Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's up, lovely people.

    どうした?素敵な人たちだ。

  • Hope you had an awesome weekend. I got to carve some pumpkins.

    素晴らしい週末を過ごされたことを願っている。

  • I got to meet some of you like Rufus and Conrad at the old Fourth Ward Skate Park here in Atlanta, tearing it up.

    カボチャを彫ったんだ。ルーファスやコンラッドのような何人かの人たちとは、ここアトランタの旧第4区のスケートパークで会うことができた。 引き裂く。

  • Fall is in the air. Halloween is tomorrow, and I'm ready to rock this week with you.

    秋の気配が漂っている。ハロウィンは明日。今週も皆さんと一緒にロックする準備はできている。

  • I'm Coy Wire. This is CNN 10. And we do have to begin with some heavy news, an update for you out of Israel and Gaza.

    私はコイ・ワイヤーだ。イスラエルとガザからの最新情報です。

  • This weekend, Israeli ground forces entered the Gaza Strip in a new phase of fighting in this three-week-old war.

    今週末、地上軍がガザ地区に入り、この3週間にわたる戦争の新たな局面を迎えた。

  • The Israel Defense Force or IDF said, they're bringing in infantry, armor and engineer units.

    イスラエル国防軍(IDF)は、歩兵、装甲車、工兵部隊を投入すると発表した。

  • Israeli Prime Minister, Benjamin Netanyahu said, this is an all-in attempt to destroy Hamas and free over 200 hostages.

    イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相は、これはハマス壊滅と200人以上の人質解放を狙ったものだと述べた。

  • The hostages were taken during the deadly October 7th attack on Israel by Hamas, the militant fundamentalist Islamic organization operating in West Bank and Gaza.

    人質は、ハマスによる10月7日のイスラエル攻撃で拘束された。

  • The militant fundamentalist Islamic organization operating in West Bank and Gaza.

    ヨルダン川西岸とガザで活動する過激派イスラム原理主義組織イスラエルも週末に空爆を強め、多くのパレスチナ人は土曜日に、これまでで最も激しい破壊だったと語った。

  • Israel also ramped up air strikes over the weekend with many Palestinians saying it was the most intense destruction seen to this point.

  • On Saturday, Prime Minister Netanya warned of a long and difficult war ahead.

    ネタニヤフ首相は、長く困難な戦争が待ち受けていると警告した。

  • Our heroic fighters have one supreme goal, to destroy this murderous enemy and ensure the existence of our country. We always said, never again. Never again is now.

    我々の英雄的な戦士たちは、この殺人的な敵を殲滅し、我が国の存続を確保するという至高の目標を勝ち取った。私たちはいつも、二度とない、二度とないと言ってきた。

  • While the IDF says Gazans who had moved south would be in a protected space.

    南へ移動したガザンの人々は保護された場所にいるというが、世界保健機関(WHO)によれば、通信回線はダウンしており、これ以上の避難勧告や援助は不可能だという。

  • The World Health Organization said communication lines are down, making any further evacuation suggestions or aid impossible.

    日曜日、軍はさらに多くの援助トラックが間もなくガザに入るだろうと述べた。

  • On Sunday, the Israeli military says more aid trucks will enter Gaza soon.

  • Many around the world, including Pope Francis are calling for a ceasefire. As aid agencies say humanitarian conditions for those caught in the crossfire are desperate and deteriorating.

    フランシスコ法王をはじめ、世界中の多くの人々が停戦を求めている。援助機関によれば、銃撃戦に巻き込まれた人々の人道的状況は絶望的で、こうしている間にも悪化しているという。

  • As we speak, people in Gaza are dying. They're not only dying from bombs and strike.

    ガザの人々は、爆弾やストライキで死んでいくだけではない。

  • Soon, many more will die from the consequences of siege imposed on the Gaza Strip.

    ガザ地区に課せられた包囲の結果、さらに多くの人々が命を落とすだろう。

  • In a statement, IDF said, warplanes hit 150 underground targets Friday and said airstrikes and ground forces are aiming their efforts at destroying Hamas basis.

    IDFは声明の中で、戦闘機が金曜日に150の地下目標を攻撃したと述べ、空爆と地上部隊はハマスの基地を破壊することに全力を注いでいると述べた。

  • One major area of concern is that those bases are extensive throughout civilian areas, often close to, or even under homes, even hospitals.

    懸念されるのは、これらの基地が民間人居住区に広範囲に及んでいることである。

  • Here's CNN's Tom Foreman, to explain more on Israel`s planned attacks.

    イスラエルの計画的な攻撃とその結果について、CNNのトム・フォアマンが詳しく説明する。

  • The result of all of this, well, we've seen some of the video of that and it's really quite a sight to see in some cases, whole buildings gone and other places hold blocks gone.

    その映像のいくつかを見たが、ある場所では建物全体が消え、別の場所ではブロック全体が消えている。

  • These Israelis have insisted that what they're doing is trying to target military assets.

    イスラエル側は、自分たちのやっていることは軍事資産を狙ったものだと主張している。

  • Although that may include, for example, the home of a Hamas leader, where there may be a lot of people involved.

    例えば、ハマスの指導者の自宅など、多くの人が関与している場合も含まれるが。

  • There's a hospital in which, Hamas says, well, that's a hospital. The Israelis say, yeah, it's a Hamas base hiding in a hospital. That sort of thing.

    ハマスが「あれは病院だ」と言う病院があり、イスラエル側は「病院に隠れているハマスの基地だ」と言う。

  • Going after the entrances to tunnels. The tunnel network there is a big deal going after command-and-control structures.

    トンネルの出入り口やトンネル網を狙うには、指揮統制機構を狙う必要がある。

  • If you look at an overall satellite map of the area, you can see that in the Northern part here, this is where most of this has happened.

    この地域の全体的な衛星地図を見ていただくと、北部のこの地域で、ほとんどのことが起きているのがおわかりいただけると思う。

  • This is where most of the population lives.

    人口のほとんどがここに住んでいる。

  • Every little orange dot there represents one of the strikes that we know of.

    そこにある小さなオレンジの点は、私たちが知っているストライキの一つを表している。

  • There's been talk of Israeli troops coming into this area as well.

    イスラエル軍がこの地域に入ってくるという話もある。

  • What it all adds up to is really, as we said, at the beginning, an extraordinary military assault on this area.

    結局のところ、冒頭で述べたように、この地域に対する異常な軍事攻撃なのだ。

  • Yes, Hamas has still tried to fire some missiles out striking Israel. Some of them have struck. That seems to be greatly reduced as this tremendous military pressure comes into this area.

    そう、ハマスがイスラエルに向けてミサイルを発射しようとしている。

  • And we wait to see what might come next.

    そして、次に何が起こるかわからない。

  • This weekend, it looked like someone took a giant bite out of the moon in what's known as a partial lunar eclipse.

    この週末、部分月食と呼ばれる現象が起こり、誰かが月を齧ったように見えた。

  • People in Europe, Africa, Asia, and Western Australia saw it best.

    ヨーロッパ、アフリカ、アジア、オーストラリア西部の人々が最もよく見ていた。

  • But if you were here in the U.S. on the Eastern coast, you may have spotted it too.

    しかし、もしあなたがアメリカの東海岸にいたなら、それを見つけたかもしれない。

  • A lunar eclipse only happens when we have a full moon.

    月食は満月のときにしか起こらない。

  • We also call that a Hunter's Moon, which may have gotten its name as it once warned hunters to prepare for a cold winter.

    狩人の月」とも呼ばれるが、これはかつて狩人に寒い冬に備えるよう警告したことから、その名がついたのかもしれない。

  • Many of you may remember, we learned all about solar eclipses on CNN 10, a few weeks ago.

    数週間前にCNN10で日食について学んだのを覚えている人も多いだろう。

  • That's when the moon passes between the earth and sun.

    それは、月が地球と太陽の間を通過するときだ。

  • Well, for a lunar eclipse, they switch positions.

    月食の場合は、位置が入れ替わる。

  • Can you guess how? Here's CNN's Rachel Crane to help us out.

    どうやるかわかる?CNNのレイチェル・クレイン記者に聞いた。

  • A lunar eclipse is when the moon passes through the Earth's shadow.

    月食とは、月が地球の影を通過することである。

  • This only occurs during a full moon.

    これは満月のときにしか起こらない。

  • Two factors decide which of three possible eclipses the moon will experience.

    3つの食の可能性のうち、どれを選ぶかは2つの要素で決まる。

  • The tilt of the moon's orbit around the earth and which of the Earth's two shadows, the moon falls behind.

    月が地球を回る軌道の傾きを経験し、地球の2つの影のどちらを作るか。

  • The Earth's darker inner shadow is known as the umbra, and the lighter outer one is called the penumbra.

    月食は、月が地球の暗い内側の影を「umbra(臍)」、明るい外側の影を「penumbra(半影)」と呼び、月が半影を通過するときに起こる。

  • The penumbra eclipse is when the moon passes through, you guessed it, just the penumbra.

    部分日食とは、月が地球の臍の一部にしか覆われないことをいう。

  • NASA says this type of eclipse is so subtle that if you didn't know it was happening, you might not even notice it.

  • A partial eclipse is when the moon only gets covered by part of the Earth's umbra.

  • So only part of it is shaded in darkness by the earth, a partial eclipse happens at least twice a year.

    だから、その一部は地球によって闇に覆われている。

  • A partial eclipse happens at least twice a year and then there's the big one, the total lunar eclipse.

    部分月食は少なくとも年に2回起こり、そして皆既月食という大きな月食がある。

  • These are rare often separated by years and require the moon earth and sun to be in perfect alignment.

    このような現象はまれで、何年も間隔が空くことが多く、月と地球と太陽が完全に一直線に並ぶ必要がある。

  • But don't think this blacks out the moon, as the moon shifts deeper into the umbra, it takes on a red hue, which is sometimes called a blood moon.

    しかし、これで月が黒くなったとは思わないでほしい。月がumbra(冥王星)の奥深くに移動するにつれて、月は赤い色合いを帯び、ブラッドムーンと呼ばれることもある。

  • The moon turns red because the atmosphere is filtering out color at the opposite end of the visible spectrum, the blue light.

    月が赤くなるのは、大気が可視スペクトルの反対側の色をフィルタリングしているからだ。

  • The short-wave lengths of blue don't travel as far as the long-red wave-length. So they scatter before reaching our eyes, leaving behind the red glow.

    青い光は、波長の短い青は波長の長い赤ほど遠くには飛ばない。だから、私たちの目に届く前に、赤い光を残して散っていく。

  • Not everyone on earth can see a lunar eclipse at the same time.

    地球上の誰もが月食を見られるわけではない。

  • You'll need to be in an area facing the moon during the moments it's shaded by earth, unlike a solar eclipse, you don't need any special equipment to enjoy a lunar eclipse.

    同時に、地球の陰になる瞬間は、月に面した場所にいる必要がある。日食と違って、月食を楽しむのに特別な道具は必要ない。

  • They're safe to watch at any stage.

    どの段階で見ても安全だ。

  • Although a pair of binoculars might make it more fun.

    双眼鏡があればもっと楽しいかもしれないが。

  • Ten-Second trivia. During which stage of sleep does most dreaming occur?

    12番目のトリビアは、睡眠中のどの段階で夢を見ることが多いか?

  • Stage 1, Stage 2, REM, or ROM?

    レム睡眠は、脳が最も活発に活動する深い眠りの段階で、昼寝をするかしないかの段階である。

  • Meaning Rapid Eye Movement, REM sleep is the deep sleep phase where the brain is most active.

  • Ah, to nap or not to nap? That is the next question.

    それが次の質問だ。

  • Sometimes we just feel like we need a midday slumber, right?

    たまには昼下がりのまどろみが必要だろう?

  • Or maybe a lot of times we feel that way.

    あるいは、そう感じることが多いのかもしれない。

  • Of course, there is a time and a place for everything.

    もちろん、何事にも時と場合というものがある。

  • Don't go falling asleep on your teacher or teachers don't go falling asleep on your students.

    教師が居眠りをしてはいけないし、教師が生徒の居眠りをしてはいけない。

  • Did you know that one-third of adults in the United States take a nap during the day? That's according to the Pew Research Center.

    米国では成人の3分の1が日中に昼寝をしていることをご存知ですか?これはピュー・リサーチ・センターの調べである。

  • Well, CNN's Dr. Sanjay Gupta says a little siesta might be more helpful for our brains than we might think.

    CNNの医師、サンジェイ・グプタは、ちょっとした昼寝は私たちが思っている以上に脳に効くかもしれないと言う。

  • There's a bunch of experimental American studies.

    実験的なアメリカの研究がたくさんある。

  • And what they looked at was essentially whether people who napped versus didn't nap, had any cognitive benefits.

    彼らが調べたのは、昼寝をする人としない人に認知上の利点があるかどうかということだった。

  • These studies showed that it looked like people who took a nap did have better cognitive functions.

    これらの研究によると、昼寝をする人は認知機能が高いようだ。

  • So their thinking skills improved, whether that be things like how quickly you process things, your memory, those sorts of thinking skills.

    つまり、物事を処理するスピードや記憶力など、思考力が向上したのだ。

  • So the biggest takeaway is that we found very clear effect of having a regular daytime nap on the total size of the brain.

    つまり、最大の収穫は、昼間に定期的に昼寝をすることが、脳の総サイズに非常に明確な影響を及ぼすことがわかったということだ。

  • The study found that people who had regular naps saw an objective difference in brain size compared to those who didn't.

    この研究では、定期的に昼寝をしている人はそうでない人に比べて、脳の大きさに客観的な違いがあることがわかった。

  • We know that as we age, our brain shrink and that can be associated with cognitive decline.

    私たちは、年齢を重ねるにつれて脳が縮小し、それが認知機能の低下につながることを知っている。

  • And what she's fundamentally saying is that people who napped regularly in many ways had younger brains than those who didn't.

    そして、彼女が根本的に言っているのは、定期的に昼寝をしている人は、そうでない人に比べていろいろな意味で脳が若いということである。

  • Is there a right length of a nap? And is it possible to sleep or nap too much?

    昼寝の適切な長さってあるの?また、寝すぎや昼寝のしすぎはあり得るのだろうか?

  • One of the issues that that people say often you sleep for too long in the day. As you wake up feeling groggy, you wake up feeling worse and that's because you've gone into deep sleep.

    よく言われるのは、1日のうちで長く寝すぎると、目が覚めたときにグロッキーになったり、気分が悪くなったりするということだ。そしてそれは、あなたが深い眠りについたからだ。

  • Your brain is preparing and mimicking that sleep at night and think you're now ready to sleep for the rest of the day.

    脳は夜の睡眠を真似て準備をし、これで一日中眠る準備ができたと考える。

  • So in order to avoid that, we`ve been quite conservative and said, well, maybe something up to about 30 minutes.

    だから、それを避けるために、私たちはかなり控えめに、30分くらいまでなら大丈夫だろうと言ってきた。

  • Wake up lovely people. It's time for today's story getting a 10 out of 10.

    目を覚ませ。今日の話の時間だ。

  • Check out this emperor penguin chick, trying to emerge from a shell at SeaWorld San Diego.

    10点満点中10点を獲得したのは、サンディエゴのシーワールドで殻から顔を出そうとしている皇帝ペンギンのヒナ。

  • It has a beak malformation. So curators helped it out.

    くちばしの奇形がある。そこで学芸員が9月12日に協力した。

  • On September 12th, this tuxedo baby became the first emperor penguin to be born at SeaWorld San Diego in a decade.

    このタキシードの赤ちゃんは、シーワールド・サンディエゴで10年ぶりに生まれた皇帝ペンギンとなった。

  • Now, that's a peng-win.

    これはペンギンだ。

  • The endangered emperor penguins are native to Antarctica.

    絶滅の危機に瀕している皇帝ペンギンは、南極大陸に生息している。

  • They can grow to be more than four feet tall and way up to 90 pounds.

    高さは4フィート以上、重さは90ポンドにもなる。

  • This young is now growing strong, eating lots of fish, even drinking fish milkshakes.

    この若い子は今、魚をたくさん食べ、魚のミルクセーキまで飲んでたくましく育っている。

  • I always thought that penguin ate iceberg crisp or even burritos.

    私はいつも、ペンギンはアイスバーグやブリトーを食べるものだと思っていた。

  • We hope you have an ice day.

    氷の一日をお過ごしください。

  • We don't know what would we do without you.

    あなたがいなかったら、私たちはどうなっていたかわからない。

  • I'm penguin to think that I've taken this punty far enough.

    私は、このダジャレを十分にやりすぎたと思うペンギンだ。

  • Our first shout out of the week is going to The tigers at Red Oak Junior and Senior High in Red Oak, Iowa.

    今週最初のシャウトも行く。アイオワ州レッドオークにあるレッドオーク中学・高校のタイガース。

  • It's your moment, so own it. I'll leave you with this, for those of us out there, feeling a case of the Mondays,

    君の出番だ。だから、自分のものにするんだ。

  • remember what happened the last few days doesn't matter.

    月曜病にかかっている私たちのために、この言葉を残しておこう。

  • And what may or may not happen in the days to come doesn't matter, either.

    ここ数日に起きたことは重要ではないし、これから起きるかもしれないし、起きないかもしれない。

  • Right here, right now, that is where the magic can happen.

    そこでマジックが起こる。

  • Rise up. I'm Coy Wire. And we are CNN 10.

    立ち上がれ。私はコワモテで、私たちはCNNの10番だ。

What's up, lovely people.

どうした?素敵な人たちだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます