Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Recently, because of my job on the Daily Show, I got invited to very prestigious events.

    最近、Daily Show の仕事の関係で、とても名誉あるイベントに招待されるようになった。

  • I've started getting invited to very, very fancy functions.

    とても豪華な催しに招待されるようになったんだ。

  • Functions I would have never been invited to before.

    以前なら絶対に招待されることはなかっただろう。

  • You know, recently I got invited to my uncle's wedding.

    そうだね、最近、叔父の結婚式に招待されたんだ。

  • He never knew me before this.

    彼はこの前まで僕を知らなかったんだ。

  • And before that, I got invited to an event in New York called The Met Gala, a very prestigious event.

    その前に、ニューヨークのメットガラという権威あるイベントに招待されたんだ。

  • Where 500 people are gathered together. Different personalities, from all walks of life come together.

    500人もの人が集まる場所だった。様々な個性的な人々が一堂に会するんだ。

  • Actors, singers, painters, musicians. Everyone.

    俳優、歌手、画家、ミュージシャン。誰もが。

  • And you spend the night, dressed very nicely, looking at history and art.

    一晩中着飾って、歴史や芸術を鑑賞するんだ。

  • You just walk around, smiling, looking sophisticated.

    ただ歩き回り、微笑み、洗練された姿を見せるだけ。

  • And it's so exclusive that they tell you exactly what you're gonna be wearing at the event.

    それは非常に高級で、イベントで着るべき服装を正確に指示されるんだ。

  • Not dress code, exactly what you are going to wear.

    ドレスコードじゃなくて、着るべき服装が具体的に指定されるよ。

  • So I got phoned and they said, "Trevor, we'd like to invite you to the Met Gala."

    「メットガラに招待したい」と、電話があったんだ。

  • I was like, "Wow, okay."

    僕は「ワオ、わかった」って思った。

  • And they said, "You will be wearing a Ralph Lauren suit."

    「ラルフローレンのスーツを着てもらうね。」

  • And I was like, "Okay, how much... is a Ralph Lauren?"

    「ラルフローレンっていくら?」って...

  • But they were like, "No, no, no, we provide it for you. Ralph Lauren is going to be giving you the suit."

    「いいえ、いいえ、私たちが提供するよ。ラルフ・ローレンがスーツを提供する。」って。

  • And I was like, "Wow, I get to go to the Ralph Lauren store and pick up a suit for myself?"

    「ラルフ・ローレンの店に行って、自分用のスーツを選べるなんて…」

  • They're like, "No, no, no, the man Ralph Lauren is going to give you a suit."

    「いやいや、ラルフローレンがスーツをプレゼントしてあげるんだ。」

  • Do you know how mind-blowing that is?

    どれだけ感動したかわかる?

  • To meet the man whose name is on your clothing?

    服に名前が書いてある男に会えるんだぞ?

  • Like that's never happened to me, I have never had the opportunity to meet the man whose name is on my clothing.

    服に名前が書いてある男に会う機会なんて、俺には一度もない。

  • I have never had the chance to say, "Pleasure to meet you, Mr. Price."

    「お会いできて光栄です、お値段さん」と言う機会がないの。

  • This is a new world for me.

    僕にとって新しい世界なんだ。

  • Here I am wearing his suit, invited to the Met Gala.

    彼のスーツを着て、メットガラに招待されたなんて。

  • And they tell you it is going to be a fun affair, you're going to have a great time.

    そして、それは楽しいイベントになると伝えられ、素晴らしい時間を過ごすことになるって。

  • You get there, you eat with some people. You talk, you laugh. You walk the red carpet, which sounds like fun.

    その場に着いて、何人かと食事をして、話して、笑って。レッドカーペットを歩くのも楽しそうだ。

  • You know red carpet sounds like fun. You walk down a carpet, people take pictures of you. Yea!

    レッドカーペットって楽しそうでしょ。絨毯の上を歩いて、みんなに写真を撮られる。そういう感じだよね。

  • It is a lot more stress than it seems.

    実は見た目以上にストレスが多いんだ。

  • Because you have to look perfect. I didn't know, you have to look perfect all the time.

    完璧に見せなきゃいけないから。なんでだかわかんないだけど、いつも完璧に見せなきゃいけないんだ。

  • And they are so strict about it, that they have a tent at the beginning of the red carpet that you don't see on TV.

    彼らはそれに非常に厳しい。赤いカーペットの最初にテントを設置していますが、それはテレビで見ることはない。

  • And in that tent, they prepare everybody.

    そのテントでみんなを準備させるんだ。

  • All the celebrities stand in the tent together, and then they make sure everyone's dress is perfect. Everyone's hair, nothing is crumpled up. Nothing.

    セレブ達はテントの中に立ち、ドレスも完璧に着こなす。髪もクシャクシャにしない。何もない。

  • And everyone's there together, which is really cool because you see all the celebrities getting dressed basically.

    そして、みんな一緒にそこにいるので、基本的にすべての有名人が着飾っているのを見ることができるのは本当に素晴らしい。

  • And you know everyone. They don't know you, but you know all of them.

    みんな知ってる。みんなはあなたを知らないけど、あなたはみんなを知ってる。

  • So you're there. You're just looking at people, and people are very nice, like, "Hey, how are you?"

    だからそこにいる。みんな親切で 「元気?」って声をかけてくれる。

  • And you're like, "Oh hi, I am Trevor. Nice to meet you."

    「トレバーです。よろしく。」

  • She's like, "Oh, Beyoncé."

    「あぁ、ビヨンセです。」

  • And you're like, "Yea. Come on, come on. I know you, I know you from my bedroom wall. I know you."

    「そうだよ。まあね、あなたを知っている。寝室の壁から知っている。あなたを知っているぞ」って言いたかったんだ。

  • But you can't say that, you can't. Because you gotta look cool, you gotta look cool. You got to look like you belong.

    でも、そんなこと言っちゃダメだ。カッコよく見せなきゃいけないんだ。自分の居場所を見つけるんだ。

  • So now you are meeting people that you know, but you gotta act like you don't know them, which makes you look like a jackass.

    知っている人に会っても知らんぷりしなきゃから、バカのようにしか見えないんだ。

  • Because now I am there like, "Trevor, oh Beyoncé? Beyoncé? Did I say it right? Beyoncé? Nice to meet you, Beyoncé."

    「トレバーです。ビヨンセ?発音は正しいですか?ビヨンセ?始めはして、ビヨンセ。」

  • "Oh and this? Oh, Jay-Zed, nice to meet you, sir."

    「こちらは?ああ、ジェイ・ゼットさんですね、よろしくお願いします。」

  • You just look like an idiot.

    バカにしか見えないの。

  • So I'm standing there, getting ready with everyone.

    みんなと一緒に準備してるんだ。

  • And then there's a guy who basically tells each person to walk out, one at a time, each celebrity.

    そしたら、一人ずつ出て行くように指示する人がいるんだ。

  • You walk out onto the red carpet, and there's three stations on the red carpet.

    レッドカーペットへ行って、そこには3つの部分がある。

  • When you walk out, the first section is American photographers.

    最初のセクションは、アメリカ人カメラマンだ。

  • They take pictures for all their magazines and newspapers.

    雑誌や新聞に載せる写真を撮ってるんだ。

  • When they are done with you, you move down to the second section.

    撮影が終わると次のセクションに移動する。

  • That's the European photographers. They do the same thing for their magazines.

    これがヨーロッパのカメラマンだ。彼らは雑誌でも同じことをする。

  • And then you move to the last section. Asian photographers, Japan, China. That region. They take pictures, and then you walk into the event.

    そして最後のセクションへ。アジアの写真家、日本、中国。その地域だ。彼らは写真を撮り、そして会場に入る。

  • So you walk through each one, they tell you to smile. Don't smile too much, it closes your eyes.

    笑顔で撮れって言われるんだ。あまり笑っちゃダメだよ、目が閉じちゃうから。

  • Don't not smile, it makes you look angry.

    笑顔を忘れずに、怒ってるように見えるから。

  • And pose with your body and your head. Pose with body and head, because some people make the mistake and then turn

    体と頭でポーズをとって。体と頭でポーズをとるんだ。一部の人々は間違ってこんなポーズをとってから。

  • Don't do that, turn everything at the same time.

    そうじゃなくて、全部同時に回すんだ。

  • So I'm ready, like I can do this.

    覚悟はできてる。

  • So I am in the tent with all the celebrities. And the guy's calling people out, he lets them out one by one.

    僕はセレブ達とテントの中にいて、その時、男がみんなを一人ずつ外に連れ出したんだ。

  • Because they don't want two people in the same shot.

    同じショットに2人映るのは嫌なんだから。

  • They don't want Beyoncé there and then me in the background, like.

    ビヨンセがいるのに、僕が映るのは嫌なんだ。

  • So the guy is like, "We're ready guys, we're ready. Rihanna, Let's get Rhianna out. Rhianna come on. How are you? Good to see you. Come on through." So Rhianna walks out.

    その男性は、「準備ができたか、みんな準備ができたよ。リアーナ、リアーナを出してください。リアーナ、さあ。お元気ですか?会えてうれしいです。通ってください。」と言います。すると、リアーナが出てきます。

  • "Anne Hathaway, Anne. How are you? Come on, Anne. Good to see you. Go on, go on."

    「アン・ハサウェイ、アン。お元気ですか?アン。会えて嬉しいよ。行ってらっしゃい。」

  • And then it's my turn. And the guy is like, "You! Yea, yeah, you. Come on, let's go."

    そして僕の番だ。「お前!さあ、行くぞ。」

  • I'm like, "Me? Okay."

    「僕?わかった。」

  • He's like, "You ready?" I'm like, "I'm ready." He's like, "Go on."

    「準備はいいか?」「準備は出来てる、」「行って。」

  • And I stepped out. And Immediately when I got out I realized I wasn't ready. I was not ready at all.

    そして僕は外に出た。そしてすぐに僕はまだ準備ができていなかったってことわかった。全く準備ができていなかったんだ。

  • I was not ready. I've never seen that many flashes in my entire life.

    準備ができてなかった。あんなにたくさんのフラッシュを 見たのは初めてだ。

  • You step out and it seems like every camera in the world is flashing at the same time.

    一歩外に出れば、世界中のカメラが一斉にフラッシュをたいているように見える。

  • All of them screaming, it's like, *camera's taking pictures*

    カメラみんなが叫んでいるような感じだ。

  • It looks like someone threw a teaspoon in a microwave, it's going crazy.

    電子レンジにティースプーンでも放り込まれたみたいだ。

  • And everyone's screaming your name. "Trevor! Trevor! Over here! Trevor!"

    みんなが叫んでる。「トレバー ト、レバー!こっちだ、トレバー!」

  • Now you're trying to find them, you look like a mad man with voices in your head.

    今、あなたは彼らを探そうとしている。頭の中で声がしている狂人のようだ。

  • "Trevor! Trevor! Trevor! Trevor!"

    「トレバー!トレバー!トレバー!トレバー!」

  • You're like, "Yeah, speak to me, Jesus."

    「イエスよ、僕に語りかけよ。」

  • You're trying, you don't know where the thing is coming from.

    見つけようと思ったが、その声がどこから来たか全然わからないんだ。

  • They're like, "Come on! Trevor! Trevor! Trevor! Trevor! Trevor!"

    「トレバー!トレバー!」

  • And then one guy throws me off, in the middle of it.

    そして、その中で、1人の男が僕を混乱させた。

  • He's like, "Trevor! Give us a pose!"

    「トレバー!ポーズを取って!」って言った。

  • And I'm like, "a pose?" He's like, "Yea, a pose."

    「ポーズ?」「そうだよ、ポーズ 。」

  • I'm like, "No, I don't know how to pose, I've never thought of posing. No one told me."

    「ポーズなんて考えたこともないの。誰も教えてくれなかった。」

  • So now I am like. I don't know what posing is, I've never practiced posing.

    だから今、僕は ポージングなんて知らないし、練習したこともない。

  • And then the guys, "Pose!" And I am like, "I don't know what's a pose?"

    「ポーズしろ」って言われて、「ポーズ って何なんだよ!」

  • He's like, "Come on, something sexy."

    「ねえ、何かセクシーなポーズを。」

  • I'm like, "Sexy?" I don't even know what sexy is.

    「セクシー?セクシーって何?」

  • Because I have never practiced. And when I read magazines. I go straight to the woman section, like I don't look at the men. I don't see how they're posing. I look at J-lo and Kim Kardashian.

    練習したことないから。雑誌を読んでも女性のコーナーに直行しちゃうの。男性には目もくれない。どんなポーズしてるかなんて見ない。J-LOやキム・カーダシアンは見るけど。

  • So he's like, "Sexy" I'm like, "sexy?" So I just go to what I know. I'm just like...

    彼は 「セクシー 」って言うから 、「セクシー?」。だから僕こうやったんだ。

  • The guy is like, "What the hell? Ok, stop, stop. That's good. That's good. Okay, go on, go on. Good job, good job."

    「何なんだ?わかったよ。それでいい、それでいい。よし、続けろ、続けろ。いいぞ、いいぞ。」

  • That was stressful, so I move down to the European section.

    ストレスが溜まったので、ヨーロッパのセクションに移動する。

  • Now I'm getting there, I'm still stressed.

    まだストレスが残ってるんだ。

  • The bright lights have got my eyes going and the next guy is there.

    明るいから目が回るし、次の人がいる。

  • The guy is like, "Okay, Trevor, are you ready?" I'm like, "I'm ready, I'm ready."

    「トレバー、準備はいいか?」「準備はできてる。」

  • "Okay, all right, over here! Over there! Trevor! Trevor! Trevor! Trevor!"

    「よし、ここだ。あそこだ!トレバー !」

  • Some guys didn't know my name though, I could hear that.

    僕の名前を知らないヤツもいたよ。聞こえたから。

  • Because one guy said Trevor and another guy said Trevor, and the other guys where just like, *mumbling*

    「トレバー 」って言う奴と 別の男も「トレバー」と言ったから、他の男たちは単につぶやいていた。

  • But it's sort of like a dog, a dog doesn't really know it's name.

    ちょっと犬と似ている。だって、犬は自分の名前を知らないだろう。

  • Like if your dog's name is Spottie and you go, "foggie". It's like, "Huh?"

    犬の名前が「スポッティー」だったとして、「フォギー」って言われたら、「え?」ってなるだろう?

  • I did the same thing.

    私もそうだった。

  • They were like, *mumbling*

    彼らはこう言った。

  • I am sure there was one guy who like hated me and he was like, "Never!", and I was like.

    もし僕を嫌っていると思われる男が1人いて、「やめて」と言ったら、僕は絶対こうやるんだろう。

  • I didn't care. I was in the mix, I was posing. I was sexy, I was doing my thing. I was loving it.

    気にしなかった。ポーズを決めてたんだ。セクシーで、自分のことをしていた。それが楽しかった。

  • And the guy's like, "Okay, good job, go on, go on."

    「よし、いいぞ 。」ってね。

  • And I walked down and I went to the Asian section.

    そしてアジア人コーナーへ行った。

  • I stood there, and all the photographers were ready.

    僕は立っていて、すべてのカメラマンが準備ができていた。

  • And then they just looked at me.

    そして、彼らはただ僕を見ていた。

  • I don't think you guys, like it was the weirdest.

    お前らがわかんないと思うけど、それは一番変なんだよ。

  • 'Cause it was like, flashing, flashing, snapping, flashing, screaming, flashing, snapping, silence.

    フラッシュが光り、光り、パチパチ、光り、叫び、光り、パチパチ、沈黙って感じだった。

  • I got there and they just looked at me.

    僕が着いたら、みんなはただ僕を見てた。

  • Then they looked at each other, and they looked back at me.

    そして互いに顔を見合わせ、僕を見返した。

  • They look at me the way you look at food that has just arrived at your table but no one has ordered it.

    誰も注文していない料理がテーブルに運ばれてくるのを見るように。

  • That's the way that they looked at me.

    そういう目で見られたんだ。

  • Like they were waiting for the menu.

    料理を待ってるみたいだった。

  • Like for the waiter to come and be like, "Sorry, we didn't order. Did you order, did you order, who ordered. No, we didn't order this."

    ウェイターが来て、「すみません、注文してませんでした」みたいな。「これ注文した?いや、これは注文してない。」

  • "We ordered celebrities, we don't know what that is. No, no. We don't know, we didn't order."

    「有名人を注文したけど、それが何かは知らない。いや、違うよ。注文してないんだ。」

  • That's how they looking at me. Now I am standing there, I am already posing. Because I have been taught to do it, now I am there doing my posing but nothings getting them.

    それが彼らの目だ。今、僕はそこに立って、すでにポーズをとっている。そうするように教わったから、今そこでポーズをとっているんだ。

  • Even these ones, nothings working.

    これでもダメなんだ。

  • They're just looking at me and then I don't know why. like I panicked.

    彼らはただ僕を見ていた。パニックになったみたいだ。

  • 'Cause I was embarrassed, I'm not gonna lie. I was embarrassed.

    恥ずかしかったんだ。嘘をつかない。恥ずかしかったんだ。

  • No one's taking a picture, no one told me what to do if they don't take a picture.

    誰も撮ってないし、撮らなかったらどうするのかも聞いてない。

  • So instead of just walking away, I started making the sounds with my mouth.

    だから、ただ立ち去るんじゃなくて、口で音を出し始めたんだ。

  • Just a defense mechanism I guess.

    防衛本能だと思う。

  • So I panicked, and in the silence I was just like, "Trevor! Trevor! Trevor! Trevor! Trevor!"

    パニックになって、沈黙の中「トレバー !」って言った。

  • "Trevor! Trevor" *sound of cameras flashing*

    「トレバー!トレバー!」(カメラのフラッシュ音)

  • And now they're just looking at me like, "Trevor! Good job, and was like. Bye."

    そして今、彼らは私をこう見ていて、「トレバー!よくやった。さようなら。」

Recently, because of my job on the Daily Show, I got invited to very prestigious events.

最近、Daily Show の仕事の関係で、とても名誉あるイベントに招待されるようになった。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます