字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Sure it's nice to open a gift. 確かにプレゼントを開けるのは嬉しい。 It's tied up with a perfect bow. リボンで結ばれてる。 But the greatest present of all was given to me long ago. しかし、一番素晴らしいプレゼントは、以前に私に授けられた。 Its something I would never trade. それは私が決して交換したくないものなの。 Its the family that we've made. 私たちが作り上げた家族だ。 'Cause when we're together, I have everything on my list. だって、一緒にいると、私のリストにあるすべてが手に入るから。 And when we're together, I have all I wished. そして、一緒にいると、私はすべての願いがかなったから。 All around the Christmas tree, there'll be dreams coming true. クリスマスツリーの周りには、夢がかなうでしょう。 But when we together, then my favorite gift is you. でも一緒にいる時、一番のプレゼントはあなただ。 I would travel miles and miles, and I would follow any star. 何マイルでも旅して、どんな星だって追いかけるわ。 I'd go almost any place if its any place you are. もしあなたがいるなら、私はほとんどどこにでも行くよ。 'Cause when we're together, (when we're together) だって、一緒にいると(一緒にいると) I'll forever feel at home. 永遠にくつろげる。 And when we're together, (when we're together) そして一緒にいる時、(一緒にいる時) we'll be safe and warm. 安全で温かい。 Doesn't matter where we are, if you're there with me. 私たちがどこにいようと関係ない。あなたがそこにいてくれるなら。 'Cause when we're together, that's my favorite place to be. だって、一緒にいると、それが私の一番好きな場所なのさ。 'Cause when we're together, its a holiday every night. 一緒にいると、毎晩が楽しいんだ。 And when we're together, then the season's bright. そして、一緒にいると、その季節は明るくなる。 I don't need the bells to ring, ( I don't need the bells.) 鐘の音はいらない(鐘の音はいらない) I'll know when it's here. (I'll know when it's here.) ここに来ればわかる(ここに来ればわかる) 'Cause when we're together, I could stay forever. だって、一緒にいると、私はいつまでもいられる。 And when we're together, it's my favorite time of year. そして、私たちが一緒にいるときが、一年で一番好きなときなんだ。 Well, I think Arendelle has a new tradition. アレンデ一ルに新しい伝統ができたわ。 Thank you, Olaf. ありがとう、オラフ。
A2 初級 日本語 米 要ら 二人 オラフ 交換 分かる 一緒 【アナ雪】家族の絆を歌う温かい曲「When We're Together」 5773 129 Julianne Sung に公開 2023 年 12 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語