あなたがこのような無謀な計画を立て、それを実行するのをたくさん見てきた。

  • If Charles asks what's wrong, I'll just put on a quick smile and say nothing.

    シャルルにどうしたのかと聞かれても、私はにっこり微笑むだけで、驚くようなことは何も言わない。

  • Amazing. That is actually perfect.

    完璧だ。

  • Ok. We have a few more questions for you, Doctor.

    分かった。もう少しお聞きしたいことがあります。 ドクター

  • Doctor, huh?

    ドクターえ?

  • It's funny when people call dentist doctor.

    人々が歯医者をドクターと呼ぶのはおかしい。

  • We are doctors.

  • We do four years of medical school.

    今は医学部を4年制にしている。

  • No, it's called dental school.

    歯学部と呼ばれている。

  • But we learn about the entire body.

    しかし、私たちは身体全体について学ぶ。

  • But if you have cancer, you wouldn't call a dentist.

    でも、がんだったら歯医者と呼べる。

  • You know, it's actually harder to get into dental school than medical school.

    歯学部に入るのは医学部より難しいんだ。歯学部のほうが数が少ないから。

  • Because there are fewer dental schools because most people want to become actual doctors.

  • That's ridiculous.

    そんなバカな。

  • It's not like we're college professors calling ourselves doctors.

    医師を名乗る大学教授とは違うんだ。

  • Not the same thing, my friend. - Well, sure it is.

    確かにそうだ。

  • When someone has a heart attack on a plane, do they yell out, "Yo, does anybody here have an art history PhD?"

    飛行機の中で心臓発作を起こしたとき、大声を出すだろうか?誰か美術史を専攻している人はいる? 今日は

  • A PhD is a doctorate. It's literally describing a doctor.

    Phdは博士号だ。文字通り、医師を描写しているのだ。

  • Maybe, let's refocus.

    たぶんね。集中し直そう。

  • No. The problem here is that medical practitioners have co-opted the word doctor.

    いや。ここで問題なのは、医療従事者が医師という言葉を共用していることだ。

  • I know we live in a world where anything can mean anything and nobody even cares about--

    私たちは何でもありの世界に生きている。

  • Apparently that's a trigger for me.

    どうやらそれが引き金になったようだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Oh, I see.

    ああ、なるほど。

  • You have a knife but what you need is an umbrella.

    ナイフは持っているが、必要なのは傘だ。

  • Tell him why.

    なぜなんだ?

  • Tell him why.

    なぜなんだ?

  • Because there's a storm gonna rain down on you, punk.

    パンクの上に嵐が降り注ぐからな。

  • And if I'm not ready with a guy as great as Marcus, then what if I'm never ready?

    もし、マーカスのような偉大な男と一緒にいる準備ができていないのなら、一生準備ができていないとしたら......?

  • What if that was it?

    もしそうだとしたら?

  • My one chance of love.

    私のたった一度の愛のチャンス。

  • What if I never get a second chance?

    もしセカンドチャンスがなかったら?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • I'm just, I'm just sad.

    そして、ただ、悲しい。

  • Well, I understand. It must be very difficult.

    まあ、とても難しいことなのは理解している。

  • Wait, are you crying?

    待って、泣いてるの?

  • Yes.

    そうだ。

  • Thank you for acknowledging my feelings.

    私の気持ちを認めてくれてありがとう。

  • Thank you for acknowledging mine.

    私のことを認めてくれてありがとう。

  • We're both great at this.

    僕たち2人とも得意なんだ。

  • On my first day here, I asked Jeffords to tell me about everyone.

    ここに来た初日、私はジェフに聞いてみた。

  • He told me you were a great detective, but the one thing you couldn't figure out was how to grow up.

    君は優秀な刑事だと誰もが言っていたけれど、大人になる方法がわからなかったんだ。

  • Well, I think you finally figured it out.

    ようやくわかったようだね。

  • Well, thank you, sir.

    ありがとうございます

  • I couldn't have done it without you.

    何年もの間、あなたは私のことを父親のようだと言ってくれた。

  • Over the years you've sometimes referred to me as something of a father figure.

  • Did I? I didn't realize that.

    そうだ。

  • But I want you to know, if I had had a son and he'd turn out like you.

    でも、もし私に息子がいて、その子があなたのような人になっていたとしたら、知っておいてほしい。

  • I would be very proud of him.

    私は彼を誇りに思う。

  • Thank you, sir.

    ありがとうございます

  • Not expecting to get this emotional.

    しかし、彼らはあなたがこのように感情的になることを期待している。

  • It's not bad for an old robot, huh?

    古いロボットにしては悪くないだろう?見てください

  • Sir, did you just make a joke?

    今、冗談を言った?

  • I believe I did.

    私はそう信じている。

  • Yes, I guess in the end, we rubbed off on each other quite a bit.

    そうだね、結局、僕たちはお互いに擦り寄り合っていたんだと思う。

  • Title of your sex movie.

    あなたのセックス映画のタイトル

  • Did I do it right?

    私がやったのだろうか?そうだろう?

  • It was perfect.

    完璧だった。

  • I wanna say, it has been a pleasure to have worked alongside all of you for the past 21.5 months.

    この21ヵ月半、皆さんと一緒に仕事ができたことをうれしく思います。

  • I'm sorry for getting so emotional.

    感情的になってしまって申し訳ない。

  • Pretty consistent tone, actually.

    実際、この数年は私のキャリアの中で最高の年だった。

  • These have been the, these have been the best years of my career.

  • I don't know. This is new.

    これは新しいことだし、君たち一人ひとりが僕にすべてを捧げてくれたことも知っている。

  • And I know that every one of you give me everything you had and I will never forget it.

  • Go back to being robot, Captain.

    もっと私をキャプテンにして、成長することに戻るんだ。見てください。 うん。

  • Dismissed.

    解散。

We are here today to celebrate the marriage of Jake Peralta and Amy Santiago.

私たちは今日、ジェイク・ペラルタとエイミー・サンティアゴの結婚を祝うためにここに集まりました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます