Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • So I thought I would make a little English lesson this week.

    というわけで、今週はちょっとした英語のレッスンをしようと思います。

  • I'm starting to feel a lot better, by the way,

    ところで、だいぶ調子が良くなってきました。

  • for those of you that don't know, I was a little bit sick for a couple of weeks, but I thought since I'm just feeling a little bit better, I'll just make a little English lesson.

    ご存じない方もいらっしゃると思いますが、私は2週間ほど少し体調を崩していました。でも今は少し良くなってきたので、ちょっと英語のレッスンを作ろうと思いました。

  • And this little English lesson will be about three phrases you can use to talk about mistakes.

    このレッスンでは、「間違い」について話すときに使える3つのフレーズを紹介します。

  • I made a mistake this morning.

    今朝ミスをしました。

  • That's the first phrase, by the way.

    ちなみに、最初のフレーズです。

  • When you do something that you weren't planning on doing, we usually describe it with the phrase "I made a mistake."

    何か予定していなかったことを行ったとき、通常「I made a mistake.(ミスをした)」というフレーズで表現します。

  • The mistake I made is I put the wrong attachment on the clippers and I shaved my beard and mustache shorter than I normally do, so I made a mistake.

    バリカンのアタッチメントを間違えて、ヒゲと口ひげをいつもより短く剃ってしまったのが失敗でした。

  • That's the phrase I would use to describe that.

    その表現がぴったりです。

  • And there's a few other... by the way, it will grow back.

    他にもいくつか...ちなみに、また生えてきます。

  • That's the nice thing about this kind of mistake, is if I just wait a few days, it will grow back and look normal again.

    このようなミスのいいところは、数日待つだけでまた生えて、元に戻ります。

  • But does it look shorter?

    でも短く見えますか?

  • Do you recognize me?

    私がわかりますか?

  • Maybe I look a little bit different.

    ちょっと違うかな。

  • Anyways, there's two other phrases you can use to describe a situation like this.

    とにかく、このような状況を表現するのに使えるフレーズは他にも2つあります。

  • The other one is you could say "I messed up."

    もうひとつは、「I messed up.(やってしまった) 」です。

  • This morning I messed up.

    今朝は失敗しました。

  • I don't know why.

    なんででしょう。

  • I'm still trying to figure out how I made this mistake or why I messed up this morning.

    まだ、なぜ今朝ミスをしたのか、どのようにしてそのミスを犯したのかを理解しようとしています。

  • I went to the bathroom, I grabbed the clippers, there was the little attachment laying beside the clippers, and I thought it was the right one, so I clipped it on.

    私はトイレに行き、バリカンを手に取りました。バリカンの横に小さなアタッチメントが置いてあって、それが正しいものだと思って取り付けました。

  • But yes, I definitely messed up.

    でも、確かに失敗しました。

  • And then the third phrase that you could use to describe this kind of situation is very informal and some people even consider it a little bit crude, but I could say "I screwed up."

    そして、このような状況を表現するのに使える3つ目のフレーズは、とても軽いで、人によっては少し下品だとさえ思うかもしれませんが、「I screwed up. 」と言うことができます。

  • I certainly screwed up this morning.

    確かに今朝は失敗しました。

  • Again, it's not too big of a screw up, though, is it?

    まあ、それほど大きな失敗ではないですね、そうでしょう?

  • Because this will all grow back.

    また生えてくきますからさ。

  • So just for a quick review, three ways that you can talk about a mistake that you've made in English.

    さて、簡単に振り返ってみましょう。英語で自分のミスについて話す方法は3つあります。

  • You can say simply, "I made a mistake,"

    単純に 「I made a mistake 」と言います。

  • or you can say "I messed up."

    あるいは「I messed up.」と言うこともできます。

  • Or you could say "I screwed up."

    「I screwed up.」と言うこともできます。

  • Now, there is a fourth way to describe a mistake.

    さて、ミスを表現する4つ目の方法があります。

  • Here's a little bonus phrase for you.

    おまけにもう一つのフレーズを紹介しましょう。

  • If you're talking about something like math or you're talking about maybe you're using a calculator, you might say "I made an error."

    数学のようなものを話す場合や、たとえば電卓を使っている場合、「I made an error(私は誤りを犯しました)」と言うかもしれません。

  • An error and a mistake are very similar.

    エラーとミスはよく似ています。

  • Although when I think about it, I usually use the word mistake as a general term, you know when you do something that you didn't plan to do.

    考えてみると、私は通常、ミスという言葉を一般的な用語として使います。何か予定していなかったことをしたときなどに使います。

  • And I use the word error more for things involving numbers and things like that.

    数字とか、そういうものに対してエラーという言葉を使うんです。

  • I don't think it's a hard and fast rule by any means.

    それは決して堅い決まりではないと思います。

  • But for me personally, when I'm talking about numbers, if I, for instance, was adding up the sales for the week on the farm and I forgot to add in a few sales, I might say,

    しかし、私個人としては、数字について話すとき、例えば、私が農場で1週間の売上を集計していて、いくつかの売上を足し忘れたとしたら、こう言うかもしれません。

  • "Jen, oh, I made an error. Let me fix that."

    「ジェン、ああ、間違えた。修正するわ。」

  • So four phrases, I guess.

    4つ目のフレーズです。

  • I made a mistake.

    ミスをした。

  • I messed up.

    失敗した。

  • I screwed up and I made an error.

    やってしまったと、間違えた。

  • Hopefully you don't make too any errors.

    ミスをしないことを祈ります。

  • Hopefully you're having a good week.

    良い一週間でありますように。

  • Sorry for the short lesson, but I'm just easing back in to this YouTube thing where I teach English.

    短いレッスンで申し訳ありません。YouTube で英語を教えるということを再開しているところです。

  • I hope you enjoyed it and I'll see you next week with another English lesson. Bye.

    楽しんでいただけたら幸いです。また来週、英語のレッスンでお会いしましょう。さようなら。

So I thought I would make a little English lesson this week.

というわけで、今週はちょっとした英語のレッスンをしようと思います。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます