Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The 420 community is a shock today after reading Snoop Dogg's most recent post that he put out on his Twitter or X, whatever you wanna call it, and Instagram.

    スヌープ・ドッグが自身のツイッター、つまりX、あとインスタグラムに投稿した最新の投稿を読んで、420コミュニティはショックを受けています。

  • Maybe he put it out somewhere else, but this is where I saw it.

    もしかしたら他の場所かもしれませんが、私が見たのはこういったところです。

  • But I had to actually interrupt my morning routine and bring you this breaking news because you know what, I think something funny is going on here.

    しかし、朝の日課を中断してまでこの速報をお届けしなければならなかったのは、何かおかしなことが起きているような気がしたからです。

  • But Snoop Dogg post on his social media today that "After much consideration and conversation with my family, I've decided to give up smoke.

    しかし、スヌープ・ドッグは今日、自身の SNS に「家族と話し合った結果、タバコをやめることにした」と投稿しました。

  • Please respect my privacy at this time. Snoop Dogg."

    「この時期には、私のプライバシーを尊重してください。スヌープ・ドッグより。」

  • I mean, he gave the prayer hands, the sad face like RIP smoke.

    この時、彼は祈りの手を示し、タバコを吸うこと自体が死んでいたような悲しい顔をしていました。

  • This is kind of wild, right?

    おかしいでしょう?

  • This is not anything a lot of people would expect it.

    これは多くの人が予想するようなことではありません。

  • But if you look at the wording here, it's very, very, very specific.

    しかし、この文言を見ると、非常に具体的です。

  • "I've decided to give up smoke."

    「タバコをやめることにした。」

  • He didn't say I've decided to give up smoking.

    禁煙するとは言っていません。

  • He didn't say I've decided to give up weed.

    大麻をやめるとは言っていません。

  • He didn't say I've decided to never smoke again.

    もう吸わないとは言っていません

  • He said I've decided to give up smoke.

    彼は「喫煙をやめることに決めた」と言いました。

  • I want you to leave a comment and let me know what you think this means because I've seen so many comments a lot of people are wild takes on this.

    この意味についてどう思うか、よかったらコメントで教えてください。多くのコメントを見ましたが、多くの人がこの意味について乱暴な見方をしています。

  • Maybe he's doing this, maybe he's doing that.

    彼はこうかもしれないし、ああかもしれないって。

  • I have my own suspicions.

    俺的に疑惑はあります。

  • But I also want to hear from you guys.

    でも、君たちの意見も聞きたいんです。

  • Now, this is wild to hear because Snoop Dogg is one of the most famous stoners.

    このニュースは驚くべきことですね。なぜかというと、スヌープ・ドッグは最も有名な大麻愛用者の一人だからです。

  • Like if you asked any stoner, most stoners who they think is the most famous stoner, most people are gonna say Snoop Dogg and there's some other good answers out there.

    確かに、もしもある大麻愛用者に最も有名な大麻愛用者は誰かを尋ねると、ほとんどの人がスヌープ・ドッグだと答えるでしょう。もちろん、他にも良い回答があるかもしれませんが。

  • Seth Rogen, Willie Nelson, Cheech & Chong, the list goes on, but Snoop Dogg is at the top of the list. Easily at the top of the list.

    まあね、セス・ローゲン、ウィリー・ネルソン、チーチ&チョンなど、有名な大麻愛用者はたくさんいますが、スヌープ・ドッグはそのリストのトップに簡単に名を連ねていますね。

  • And mostly it's because he's just made the most content around it, tons of songs and tons of movies, always seen smoking, always in the media.

    その大部分は、彼が大麻に関するコンテンツを最も多く制作しており、多くの楽曲や映画をリリースしていること、そして常に喫煙している姿がメディアで見られることに起因していますね。

  • He's definitely one of the most famous people who uses the green herb, the devil's lettuce, whatever you wanna call it around the world.

    彼は間違いなく、世界中で「緑のハーブ」や「悪魔のレタス」と呼ばれるものを使用する最も有名な人物の一人ですね。

  • He's one of the most famous people like so it's wild to hear this announcement and I don't think it means what it might sound like it means.

    彼は非常に有名な人物の一人であり、この発表を聞くと驚きます。しかし、それが意味するかもしれないことは、最初に聞こえるような意味ではないかもしれません。

  • Now I asked you earlier, what you think. I'm obviously gonna look at some of these comments here, but I think this is kind of a hint he had something to come.

    先ほど質問したように、あなたの考えは何かと思います。明らかに、こちらのコメントのいくつかを見るつもりですが、私はこれが彼が何かを計画していることの一種のヒントであると考えています。

  • He said he's going to give up smoke.

    タバコをやめるって言っていましたね。

  • When you say I'm gonna give up smoke, it doesn't sound like you're gonna give up smoking, right?

    タバコをやめるって言っても禁煙するわけじゃないんでしょう?

  • A lot of people are thinking this in me too that he's probably talking about maybe switching to vaping or something like that, maybe switching to edibles or tinctures or something.

    多くの人々、そして私も同じように考えている人が多いと思いますが、おそらく彼は電子タバコに切り替えるか、あるいは他の形態の大麻製品、たとえば食用の製品やチンキなどに切り替える可能性があります。

  • I think that Snoop Dogg is gonna drop a line of edibles and vapes very soon and this is just cr eating a lot of buzz around his name and it's gonna get a lot of people looking at him for his next statement or his next announcement.

    スヌープ・ドッグがまもなく食用製品や電子タバコのラインを立ち上げるつもりで、これは彼の名前に大きな話題を生み出し、次の発表やアナウンスに注目が集まるきっかけとなると考えています。

  • Like the Twitter Post here has 10 million impressions, 146,000 likes.

    このツイッターの投稿は1000万インプレッション、14万6000「いいね!」を獲得しています。

  • The Instagram post has 919,000 likes.

    インスタグラムの投稿には919,000の「いいね!」がついています。

  • And he posted this just under two hours ago from the time I'm looking at it right now.

    今見ている時間から2時間弱前の投稿です。

  • So I don't really think that Snoop Dogg is going to give up weed.

    だから、スヌープ・ドッグがほんとに大麻をやめるとは思えません。

  • I mean, maybe, but if you think about it, he's known for mostly smoking blunts, and I think that that's the worst way to get high.

    言いたいことは、もしかするとですが、それを考えると、彼は主にブラントを吸っていることで知られていますが、それは最も高揚感を得るための最悪の方法だと思います。

  • I think that you're adding in tobacco, you're adding in a lot of extra stuff that you're smoking.

    タバコを加え、多くの余分なものを吸っていると考えているのは理解できます。

  • And just from hearing the amount that he smokes a day, some people wanna say it's 80 joints or blunts or whatever.

    1日に吸う量を聞いただけで 、80本とか言う奴もいますしね。

  • But I think he said recently it was closer to like 10 or 11.

    でも最近は10本とか11本とか言ってた気がします。

  • That's a lot of paper. That's a lot of smoke too.

    それはすごい量の紙ですね。そして、たくさんの煙も出ます。

  • That much smoke is just not good for you.

    煙は体に悪いからね。

  • So it would be interesting to see if Snoop Dogg come out with his very own, like, high quality vaporizer or something like that.

    スヌープ・ドッグが自作の高級ヴェポライザーとか出したら面白いですね。

  • But I don't really think that's what's going down.

    しかし、それが本当に起こっているとは思いません。

  • I think we're gonna see a line of like prefilled vapes or vape pens and edibles drop or something.

    予充填の電子タバコや電子タバコペン、そして食品などのラインが登場するのではないかと思います。

  • So I'll keep an eye out for that.

    それについては注目しておきますね。

  • Or maybe I'm completely wrong about this and Snoop Dogg's like, "Nah, bro, I'm just done smoking weed. I can't do it anymore."

    もしくは、私が完全に誤っているかもしれませんし、スヌープ・ドッグがただ「いや、兄弟、もう大麻はやめるってことだ。もうできないんだ」と言っているかもしれませんね。

  • Either way I had to interrupt my morning routine; I thought this would be a very interesting topic to talk about.

    どちらにせよ、朝のルーティンを中断させてしまいましたね。これは非常に興味深いトピックだと思い、話題になるだろうと考えました。

  • A lot of peopel are gonna be talking about this and for the next week or so, or at least however long until it takes Snoop to drop his announcement or whatever he's planning,

    多くの人々がこれについて話すことでしょう。少なくとも、スヌープが発表をするまで、または彼が計画していることが明らかになるまで、次の1週間くらいは話題になるでしょう。

  • because bro, you gotta be cooking something up with a post like that. With the prayer hands and the sad face.

    そんな投稿をしたら何か考え事をしているはずですよね。祈りの手と悲しい顔つきがついているなら。

  • "I've decided to give up smoke."

    「タバコをやめることにした。」

  • He knows what he's doing.

    自分が何をしているかわかっているはずです。

  • Or honestly, this whole thing could just be a total troll and like a complete publicity post.

    正直なところ、この件はただの荒らしで、完全な宣伝投稿みたいなものかもしれません。

  • Like Snoop Dogg has been known to troll people in the past.

    スヌープ・ドッグが過去に人を荒らしたように。

  • Does anybody remember microwaving your blunts for 11 seconds?

    誰かが大麻を巻いたものを11秒間電子レンジで温めたことを覚えていますか?

  • In like the one video of him demonstrating, he microwaves it for like four seconds, like, bro, you don't even follow your own steps.

    その1つの動画では、彼が実演している時に、彼は約4秒間電子レンジで温めているんですよ。自分の手順にさえ従っていないじゃないですか。

  • So maybe he's just trolling, right?

    ただの荒らしかもしれないでしょう?

  • What if he just posted a video in a week of him just smoking blunts, like, "What are you guys talking about? What do you mean give up smoke?"

    もし彼が1週間後にただの大麻を吸っている動画を投稿したら、「みんな何を話してるの? タバコをやめるって何?」みたいな感じかもしれませんね。

  • I don't know.

    わからないや。

  • Either way, come get high with me on Twitch.

    いずれにせよ、Twitch で一緒に楽しもう。

  • The session's at 9 p.m. Bring that Amazon Prime and that Jeff Bezos weed money.

    セッションは21時からです。 Amazonプライムとジェフ・ベゾスの葉っぱ代を持ってこい。

  • Have a good day, my dudes.

    良い一日を、仲間たち。

The 420 community is a shock today after reading Snoop Dogg's most recent post that he put out on his Twitter or X, whatever you wanna call it, and Instagram.

スヌープ・ドッグが自身のツイッター、つまりX、あとインスタグラムに投稿した最新の投稿を読んで、420コミュニティはショックを受けています。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます