Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [INTRO ♪]

    [INTRO]

  • You've probably noticed that in a lot of stores,

    おそらく多くの店でそのことにお気づきだろう、

  • they make you run through a gauntlet of candy bars,

    キャンディーバーの試練を乗り越えなければならない、

  • nail clippers, and phone chargers before you can pay

    爪切り、携帯電話の充電器など。

  • and make your escape into the outside world.

    そして、外の世界へと脱出するのだ。

  • Maybe you wonder who buys all that stuff.

    誰があんなものを買っているのだろうと思うかもしれない。

  • Or maybe you're already unwrapping a candy bar

    あるいは、すでにキャンディバーの包装を解いているかもしれない。

  • you had not planned to buy.

    買うつもりはなかった。

  • Those bins are just one of the tricks retailers use to get you to impulse buy,

    あのゴミ箱は、衝動買いをさせるために小売業者が使う手口のひとつにすぎない、

  • where you purchase something without planning for it in advance.

    事前に計画を立てずに何かを購入すること。

  • That means you are spending more money than you were originally going to,

    つまり、当初の予定よりも多くのお金を使うことになる、

  • so you can see why stores would try so hard to get you to do it.

    だから、なぜ店があなたにそうさせようと必死になるのか、おわかりいただけるだろう。

  • But whether their tricks work depends a lot on your personality,

    しかし、彼らのトリックがうまくいくかどうかは、あなたの性格に大きく左右される、

  • and how your brain reacts to perceived gains and losses.

    そして、脳がどのように損得勘定に反応するか。

  • Impulse buyers tend to be impulsive in general, which isn't too surprising.

    衝動買いは一般的に衝動的な傾向があり、それはさほど驚くべきことではない。

  • In a 2016 survey of nearly 1500 people,

    2016年に1500人近くを対象に行われた調査では、このように回答している、

  • those that said they were likely to spend a hypothetical windfall impulsively

    仮想的な大金を衝動的に使う可能性があると答えた人

  • also reported higher levels of other impulsive behavior,

    また、他の衝動的行動のレベルも高いと報告した、

  • like binge drinking and unprotected sex.

    暴飲暴食や無防備なセックスなどだ。

  • And a lot of psychologists think these choices

    そして、多くの心理学者が、このような選択を考えている。

  • come down to the same thing: a battle between parts of your brain.

    つまり、脳の一部同士の戦いだ。

  • One part, called the nucleus accumbens,

    そのひとつは側坐核と呼ばれる部分である、

  • activates in proportion to how excited you'll be

    興奮に比例して活性化する

  • to have that new thing you want.

    新しいものを手に入れるために。

  • It's the same region that activates for what are known as

    と呼ばれるものを活性化させるのと同じ領域だ。

  • primary reward drivesthings like food and sex.

    主要な報酬衝動、つまり食べ物やセックスといったものだ。

  • Another part of the brain, the insula,

    脳の別の部分、島皮質、

  • has a big reaction to something else: the price.

    は、価格という別のものに大きく反応している。

  • The bigger the price, the more the insula activates.

    値段が大きければ大きいほど、島皮質が活性化する。

  • Psychologists call this reaction thepain of paying

    心理学者はこの反応を "支払いの痛み "と呼んでいる。

  • because the insula also activates when we expect to be hurt physically,

    というのも、島皮質が活性化するのは、私たちが肉体的に傷つくことを予期しているときでもあるからだ、

  • and when we're exposed to negative things like horrible smells.

    また、ひどい臭いのようなネガティブなものにさらされたときもそうだ。

  • Meanwhile, a third region, the mesial prefrontal cortex, also plays a role

    一方、第三の領域である中前頭皮質もまた、次のような役割を果たしている。

  • it, too, reacts to the price, activating when you think

    これも価格に反応し、あなたがこう思ったときに作動する。

  • you've gotten a good deal.

    いい買い物をしたね。

  • Researchers are able to do a pretty good job

    研究者はかなり良い仕事ができる

  • predicting whether someone will make a purchase

    購入するかどうかの予測

  • by comparing activation in these three regions.

    これら3つの領域の活性化を比較することによって。

  • But not everyone's brain reacts the same way to the same deal,

    しかし、すべての人の脳が同じ取引に同じように反応するわけではない、

  • which has led some psychologists to think that

    と考える心理学者もいる。

  • we all fall on a spectrum of "pain of paying”—

    私たちは皆、"支払う痛み "のスペクトルに当てはまる。

  • basically, how much spending money bothers us.

    基本的に、どれだけお金を使うかが私たちを悩ませる。

  • On one end are the spendthrifts, who just don't really feel that pain.

    一方は浪費家で、痛みをあまり感じない。

  • They think nothing of spending some extra money if they've got it.

    お金があれば、余分なお金を使うことを何とも思わない。

  • That's what it's there for, right?

    そのためにあるんだろ?

  • On the other end are the tightwads,

    もう一方は、堅物だ、

  • who will wait until the last minute to pull out their wallets,

    最後の最後まで財布を出すのを待つような人たちだ、

  • even for things they definitely need

    絶対に必要なものでも...

  • for them, the pain of paying is more like the agony of paying.

    彼らにとっては、金を払うことの苦痛のほうがむしろ苦悩に近い。

  • And I know this personally.

    そして、私はこのことを個人的に知っている。

  • I sweat, I get hot, I getmy armpits go.

    汗をかくし、熱くなるし、ワキも痛くなる。

  • It's, like, the least comfortable I ever am.

    今までで一番居心地が悪い。

  • Spendthrifts are naturally impulsive buyers,

    浪費家は生まれつき衝動的な買い手である、

  • and not necessarily because they have more money to spend.

    しかし、それは必ずしも彼らがより多くのお金を持っているからではない。

  • A 2007 survey of over 9000 people found

    2007年に9000人以上を対象に行われた調査では、次のような結果が出ている。

  • those at the spendthrift end of the spectrum had more credit card debt.

    浪費癖のある人は、クレジットカードの借金が多かった。

  • But even though tightwads don't like spending money,

    しかし、節約家はお金を使うことを好まない、

  • they're more vulnerable to certain types of tricks

    ある種のトリックに弱くなる

  • designed to get them spending money they don't intend to.

    彼らが意図しないお金を使うように仕向ける。

  • That's because they really feel anything

    それは、彼らが本当に何でも感じているからだ

  • that reduces their intense pain of paying.

    それは、金を払うことの激痛を軽減するものだ。

  • Since spendthrifts aren't pained anyway,

    浪費家はどうせ痛くも痒くもないのだから、

  • ploys to reduce pain don't work as well on them.

    痛みを軽減するための策略は、彼らにはあまり通用しない。

  • For example, in one 2007 study,

    例えば、2007年のある研究では、こう述べている、

  • researchers asked 538 college students if they were

    研究者たちは、538人の大学生に次のような質問をした。

  • willing to pay a five dollar fee to get overnight delivery on a new purchase.

    新規購入の場合、5ドルの手数料を払ってでも夜間配達を希望する。

  • But for half the people, they called it the "small five dollar fee"

    しかし、半数の人々は "5ドルの小額料金 "と呼んでいた。

  • to reduce the pain of paying.

    支払う痛みを軽減するために。

  • That one word didn't matter to the spendthrifts at all

    その一言は、浪費家にはまったく関係ない。

  • about the same amount paid the fee either way.

    どちらにしても、ほぼ同額が支払われた。

  • But just describing the fee as "small"

    しかし、料金を "小額 "と表現しただけだ。

  • made the tightwads feel much better about paying the price

    そのため、窮屈な生活をしている人たちは、代金を支払うことで気分が良くなった。

  • about three times as many thought that it was worth it

    約3倍が「価値がある」と考えている

  • to get the delivery overnighted.

    配達を夜間にしてもらう。

  • What?

    え?

  • Excuse me, I have to go make some changes to DFTBA.com.

    すみません、DFTBA.comに変更を加えに行かなければなりません。

  • Other research has found a similar effect with using credit cards,

    他の調査でも、クレジットカードの利用にも同様の効果があることがわかっている、

  • which are thought to reduce the pain of paying by keeping the actual,

    これは、現物を維持することで支払いの痛みを軽減すると考えられている、

  • physical money out of sight and out of mind.

    物理的なお金は、目に見えず、頭にも残らない。

  • In a shopping study on 125 students, paying by credit card instead of cash

    125人の学生を対象としたショッピング調査では、現金の代わりにクレジットカードで支払うことが多かった。

  • didn't affect the spendthrifts' buying behaviors at all,

    は、浪費家の購買行動にまったく影響を与えなかった、

  • but tightwads were more willing to spend money

    しかし、タイトウォッズの方がお金を使うことに積極的だった

  • on unhealthy stuff they didn't need.

    必要のない不健康なものに。

  • Those candy bar displays don't really reduce the pain of paying in any way,

    あのキャンディーバーのようなディスプレイは、支払いの痛みを軽減するものではないのだ、

  • so they're probably not the type of trick

    だから、彼らはおそらくこの種のトリックには向いていない。

  • that will get the tightwads spending more.

    そうすれば、節約志向の人たちはもっとお金を使うようになるだろう。

  • But sticking a bunch of tempting chocolate

    しかし、魅力的なチョコレートの束を貼り付ける

  • in front of the spendthrifts passing through?

    浪費家が通り過ぎる前で?

  • That might get some cash.

    現金が手に入るかもしれない。

  • Your spending habits may also be influenced

    あなたの消費習慣も影響を受けるかもしれない。

  • by another personality trait

    別の性格特性によって

  • whether you're what psychologists call a "maximizer" or a "satisficer."

    心理学者が言うところの "最大化主義者 "なのか "満足主義者 "なのか。

  • For maximizers, decision making is never easy.

    マキシマイザーにとって、意思決定は決して容易ではない。

  • If a maximizer needs a new computer, for example,

    例えば、マキシマイザーが新しいコンピューターを必要とする場合、

  • they might open up a spreadsheet, and find all the computers on the market,

    彼らはスプレッドシートを開き、市場にあるすべてのコンピュータを見つけるかもしれない、

  • and start listing things like price, processor speed, hard drive capacity.

    そして、価格、プロセッサー速度、ハードドライブ容量などを列挙し始める。

  • They're gonna watch a bunch of YouTube videos

    彼らはYouTubeのビデオをたくさん見るだろう

  • on a bunch of different YouTube channels.

    をYouTubeのいろんなチャンネルにアップしている。

  • They'll weigh everything that might be important

    彼らは重要そうなことをすべて量る

  • before making their final choice.

    最終的な選択をする前に。

  • A satisficer is the kind of person who says,

    サティスフィッカーとは、こう言う人のことだ、

  • "y'know, I just need something that I can watch YouTube videos on,"

    「YouTubeの動画が見られるものが欲しいんだ。

  • and they get the first thing that fits that description.

    そして、それに当てはまるものを最初に手に入れる。

  • In other words, they go with the first thing that satisfies their requirements.

    言い換えれば、彼らは自分の要求を満たすものを最初に選ぶということだ。

  • It shouldn't come as a shock that satisficers tend to spend money more impulsively,

    飽食主義者がより衝動的にお金を使う傾向があることは、ショックではないだろう、

  • because they make purchases more quickly than maximizers.

    というのも、彼らは最大化主義者よりも素早く買い物をするからだ。

  • But the funny thing is, there's lots of research that suggests

    しかし、おかしなことに、それを示唆する研究はたくさんある。

  • that maximizers aren't as happy with what they buy,

    マキシマイザーは買ったものにそれほど満足していない、

  • and they regret their purchases more.

    そして買い物を後悔する。

  • It's like, once they put so much thought into that mental spreadsheet

    その精神的なスプレッドシートに一度、多くの思いを込めたようなものだ。

  • of all their options, they have trouble leaving it behind.

    そのすべての選択肢の中で、彼らはそれを置き去りにすることに悩むのだ。

  • So making your spending decisions quickly

    だから、出費の決断を素早く下すこと

  • might mean you spend more than you intended, but it isn't all bad.

    しかし、悪いことばかりではない。

  • In the end, whether you're a spendthrift or a tightwad,

    結局のところ、あなたが浪費家であろうと節約家であろうと、

  • or a maximizer or a satisficer, there are some things that

    最大化主義者であれ、満足主義者であれ、あるものはある。

  • you can do if you want to check your impulsive spending.

    衝動的な出費を抑えたいなら、あなたにもできることがある。

  • If the pain of paying matters to you,

    お金を払うのが苦痛なら

  • you can try ditching the credit cards and paying in cash.

    クレジットカードを捨てて、現金で支払ってみてはどうだろう。

  • Lots of studies show that using cash slows down spending

    多くの研究が、現金の使用は支出を鈍らせることを示している。

  • because it forces you to literally watch the money

    なぜなら、文字通りお金を見なければならないからだ。

  • as it's in your hand and then not anymore.

    手にしてから、もう手放せない。

  • Or, if you see something you think you want,

    あるいは、欲しいと思うものを見つけたら、

  • consider waiting before you actually buy it.

    実際に購入する前に待つことを検討しよう。

  • Understanding that having your hands on something

    何かを手にすることを理解する

  • sets off that feel-good reward excitement in your brain

    脳内の快感報酬興奮を引き起こす

  • might help you resist the urge.

    衝動を抑えるのに役立つかもしれない。

  • Then you can see if you're still thinking about it later on.

    そうすれば、後でまだそのことを考えているかどうかがわかる。

  • This has been SciShow Psychology.

    これはサイショー心理学である。

  • If you want to learn more about how companies

    各企業の取り組みについてもっと知りたい方は

  • try to hack your brain to maximize sales,

    売上を最大化するために、脳をハックしてみよう、

  • you can check out our video on how ads are designed to persuade you.

    広告がどのようにあなたを説得するようにデザインされているかについてのビデオをご覧ください。

  • [OUTRO ♪]

    [OUTRO]

[INTRO ♪]

[INTRO]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます