字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Okay, Phoebs, you look in the kitchen. I will look in the back closet. じゃあ、フィーブス、キッチンを見て。私は奥のクローゼットを探すわ。 I can save you time, ladies. I'm right here. 時間を節約できますよ、お嬢さんたち。僕はここにいるよ。 Yeah, Chandler, why don't you take a walk. This doesn't concern you. そうね、チャンドラー、散歩でもしたらどう?あなたには関係ないことよ。 We are looking for our Christmas presents from Monica. モニカからのクリスマスプレゼントを探しているの。 What, that's terrible. 何だって、それはひどい。 No, no, we do it every year. いやいや、毎年やっているわ。 Oh, well that makes it not terrible. ああ、それなら悪くないね。 No, yeah, we never find them. いや、そう、見つけたことないの。 She's always bested us that wily minx. あの狡猾な女帝にはいつも負ける。 Yeah, don't worry, we're just gonna search here for an hour and then we're gonna go over to Joey's and search, okay? ああ、心配しないで、ここで1時間捜索して、それからジョーイのところに行って捜索する、いいね? No, not okay. You can't look for Monica's presents. いや、大丈夫じゃない。君はモニカのプレゼントを探せない。 Oh no, we have to. いや、そうしなければならないの。 No, you don't have to. And you can't because I live here too. いや、その必要はないし、探せないよ。僕もここに住んでいるんだから。 Well, then you should look with us. それなら、私たちと一緒に探すべきよ。 Why? どうして? Chandler, aren't you worried about what to get Monica for Christmas? チャンドラー、クリスマスにモニカに何をプレゼントしようか悩んでないの? No, I have a great idea for a present for her. いや、彼女へのプレゼントにいいアイデアがあるんだ。 Oh, that's it? A great idea, okay. おっと、それだけ?素晴らしいアイデアね。 Chandler, that's not enough. チャンドラー、それだけじゃ不十分よ。 What if she gets you a great present, two medium presents and a bunch of little presents and you've just got her one great present. もし彼女があなたに素晴らしいプレゼントをくれたとして、中くらいのプレゼントを2つ、小さなプレゼントをたくさんくれたとして、あなたは彼女に素晴らしいプレゼントを1つだけあげたとしたらどう。 I mean, that's just gonna make her feel bad. つまり、それは彼女を嫌な気分にさせるだけ。 Why would you do that to her, Chandler, why? Why? どうして彼女にそんなことをするの、チャンドラー、どうして? If I help, we could find them faster! 僕が手伝えば、もっと早く見つけることができる! That's right. その通り。 Oh, oh! We have a live one! あぁ、生きてるのがある! Ah, it's a Macy's bag - Yeah. あ、メイシーズのバッグね。 Oh, who's it for? えっ、誰に? Dear losers, do you really think I'd hide presents under the couch? 負け犬の皆さん、私がプレゼントをソファの下に隠すと本気で思っているの? P.S. Chandler, I knew they'd break you. 追伸:チャンドラー、彼らがあなたを破ることは分かっていた。 Uh-oh, she may be onto us. ああ、彼女は私たちに気づいているかもしれない。 We are so gonna find them this year. 今年は必ず見つける。 You know, when you guys said you were gonna go across the hall and look, you don't do that every year, do ya? 君たちがホールを横切って見に行くと言ったとき、毎年そうしているわけではないでしょう? Yeah. そうね。 You don't, like, go into the back of my closet and look under my gym bag or anything? クローゼットの奥に入って、ジムバッグの下を覗いたりとかしないの? No, we never do that. - No. いや、決してそんなことはしない。- そんなことはしない。 Because Joey gave me some stuff to store that I've never seen before in my life! ジョーイが僕の人生で見たこともないようなものを僕にくれたからね! Okay, that did not just happen. よし、それは偶然ではない。 And these come in the shapes of your favorite Christmas characters, Santa, Rudolph and baby Jesus. そしてこれらは、お気に入りのクリスマス・キャラクターの形をしている、 サンタ、ルドルフ、赤ちゃんイエス。 All right, I'll take a box of the creme filled Jesus's. よし、クリームたっぷりのジーザスを1箱もらおう。 Wait a minute, one box? Come on, I'm trying to send a poor little girl to space camp. ちょっと待って、1箱?頼むよ、可哀想な少女を宇宙キャンプに送ろうとしているんだ。 I'm putting you down for five boxes. 5箱分用意するよ。 Chandler, what about you? チャンドラー、君はどうなんだ? Uh, all right, do you have any coconut flavored deities? ええと、ココナッツ味の神様は? No, but there's coconut in the Hanukkah Men-Oreos. ない、でも、ハヌカ・メンオレオスにはココナッツがある。 I'll tell you what, I'll put you down for eight boxes, one for each night. じゃあ、8箱でどうだ?一晩にひとつずつ。 Mon? モン? All right, I'll take one box of the Mint Treasures, one, and that's it. よし、ミント・トレジャーズを1箱もらうわ、1つ、それだけ。 I started gaining weight after I joined the Brown Birds. ブラウン・バーズに入ってから体重が増え始めたの。 Remember? 覚えてる? Dad bought every one of my boxes and I ate them all. 父は私の箱を全部買ってくれて、私は全部食べた。 No Mon, Dad had to buy every one of your boxes because you ate them all. いや、モン、、君が全部食べてしまったから、パパは君の箱を全部買わなければならなかった。 But, uh, you know I'm sure that's not gonna happen this time. でも、その、確かなのは今回はそうはならない。 Why don't I just put you down for three of the Mint Treasures and just a couple of the Rudolphs. ミント・トレジャーを3つ、ルドルフを2つ譲らないの? No. ダメよ。 Ah, come on now. もういいじゃないか。 You know you want 'em. 欲しいんだろ? Don't, don't, don't do this. やめて、やめて、こんなことしないで。 I'll tell you what, Mon. I'll give you the first box for free. あのね、モン。最初の1箱は無料であげる。 Oh God, I gotta go! ああ、もう行かなくちゃ! Come on, all the cool kids are eating them. さあ、クールな子供たちはみんな食べているよ。 Hey, Ben! やあ、ベン! What if the Holiday Armadillo told you all about the Festival of Lights? ホリデー・アルマジロが光の祭典のすべてを教えてくれるとしたら? Cool! クールだ! Come on, Ben. さあ、ベン。 Years and years ago, there were these people called the Maccabees. 何年も何年も前にね、マカベーと呼ばれる人々がいた。 Ho, ho, ho! Merry Christmas! ホー、ホー、ホー、メリークリスマス! Santa! サンタ! Hey! やあ! What are you doing here, Santa? サンタさん、ここで何をしているの? Well, I'm here to see my old buddy, Ben. 昔の仲間のベンに会いに来たんだ。 What are you doing here, weird... ここで何をしているんだ、変な...。 Turtle man? カメ男? I'm the Holiday Armadillo! 僕はホリデー・アルマジロ! Your part Jewish friend. あなたのユダヤの友だ。 You sent me here to give Ben some presents, remember? ベンにプレゼントを贈るために僕をここに送ったでしょ? What? え? Thank you, happy holiday. ありがとう、ハッピーホリデー。 That's trash, young lady. ゴミですよ、お嬢さん。 No, you can't... ダメよ、そんな... Hey! ちょっと! Stop that young lady! そこのお嬢さんを止めて! She donated trash! 彼女はゴミを寄付した! Hey! ちょっと! The charity's on fire! Help! チャリティーが燃えている!助けて! Oh good, thank you, I need that. よかった、ありがとう。それ必要なの。 Woo! わあ! What is this? これは何? It's 9 o'clock in the morning! 朝の9時じゃない! You know, I remember my father, all dressed up in the red suit, the big black boots and the patent leather belt, sneaking around downstairs. 赤いスーツを着て、大きな黒いブーツを履いて、パテントレザーのベルトをして、階下でこそこそしていた父を覚えている。 He didn't want anybody to see him but he'd be drunk so he'd stumble, crash into something and wake everybody up. 誰にも見られたくなかったんだけど、酔っ払っていたから、つまずいて何かにぶつかって、みんなを起こしてしまった。 Oh, that doesn't sound like a very merry Christmas. ああ、それはとてもメリークリスマスとは思えない。 Who said anything about Christmas? 誰がクリスマスについて何か言った? Hi. ハーイ。 ey, anyone hear from Phoebe yet? フィービーから連絡来た? No, nothing. いや、無いけど。 I hope she's okay. 彼女、無事だといいけど。 Yeah, I know exactly what she's going through. ああ、彼女の気持ちはよくわかるよ。 How do you know exactly what she's going through? 彼女がどんな思いをしているか、どうしてわかるの? She told us. 彼女が言ったんだ。 So what do ya got there, Monica? で、どうするの、モニカ? Just some stuff for the party. パーティーに必要なものだけよ。 Hey, what are you guys doing here? Aren't you supposed to be Christmas shopping? おい、君たちはここで何をしているんだい?クリスマスの買い物じゃないの? You guys haven't gotten your presents yet? まだプレゼントもらってないの? Tomorrow is Christmas Eve! 明日はクリスマス・イブよ! What are you gonna do? どうするつもり? Don't you have to be claymation to say stuff like that? そんなことを言うなら、クレイメーションになる必要はないでしょ? Oh, by the way, Mon, I don't think the mailman liked your cookies. そういえば、モン、郵便配達人はあなたのクッキーを気に入らなかったと思う。 Here are the ornaments your mom sent. お母さんが送ってくれたオーナメントよ。 Well, maybe the mailman liked the cookies, we just didn't give him enough. まあ、郵便配達人がクッキーを気に入ってくれたのかもしれない、私たちは彼に十分なものを与えなかった。 Monica, pigeons learn faster than you. モニカ、ハトはあなたよりはやく学ぶのよ。 Hey, um, can I ask you guys something? あの、ちょっと聞いてもいい? Sure. もちろん。 Um, I don't have any brothers so I don't know but, uh, did you guys wrestle? 私には兄弟がいないからわからないんだけど、あなたたちはレスリングをしていたの? Oh yeah. あぁ、そうだ。 Oh, ho, all the time. うん、いつもそう。 In fact, I was undefeated. 実際、私は無敗だった。 Welll, you weighed 200 pounds. 体重は200ポンドあったね。 Still, I was quick as a cat. それでも、私は猫のように素早かったわ。 Well, I met Danny's sister yesterday. 昨日、ダニーの妹に会ったの。 That was actually the girl on the subway. - Oh, you're kidding. 地下鉄にいた女の子よ。- あら、冗談でしょう。 And, uh, yeah, they were very, you know, wrestle-y. そして、そう、彼らはとても、レスリングっぽい。 But I guess that's normal? でも、それが普通なのかなって? We don't, we don't wrestle now. 今はレスリングはしていないわ。 Not since I got too strong for you. 僕が強くなりすぎたからじゃないよ。 Too strong for me? 私には強すぎる? Yeah. そうだ。 You wanna go right now? 今すぐしたいの? Because I'll take you right now, buddy. You wanna go? 今すぐ連れてってやるわ、相棒。行くかい? Oh fine. あぁ、いいとも。 Ready? 準備はいい? Wrestle! レスリング! You know what? 知ってる? Actually, that's great. That helps a lot, thanks. 実際、それは素晴らしいことだわ。ありがとう Hi, welcome to our tropical Christmas party. こんにちは、トロピカル・クリスマス・パーティーへようこそ。 You put your coats and sweaters and pants and shirts in the bedroom. コートやセーター、ズボンやシャツは寝室に置く。 It's hard to tell because I'm sweating, but I use exactly what the gel bottle says. 汗をかいているのでわかりにくいけど、ジェルのボトルに書いてある通りに使っている。 An amount about the size of a pea. 豆粒ほどの量。 How can that be too much? それがどうしてやり過ぎなの? Ice? Ice squares, anyone? 氷?氷の四角、誰かいる? Take a napkin. ナプキンを取って。 All right. よし。 Monica. モニカ Monica! モニカ! Monica, your guests are turning into jerky, okay? モニカ、お客さんがジャーキーになってるよ? Really? 本当に? I'm perfectly comfortable. 快適よ。 Hey, hey, hey, get in line buddy, I was next. ちょっと、列に並びなさい、次は私の番よ。 Hey. やあ。 Hey. What are you doing here? やあ。ここで何をしているの? Well, I thought a lot about what you said and I realized, maybe I was a little judgmental. まあ、あなたが言ったことについていろいろ考えたんだけど、私は少し決めつけが多かったかもしれない。 Yeah, oh, but oh. うん、そうね、でも。 Now Phoebe, remember, hey, they're just fulfilling their Christmas... フィービー、忘れないで、彼らはクリスマスを満喫しているだけだ...。 - Destiny. - Sure. - 運命。- もちろん。 Yes. そう。 Okay. オーケー。 Yikes, that one doesn't look very fulfilled. あれはとても充実しているようには見えないね。 Oh, that's one of the old ones. ああ、これは古いやつだね。 He's just taking it to the back. 彼はただ後ろに持っていくだけだ。 You keep the old ones in the back? 古いものは奥にしまっておくの? That is so ageist. それは年齢差別よ。 We have to make room for the fresh ones. フレッシュな選手のためにスペースを確保しなければならない。 So what happens to the old guys? じゃあ、年寄りはどうなるの? Well, they go into the chipper. まあ、チッパーに入れる。 Why do I have a feeling that's not as happy as it sounds? どうして、それほど嬉しくない予感がするんだろう? No, no! いや、違う! Hey, hey, hey! ヘイ、ヘイ、ヘイ! Hey. やあ。 - Oh my God. - Hey. なんてことだ。- ちょっと。 Look at that, it's a Christmas miracle! 見て、クリスマスの奇跡だわ! hat are you doing here? ここで何をしているの? I wanted to be with you. 僕はあなたと一緒にいたかった。 I missed you so much. とても寂しかったよ。 Hey, hey, who'd you miss the most? おいおい、誰に一番会いたかった? Monica. モニカ。 Gotcha. やった。 I never wanna leave you again. もう二度と離れたくない。 I thought if you left, you'd get fired. 出て行けばクビになると思っていたわ。 Turns out, they can't fire me. 結局、解雇はできない。 Because I quit. だって、辞めたから。 What? え? What, you really quit your job? えっ、本当に仕事を辞めたの? Yeah. It was a stupid job and I could not stand leaving you. そうだ。愚かな仕事だった、君と別れるのが耐えられなかった。 And why should I be the only one who doesn't get to do what he really wants to do? どうして僕だけが彼が本当にやりたいことをやれないといけないのか? What do you really want to do? 本当にやりたいことは何? I have not thought this through. よく考えていなかった。 Oh my God. なんてこと。 I know, I should have talked to you first about it. そうだよね、最初に相談しておけばよかった。 No, I think that this is what you wanna do. I think it's great. いや、これがあなたのやりたいことだと思う。素晴らしいことだと思うわ。 Thanks. ありがとう。 Chandler, your being here is the best Christmas present I could have ever imagined. チャンドラー、あなたがここにいることは私が想像していた中で最高のクリスマスプレゼントよ。 Aw. あぁ。 Now give me my real gift. さあ、本当の贈り物をちょうだい。 Here, pass those around. これを回してくれ。 A donation has been made in your name to the New York City Ballet. あなたの名前でニューヨーク・シティ・バレエ団に寄付されました。 How did you know? どうしてそれを? Are you kidding? 冗談でしょ? I can't return this. これは返せない。 I thought it was time we started thinking about other people. そろそろ他の人たちのことも考えないといけないと思ったんだ。 And besides, this gift still says I love you guys. それに、このプレゼントは今でも君たちを愛していると言っている。 Mine says to Lilian Meyers. 僕のはリリアン・マイヤーズに宛てたものだ。 I don't have a job. 僕は仕事がないんだ。
B1 中級 日本語 米 会場 プレゼント クリスマス モニカ チャンドラー ミュージック 【ドラマで英語】『フレンズ』クリスマスエピソード9選 15521 77 たらこ に公開 2023 年 12 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語