Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So there are seven levels of being drunk that you may experience when drinking.

    つまり、飲酒時に経験する酔いのレベルは7段階ある。

  • Of course, alcohol affects everyone differently.

    もちろん、アルコールの影響は人それぞれだ。

  • But these are some common things that almost everyone has experienced at least once.

    しかし、これらはほとんど誰もが経験したことのある一般的なことだ。少なくとも一度はね。

  • For level one, we have buzzed.

    レベル1では、バズった。

  • The first effects from the alcohol are starting to kick in.

    アルコールによる最初の影響が出始めている。

  • You'll find yourself with a very slight smile on your face and a warm sensation in your stomach.

    気がつくと、ほんのりと笑みがこぼれ、お腹の中が温かい感覚に包まれていることだろう。

  • You'll still be able to walk and talk normally, but not for long.

    まだ普通に歩いたり話したりできるが、長くは続かない。

  • Level two is tipsy.

    レベル2はほろ酔いだ。

  • At this point, you're starting to feel more euphoric; shame levels are falling and your confidence is rising.

    この時点で、あなたは多幸感を感じ始めている。羞恥心のレベルは下がり、自信は高まっている。

  • You're gonna start feeling a lot more talkative and socially lubricated.

    あなたはもっとおしゃべりになり、社交的な潤滑油になると感じ始めるだろう。

  • You'll feel a bit more loose like you don't have to think as much when it comes to socializing.

    人付き合いに関しても、あまり考えなくてもいいような、少しゆるい感じになるだろう。

  • You know all that spaghetti that falls out of your pockets when you try to talk to people when you're sober.

    シラフで人と話そうとすると、ポケットからスパゲッティが落ちてくるんだ。

  • Well, it's nice and boxed up in the fridge when you're drunk.

    まあ、酔っぱらっているときは冷蔵庫に箱詰めされているのがいいんだけどね。

  • No need to worry about dropping all your spaghetti.

    スパゲッティを全部落とす心配はない。

  • Level three is sloshed.

    レベル3はドロドロだ。

  • This is when you start to feel more and more disinhibited, you lose your filter.

    そうなるとますます奔放になり、フィルターがきかなくなる。

  • See, normally when you're sober, the little person that lives inside your head, kinda double checks everything you're gonna say before you say it.

    普通、シラフのときは頭の中にいる小さな人が、言う前に言おうとしていることを全部ダブルチェックしてくれるから、バカなことは言わないんだ。

  • That way, you don't say anything stupid.

  • Well, when you're drunk, that little dude just stops checking.

    まあ、酔っ払っているときは、その小さな男はチェックをやめてしまうんだ。

  • So you're much more likely to say stupid shit you wouldn't normally say.

    だから、バカなことを言う可能性が高くなる。

  • Another common side effect is you just kind of start to talk in all caps.

    もうひとつよくある副作用は、大文字で話し始めることだ。

  • Everything you have to say becomes really important and this is the point where you may notice you have to pee a lot.

    あなたが話すことすべてが本当に重要になり、おしっこがたくさんしたくなるかもしれない。

  • Now my friends used to call this breaking the seal as in the first time you pee while you're drinking is when you've broken the seal,

    私の友人たちは、これを「封印を解く」と呼んでいた。つまり、酒を飲んでいるときに初めておしっこをしたときが、封印を解いたときという意味だ。

  • and now the floodgates are open and you're gonna have to keep peeing all the time.

    そして今、水門が開かれ、あなたは常におしっこをし続けなければならなくなった。

  • But personally, I prefer to drink water with each drink that I have.

    でも個人的には、飲み物を飲むたびに水を飲む方が好きだ。

  • So I just embrace peeing often because not drinking enough water is probably the biggest factor in getting a bad hangover the next day.

    水を十分に飲まないことが、翌日にひどい二日酔いになる最大の要因だろうから。

  • Level four, tossed.

    レベル4は投げられたよ。

  • Bro, yo, bro, please, please, bro. Can I hit the jewel, bro, please?

    頼むよ、兄弟、頼むよ、兄弟。宝石を打ってもいいか?

  • Just one hit, dude. Just one hit from the jewel, bro, please.

    一発だけだよ。ジュエルから一発だけ頼むよ。

  • Yeah, if you consume nicotine, this is when you're gonna turn into Sméagol looking for his precious vape.

    ニコチンを摂取すると、なぜか貴重なVAPEを探すシュミーグに変身することになる。

  • For some reason, alcohol really potentiates the nicotine.

  • Also, loss of shirts is a common side effect at this stage.

    また、シャツが着られなくなるのも、この段階ではよく見られる副作用である。

  • If you're at a party and you see someone shirtless, they're tossed.

    パーティーでシャツを着ていない人を見たら、彼らは翻弄され、ダンスも踊りやすくなる。

  • Dancing also becomes easier. You don't necessarily get better at dancing but it just gets easier.

  • Level five, yossed.

    レベル5だ。

  • You know the little man that lives inside your head, controlling your meat suit and making sure you don't say anything stupid.

    君の頭の中に住んでいる小さな男が、君のミートスーツをコントロールし、君がバカなことを言わないようにしているんだ。

  • Well, he called in sick today.

    今日、彼は病欠の電話をしたんだ。

  • You're on your own now.

    もう一人でやってくれ

  • Speaking of calling in sick, it's time to make some shit up about how you ate some bad Chinese food last night and text your boss.

    病欠といえば。

  • When you're this drunk, pretty much every idea becomes a good idea.

    昨夜、まずい中華料理を食べたとか、上司にメールしたとか、そんなくだらないことをでっち上げるのは、こんなに酔っぱらっているときだ。ほとんどすべてのアイデアが良いアイデアになる。

  • Like that time I thought it'd be a good idea to show off that I can do a back flip on flat ground.

    あの時のようにね。それを披露するのはいいアイデアだと思ったんだ。 平地でバックフリップができるんだ。

  • Now, I can land a back flip, but apparently, gravity works differently when you're drunk.

    今はバックフリップができるけど、酔っぱらうと重力の働き方が変わるらしい。

  • So I landed on my face, but it was worth it.

    だから顔面から着地したが、その価値はあった。

  • I probably looked cool as fuck for that first half of that backflip.

    あのバックフリップの前半は、たぶん最高にクールに見えたと思う。

  • This is also when you start having momentary lapses in your memory.

    レベル6の記憶が一瞬途切れるのもこの頃だ。

  • For level six, we have hammered.

  • Now, every friend group has that one friend who's known as a runner.

    どの友達グループにも、酔っ払って逃げ出す友達というのはいるものだ。

  • When they get so drunk and they just decide to run away.

  • I think when you're drunk, going anywhere feels kind of like a magical adventure.

    酔っぱらっているときは、どこに行くにも魔法のような冒険のような気がするんだ。

  • One of my friends would always get drunk, take his shirt off and just run away and we'd be chasing him like, "Bro, we're drinking at your house, dude," and we'd have to go find him.

    僕の友達の一人はいつも酔っぱらってシャツを脱いで逃げ出すんだけど、僕たちは彼を追いかけるんだ。伏せる時が来た。

  • If you're at a bar that has a stripper pole on the dance stage, it's time to get down.

  • Sudden urges to steal traffic cones become unbearable.

    交通コーンを盗みたいという突然の衝動に耐えられなくなる。

  • What will you do with it?

    それで何をするつもりですか?

  • Where will you put it?

    どこに置きますか?

  • Those are all questions for sober you.

    これはすべてシラフのあなたへの質問で、最後にレベル7が叩かれた。

  • And finally level seven, smacked, also known as All right, who peed in my pants.

  • This is when you'll get the spins where it feels like the whole room is spinning around and around, which can make you pretty nauseous.

    部屋全体がグルグル回っているような感覚に陥るスピンだ。

  • If you haven't already, this is probably when you're gonna projectile vomit all over the bathroom floor.

    これはおそらく、トイレの床一面に嘔吐しそうなときだ。

  • About 60% of drunk people never get their head over the toilet.

    酔っぱらいの約6割は、トイレに頭を出したことがない。

  • You also will probably not remember most of what happens after this point.

    また、この時点以降のことはほとんど覚えていないだろう。

  • This is when your number one priority should be to drink some water, maybe have a Gatorade or something with electrolytes in it and have a little bit of food before you go to bed.

    このようなときに最優先すべきことは、水を飲むこと、ゲータレードなど電解質入りのものを飲むこと、寝る前に少し食事をすること、そしてパーティーのときは靴を履いたまま寝ないことだ。

  • And remember, if you're at a party, do not fall asleep with your shoes on.

  • It is an unspoken rule that if you pass out with your shoes on, then legally, anyone there is obligated to draw on your face with a permanent marker.

    靴を履いたまま気絶したら、法律上、そこにいる誰もがあなたの顔に油性マジックで落書きをする義務があるという暗黙のルールがある。

  • That's why I always roll through barefoot.

    だから私はいつも裸足で走り抜ける。

  • Speaking of bare feet, one time after a particularly debaucher's party at my friend's house, we woke up to this message in the group chat.

    素足といえば、あるとき友人の家で特に酩酊したパーティーの後、目が覚めるとグループチャットにこんなメッセージがあった。

  • Apparently someone left their shoes in his fridge and we never figured out whose shoes they were or why they were in the fridge,

    どうやら誰かが冷蔵庫の中に靴を忘れていったようで、それが誰の靴なのか、なぜ冷蔵庫の中にあるのかはわからなかった。

  • but I can only imagine a couple of drunk buffoons absolutely dying of laughter over putting someone's shoes in the fridge.

    しかし、誰かの靴を冷蔵庫に入れることで、酔っ払って笑い死にするバカなカップルがいることは想像に難くない。

  • And here's a tip that may actually save your life at some point.

  • If you're really drunk, do not fall asleep laying on your back.

    本当に酔っている場合は、仰向けで寝てしまわないこと。

  • Get yourself into recovery position.

    回復態勢に入る。

  • That way you don't choke on your own vomit.

    そうすれば、とにかく自分の吐いたもので窒息することはない。

  • Anyways, peace out, guys.

    みんな元気でね。

  • I got some boys over and it's time for the next butt chug.

    何人かの男の子を呼んで、次のお尻ジャグの時間だ。

  • See you.

    また会おう。

So there are seven levels of being drunk that you may experience when drinking.

つまり、飲酒時に経験する酔いのレベルは7段階ある。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます