字幕表 動画を再生する
Do adults learn languages like children?
大人も子供と同じように言語を学ぶのでしょうか?
This is a subject that comes up all the time, and I'm
これは常に話題になるテーマなので、
going to give you my take on it.
それについて私の見解を述べたいと思います。
I'm going to look at it from four different points of view.
4つの視点から見ていきたいと思います。
First, I'm going to talk about how the brain works, whether
まず、大人と子供に関係なく、脳がどのように機能するかについて話します
it be in adults and children.
。
Second of all, I'm going to talk about the
次に、
tremendous flexibility that the child has.
子どもの持つ驚異的な柔軟性についてお話します。
The third is the previous knowledge, or the accumulated knowledge and
3つ目は、 大人が持っている 事前の知識、つまり蓄積された知識と
experience, that the adult has.
経験です。そして最後に、
And finally, I'm going to talk about the difference in attitude between
子供が言語を学ぶのと大人が言語を学ぶのと
a child learning a language, and an adult learning a language.
の態度の違いについて話します 。
Now, I'm not a neuroscientist.
さて、私は神経科学者ではありません。
I'm sort of distilling for you what I have read in books by Manfred Spitzer,
私は、マンフレッド・スピッツァーの本で読んだことを、皆さんのために抽出したようなものです。マンフレッド・スピッツァーの本については、
whom I mention quite frequently, and also an audio book that I've been
私が頻繁に言及しています。また、私が聞いているオーディオブック
listening to called "Wie Erwachsene Denken und Lernen", which traces how adults think and learn.
「Wie Erwachsene Denken und Lernen」は、大人の考え方を追跡したものです。そして学びましょう。 また
And traces the evolution of our brains from a neuro-scientific mapping of the
、脳の観点からの神経科学的マッピングやその他のいくつかの情報源 から、私たちの脳の進化を追跡します
brain perspective, and a few other sources.
。 まず最初に理解すべきことは、私たちの脳は
The first thing to realize is that our brains do not just
言語を学習するためだけに存在しているわけではないということです。
exist for learning languages.
実際、 私たちが生きていくためには
In fact, the brain is a learning machine in the sense that the brain has to acquire
脳は 知識や予測する能力を 獲得する必要があるという意味で、脳は学習機械です。
the knowledge, the ability to anticipate,
したがって、インプットに基づいて知識を発展させます。
in order for us to survive.
熱いものに触れると、
So it develops knowledge based on input.
いつか痛くなるのですぐに 手を引っ込めなければならないことを学習します
It learns that if I touch something hot, then I've gotta withdraw my hand right
。動物であっても、捕食者を見つけたら、
away because it's painful at some point.
できるだけ早くそこから逃げる
Even in an animal, if it sees a predator, it's gotta know that the response is to
という反応であることを知らなければなりません
get out of there as quickly as possible.
。
So the brain develops an ability to respond.
したがって、脳は反応する能力を発達させます。
To input with output, with an action, with speech, or with something.
出力、動作、音声、または何かによって入力すること。
And this is done, as I described in a previous video, by these inputs going
そして、これは、前のビデオで説明したように、これらの入力が
to the hippocampus where they are stored, on a short-term basis, and
短期的に海馬に送られ、そこで保存され、
then they're passed on to the cortex.
その後皮質に渡されることによって行われます。
And there's different areas of the cortex where, gradually, a longer
そして、皮質にはさまざまな領域があり、徐々に長期
term memory is developed longer term.
記憶が長期間にわたって発達します。
Ability, call it explicit knowledge, is stored, which enables
形式知と呼ばれる能力が保存され、それによって
us to function as human beings.
私たちは人間として機能することができます。
We know that if we hear or see or speak a word, there is a corresponding place for
私たちは、言葉を聞いたり、見たり、話したりすると、
that in our brains, neurons, and that neurons that are adjacent to each other,
脳内にそれに対応する場所、つまりニューロンがあり、そのニューロンは互いに隣接しており、
similar to each other because the neurons are stored in areas of like by category.
似たような領域に保存されていること がわかっています。 カテゴリー。
And if there is enough
そして、十分な刺激があり、近くに同様のニューロンが十分にある場合
stimulus and enough similar neurons nearby, they may eventually fire
、それらは最終的に発火し
and connect through synapses.
、シナプスを介して接続される可能性があります。
And that's how learning takes place.
そしてそうやって学習が行われるのです。
So this process is the same whether we're talking about a baby or an adult.
したがって、このプロセスは赤ちゃんであっても大人であっても同じです。
So now let's look at the baby.
それでは、赤ちゃんを見てみましょう。
So the baby has what, again, Spitzer refers to as "unlimited
つまり、赤ちゃんは、スピッツァーが言うところの「無限の
potential and very limited capability."
可能性と非常に限られた能力」を持っているのです。
And if we just take the question of sounds, English has 44.
音の問題だけを取り上げると、英語は 44 ですが、
Japanese has a very small number.
日本語は非常に少ないです。
Spanish has also not such a large number because those languages have fewer vowels.
スペイン語も母音が少ないため、それほど多くはありません。
Danish, which has this enormous number of vowels, has an enormous number of phonemes.
この膨大な数の母音を持つデンマーク語には、膨大な数の音素があります。
But the baby can learn to be a native speaker in any of them.
しかし、赤ちゃんはどの言語でもネイティブスピーカーになることを学ぶことができます。
It has total potential, limited capability. And what's more, apparently
それは完全な可能性を持っていますが、能力は限られています。そしてさらに、どうやら
babies like new sounds, so they're very much interested in receiving
赤ちゃんは新しい音が好きなので、これらの新しい音を受け取って真似することに非常に興味を持っています
and imitating these new sounds.
。
So that the brain of the child is very flexible.
そのため、子供の脳は非常に柔軟です。
It can develop in any particular way, depending on the input that
環境から受け取る 入力に応じて、特定の方法で発達する可能性があります
it receives from its environment.
。
In fact, the child even starts hearing language in the
実際、子供は
womb, and that's been proven.
子宮の中で言語を聞き始めており、それは証明されています。
So that's the baby.
それが赤ちゃんです。
Very flexible, limited impulse control, interested in new things.
非常に柔軟で、衝動の制御が限られており、新しいものに興味があります。
Imitates and has no anxiety about anything, and that's the baby.
真似して何にも不安がない、それが赤ちゃんです。
So the process whereby the baby learns the language is similar
したがって、赤ちゃんが言語を学習するプロセスは、
to how adults learn the language.
大人が言語を学習する方法と似ています。
I mentioned previously, for example, that in the past tense of verbs in
たとえば、
English, a young child, two years old, will first use the form of the
英語の動詞の過去形では、2 歳の幼児が初めて
irregular verbs in English correctly, the very common irregular verbs.
英語の不規則動詞、つまり非常に一般的な不規則動詞の形式を正しく使用することを前に述べました。
Then as it
そして、
gets a sense of the rule that the past tense is created by -ed.
過去形は -ed によって作成されるという法則を理解できるようになります。
It'll then use the past tense of regular verbs correctly, and then at a later
その後、通常の動詞の過去形が正しく使用され、後で使用されます。
stage, it'll learn the past tense of the less frequent irregular verbs.
この段階では、頻度の低い不規則動詞の過去形を学習します。
And the same happens in German.
そしてドイツ語でも同じことが起こります。
And the same happens when adults learn verbs.
大人が動詞を学ぶときにも同じことが起こります。
So the message here is that the brain starts to create rules for itself.
つまり、ここでのメッセージは、脳が自らルールを作り始めるということです。
If the baby were instructed in its native language, the way so
赤ちゃんがその母国語で指導されたとしたら、
many of us are instructed in the languages we're trying to learn.
私たちの多くが学ぼうとしている言語で指導されるの と同じことです 。
The baby would probably never learn to speak that language.
赤ちゃんはおそらくその言語を話すことを学ぶことはないだろう。
In other words, the natural process is more efficient.
言い換えれば、自然なプロセスがより効率的になるということです。
The natural process of allowing the input to bombard the brain with enough
十分な頻度で、十分な類似の単語が脳に入力される自然なプロセスにより
frequency, with enough similar words, the brain starts to form these rules.
、脳はこれらのルールを形成し始めます。
There are even apparently neural locations for rules that
聞いたり読んだりするこのプロセスを通じて開発される
are developed through this process of listening and reading.
ルールの神経的な位置さえも明らかに存在します 。
So that's common [between adults and babies].
それは(大人と赤ちゃんの間で)よくあることです。
Now let's look at what's different.
何が違うのか見てみましょう。
A baby has no prior knowledge of anything.
赤ちゃんには何の予備知識もありません。
Everything is new, so the brain of the baby is a blank slate.
すべてが新しいので、赤ちゃんの脳は白紙の状態です。
You can imprint anything you want on the baby's brain.
赤ちゃんの脳に望むものは何でも刻み込むことができます。
An adult has prior knowledge, so that can be good and that can be bad.
大人には事前知識があるので、それが良い場合もあれば悪い場合もあります。
As I'm going to explain.
これから説明していきますので。
First of all, the less favorable situation is that the mind of the adult has already
まず第一に、あまり好ましくない状況は、大人の心が
hardened around a certain range of sounds, for example, or certain
、たとえば、特定の音の範囲や、
patterns of how to express things.
物事を表現する方法の特定のパターンに関してすでに固まっていることです。
It is no longer as flexible as the baby.
もう赤ちゃんのような柔軟性はありません。
It's not open to any influence.
いかなる影響も受けません。
It has its own native language, which makes it more difficult now
言語には独自の母語があるため、
to imprint or to introduce new ways of saying things and new sounds.
新しい言い方や新しい音を刷り込んだり、導入したりすることがさらに困難になっています。
However, on the other hand, the adult has knowledge. So when the baby
しかしその一方で、大人は知識を持っています。ですから、赤ちゃんが
sees a tree, or a house, or a car,
木や家や車を見ても、
it doesn't know what a tree or a house or a car is, at first, but the adult does.
最初はそれが何なのかわかりませんが、大人はそれが何なのかを知っています。
The adult knows things.
大人は物事を知っています。
It knows what objects are.
それはオブジェクトが何であるかを知っています。
The adult even knows how, at least his own language or her own language,
大人は、少なくとも自分自身の言語、または自分自身の言語がどのように
works. The adult knows intrinsically,
機能するかさえ知っています。大人は
even without consulting a grammar book, what a noun is,
文法書を調べなくても、名詞とは何か、
what a verb is. And when the adult sees or hears words in a new language, they start
動詞とは何かを本質的に知っています。そして、大人が新しい言語で単語を見たり聞いたりすると、
to get a sense, even without the grammar explanation, of the different functions of
文法の説明がなくても、 文中の単語 のさまざまな機能を理解し始め
words in a sentence. The adult can read. The adult can read a grammar explanation.
ます。 大人でも読めます。大人でも文法解説が読めます。
I've said before, the grammar explanation will not by itself enable
前にも言いましたが、文法の説明だけでは
the adult to perform according to those rules.
大人がそのルールに従って行動できるようにはなりません。
However, it may help the adult notice what is happening in the new language.
ただし、大人が新しい言語で何が起こっているかに気づくのに役立つかもしれません。
So that can be an assist to the adult, which is not available to the child.
したがって、それは、子供にはできない大人の助けになる可能性があります。
And when we get to more complex concepts like emotions or abstract words,
そして、感情や抽象的な言葉など、より複雑な概念になると、
the adult knows these words because the adult has a rich vocabulary
大人は
in his or her own language. And therefore can very quickly acquire
自分の言語で豊富な語彙を持っているため、これらの言葉を知っています。したがって、
the same corresponding words in a new language. The adult can read.
同じ対応する単語を新しい言語で非常に迅速に習得できます。大人でも読めます。
Reading is a phenomenal way of increasing our ability in a foreign language.
読書は外国語の能力を向上させる驚異的な方法です。
We know that when we are reading, it's as if we are speaking the language,
脳に関する限り 、私たちが本を読んでいるとき、あたかもその言語を話しているかのように感じられることがわかっています
insofar as the brain is concerned.
。
If we do a lot of reading, We can actually condition our brains to get
たくさん本を読むと、実際に私たちの脳が
used to the patterns of the new language, to develop patterns in the brain that
新しい言語のパターンに慣れるように調整され、
help us deal with this new language.
この新しい言語に対処するのに役立つ脳のパターンを開発することができます。
Adults who read well in their own language typically will be able to read
通常、母国語で上手に読める大人は 、最終的には新しい言語でも上手に
well eventually in the new language.
読めるようになります 。
So these are advantages that the adult has.
これらは大人が持つ利点です。
The adult can download a podcast and listen to it.
大人はポッドキャストをダウンロードして聞くことができます。
The baby's not going to do that.
赤ちゃんはそんなことしないよ。
So that the adult has learning strategies that the baby obviously doesn't have.
大人は明らかに赤ちゃんにはない学習戦略を持っています。
The baby responds to impulses and is not sort of strategic in its
赤ちゃんは衝動に反応し、
approach to learning a language.
言語を学習する際に戦略的なアプローチをとるわけではありません。
So that's the adult.
それが大人なのです。
Now, one of the things that Spitzer and Herschkowitz explain in this
さて、 私が聞いている
audio book that I'm listening to,
このオーディオブックでスピッツァーとハーシュコヴィッツが説明していることの一つは、
is that our prefrontal cortex, which controls our impulses, sort
私たちの衝動を制御する前頭前野が、
of our developing sense of values that help us have a better sense as
大人として より良い感覚を持つのに役立つ、発達中の価値観のようなものである ということです。
adults of what's good and bad for us.
私たちにとって何が良いのか、何が悪いのか。
This evaluation ability to evaluate, the ability to develop a strategy,
この評価する能力、戦略を立てる能力、
all of these things take place in the prefrontal cortex, which
これらすべては前頭前野で行われ、
reaches its kind of fullest stage of development, in a way, at the age of 25.
ある意味、発達の最高段階に達するのが 25 歳です
So by that time, the adult is better able, A) to control its impulses,
。大人のほうが能力が高い、A) 自分の衝動をコントロールすることができ、
but B), to elaborate or to develop a strategy based on its own
ただし、B) 独自の価値観に基づいて戦略を練り上げたり、開発したりすること
values. That's going to help it learn.
。それは学習に役立ちます。
So those are things that are happening and actually continue to happen.
つまり、それらは実際に起こっており、実際に起こり続けていることです。
Apparently as time goes on, the evolution in the brain is such that the brain
明らかに、時間が経つにつれて、脳の進化により、脳のつながりが
gets better connected, the emotions and the thinking gets all better connected
良くなり、感情と思考が
in the brain, so that we end up,
脳内でより良く結びつき、その結果、
as we grow older, somewhat more balanced in how we evaluate things
私たちは年齢を重ねるにつれて、自分の考え方のバランスがいくらか 整ってくるようになるのです。 物事
and in our approach to life.
や人生へのアプローチを評価します。
So we've now covered that the brain essentially functions the same, that the
さて、私たちは脳が本質的に同じように機能し、子供は
child has by dint of being a blank slate, a greater potential, although more limited
白紙の状態ではなく、より限られた能力ではあるものの、より大きな可能性を持っていることを
capabilities. The adult has more limited
カバーしました 。大人は
potential perhaps, but has capabilities that can compensate for that. And also
おそらくより限られた可能性を持っていますが、それを補うことができる能力を持っています。また、
through reading and other strategies, can acquire a vast vocabulary.
読書やその他の戦略を通じて、膨大な語彙を獲得することができます。
But may have more difficulty pronouncing as well as a child.
ただし、子供ほど発音が難しい場合があります。
So now we come to the fourth thing, and that is the evolution of attitude.
さて、4 番目のことになりますが、それは態度の進化です。
Research has demonstrated that the child is very much attracted to new things.
研究によると、子供は新しいものに非常に惹かれることがわかっています。
New is good for the child.
新しいものは子供にとって良いものです。
"Wow!
「うわー!
Look at that!
あれ見て!
Look at this!"
これ見て!」
As the adult gets older, he or she becomes more set in their ways.
大人は年齢を重ねるにつれて、より自分のやり方に固まるようになります。
In other words, the adult may consider something new that has to
言い換えれば、大人は
be learned as something undesirable.
学ばなければならない何か新しいことを望ましくないものと考えるかもしれません。
I always remember when I started learning Chinese, there was another
私が中国語を学び始めたとき、そこ に別の カナダ人外交官が私と一緒に学んでいたのを
Canadian diplomat there learning with me, and when he heard that in Mandarin
いつも覚えています 。その言葉を聞いた彼が北京語で「行きますか?」と言ったのを
Chinese to say, "Are you going?" we actually say 你去不去?, "You go not go?"
覚えています。 実際には「你去不去?」、「行かないの?」と言います。
And his response to that was, "Is that ever stupid!"
それに対する彼の反応は、「それは愚かなことですか!」でした。
Now, if you consider the new language to be stupid or inconvenient, or you don't
さて、新しい言語は愚かだ、不便だと考えたり、好きではない
like it, or any attitude that is negative towards the new, you're not going to learn.
、あるいは新しい言語に対して否定的な態度をとっているのであれば、学ぶことはできません。
The baby tends not to have any of these negative thoughts towards things
赤ちゃんは、
new, whereas often adults, perhaps because of their own languages,
新しいものに対してこうした否定的な考えを持たない傾向がありますが、大人は、おそらく自分の言語のせいで、自分の
tied up with their identity, or they're just reluctant to change.
アイデンティティに縛られていたり、ただ変化することに消極的だったりすることがよくあります。
And it also depends on whether you are a positive person,
そして、それはあなたがポジティブな人であるかどうか、
whether you think you can succeed.
自分は成功できると思うかどうかにも依存します。
The child doesn't worry about "Am I going to learn this language?"
子どもは「この言語を学ぶつもりなのか?」ということを心配しません。
It's just... the language comes in.
それはただ... 言語が入ってくるだけです。
Furthermore, whether the adult has already learned languages, it's pointed out in
さらに、大人がすでに言語を学んでいるかどうかに関係なく、
Spitzer's book that the more we use our hippocampus, the better the hippocampus
海馬を使えば使うほど海馬はより良くなり
becomes, the more efficient it becomes.
、より効率的になることがスピッツァーの本の中で指摘されています。
For example, a violinist who plays violin will develop parts of the brain
たとえば、バイオリンを演奏するバイオリニストは 、指の動きに関連する
related to the movement of the fingers.
脳の部分を発達させます 。
The London cabbie develops parts of the brain related to finding things on the map.
ロンドンのタクシー運転手は、地図上で物を見つけることに関連する脳の部分を発達させます。
If we have had a lot of experience in learning languages, we are going
言語学習の経験が豊富であれば、
to be better at learning languages.
言語学習がより上手になるでしょう。
Practice makes perfect.
練習は完璧を作る。
That includes, by the way, speaking. As much as I'm a proponent of input-based
ちなみに、これにはスピーキングも含まれます。私はインプットベースの学習の支持者ですが
learning, because I know how effective it is (listening and reading) in terms of
、言語の感覚、言語の仕組みの感覚、 語彙力、理解力を 高めるという点で、インプットベースの学習
building up your sense of the language, your sense of how the language works,
(リスニングとリーディング)がどれほど効果的であるかを知っているからです。
your vocabulary, your comprehension.
。
By the same token, in order to speak well, you have to speak a lot.
同様に、上手に話すためには、たくさん話す必要があります。
Practice makes
練習すれば
perfect.
完璧になります。
So the sort of evolution of the attitude is an area where the adult learner,
つまり、態度の進化というものは、成人学習者が必要とする分野だと
I think, and this is part of what we've done with LingQ, where LingQ is
思います。これは私たちが LingQ で行ってきたことの一部です。LingQ は
primarily aimed at adult learners, learners who have a strategy, a
主に成人学習者、つまり戦略や
learning strategy, who have interests.
学習戦略を 持っている学習者を対象としています。
So we try to allow the learner to bring in content of interest as much as
、興味のある人。 そのため、私たちは学習者が
possible from YouTube, from the internet.
YouTube やインターネットから
To maintain that interest, maintain a positive attitude
興味のあるコンテンツをできるだけ取り入れられるように努めています 。その関心を維持するには、
towards the learning experience.
学習体験に対して
We try to provide encouragement in the statistics: "You're doing well!"
前向きな姿勢を維持してください 。 私たちは統計で「あなたは元気ですよ!」と励ましを与えようとしています。
Obviously it's important to reward people in what they do.
明らかに、人々の行いに対して報酬を与えることが重要です。
Even with animals, if they feed the rat after it runs around the maze, if there's
動物であっても、ネズミが迷路を走り回った後に餌を与えるなど、
reward, then there's a desire to learn.
ご褒美があれば、学習意欲が生まれます。
So reward
したがって、報酬は
can help people learn. But the reward needn't be an absolute reward.
人々の学習を助けることができます。しかし、報酬は絶対的な報酬である必要はありません。
Like money.
お金みたいに。
All it needs to be is an experience that was better than expected.
必要なのは、予想よりも優れた経験だけです。
And I think there is another place where adult learners need to avoid unrealistic
そして、大人の学習者が非現実的なことを避ける必要があるもう一つの場所があると思います
expectations of how well they're going to do.
彼らがどれだけうまくやってくれるかという期待。
And,
そして 残念ながら、言語の本がプッシュされています。
unfortunately, the language books, they push,
ご存知のとおり、この本、『Assimil』です。
you know, here's this book, Assimil.
この本を読めば、ペルシア語の B2 に到達することになりますが、そうではありません。
You do this book, you're going to be at B2 in Persian, which is not the case.
現実的になる必要があります。
We need to be realistic.
それは長期的なプロセスです。
It's a long-term process.
私たちはその過程を楽しみたいと思っています。
We want to enjoy the process.
繰り返しますが、私たちが話すとき、間違いを含んだまま話すことになります。
Again, when we speak, we're going to speak with mistakes.
私たちは間違いを犯すでしょう。私たちは忘れてしまうのです。
We're going to make mistakes. We're going to forget. If we have
非現実的な期待 を抱くと 、
unrealistic expectations,
落胆してしまいます。
then we will be discouraged.
逆に、非現実的な期待を持たずに
If on the other hand, we don't have unrealistic expectations, and then
うまくいった場合、それは予期せぬ嬉しい結果であり、それが私たちを勇気づけます。
we do well, then it's an unexpected, pleasant result and that encourages us.
このような態度は、おそらく 成人学習者にとって不利
So there are a number of ways in which this attitude, which probably is to
になる面が数多くあります 。
the disadvantage of the adult learner.
大人の学習者の経験が子供の学習に比べて有利になる場合があるのと同じように
Just as the adult learners experience can be an advantage compared to
、子供が
the child learning, the attitude is often a disadvantage where the child
恐れを知らず、遊んでいて、すべてが楽しく、大人が
is fearless, is playing, everything is fun, and the adult is reluctant
暴露されたり間違いを犯したりしたがらない場合、その態度はしばしば不利になります。
to be exposed, to make mistakes.
これは、大人がより集中力を高め 、タスクを継続できるように、前向き
I think that's an area where adults can work harder on having a positive
な姿勢を持つようもっと努力できる分野だと思います 。 そして、そうすれば彼らは学ぶでしょう。
attitude so that they're better able to focus, better able to stay with the task.
そして、大人が 子供と
And if they do that, they will learn.
同じレベルのネイティブのような発音を達成できないとしても
And even if the adult cannot achieve the same level of native-like
、大人は 子供よりもはるかに短期間
pronunciation as the child, there's all kinds of studies that show that
ではるかに多くの語彙を蓄積できることを 示すあらゆる種類の研究があり、多くの場合、
the adult can accumulate a much larger vocabulary in a much shorter period
ネイティブスピーカーよりも、
of time than a child can, and in many cases, even than a native speaker has.
脳の働きも同じです。
The function of the brain is the same.
脳は
The brain is there
私たちの生涯を通じてそこにあります。そして、それは私たちが住んでいる世界に対処することを可能にします。
throughout our lives. And it enables us to deal with the world that we live in.
それは私たちが住んでいる世界を表していますが、言語学習に関する限り
It's a representation of the world that we live in, but insofar as language
、学習のプロセスは 赤ちゃんであろうと大人であろ
learning is concerned, while the process of learning is fundamentally the same,
うと基本的に同じです。 。
whether it's a baby or an adult.
柔軟性があり、 衝動を制御できないが、恐怖がないという点で、
There are advantages that the baby has in terms of its flexibility and its lack
赤ちゃんには利点があります
of impulse control, but lack of fear.
。しかし、事前知識、 戦略を展開する能力、読書、および
But there are also advantages that the adult has in terms of prior knowledge,
言語を上達させる ためのその他の活動を利用する能力
ability to evolve a strategy, ability to use reading, and other activities
という点では、大人が持つ利点もあります 。たとえ、発音や
to improve in the language. Even if there will be areas where the baby,
自然言語の使用に関しては、ほとんどの場合、赤ちゃんのほうが大人よりも
in most cases, is going to do better when it comes to pronunciation and
上手にできる 分野があるとしてもです
natural language use than the adult.
。 しかし、大人でも非常に高いレベルに達することができます。
But the adult can nevertheless achieve a very high level.