字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What's up, lovely people. It's Tuesday, October 24th. Welcome to CNN 10, the best 10 minutes in news. どうした?素敵な人たちだ。 今日は10月24日の火曜日だ。 CNN10へようこそ。 ニュースのベスト10分。 I'm Coy Wire and I am pumped for tomorrow's #YourWordWednesday. コイ・ワイヤーです。明日のハッシュタグ・ユア・ワード・ウェンズデーに向けて気合が入っています。 Follow me @coywire on Instagram, Snapchat, and TikTok, and put your unique vocabulary word in the comment section of my most recent post with your school, mascot city, your teacher's name, and we'll choose one fun one to work into tomorrow show. Instagram、Snapchat、tiktokでコイ・ワイヤーの私をフォローして、あなたのユニークな単語を私の最新の投稿のコメント欄に、あなたの学校のマスコット・シティ、先生の名前を添えて書いてください。そして......明日のショーでは、楽しいものを1つ選びます。 All right, ahead of Halloween, I've got some sweet stories for you from trick-or-treat trends to the tail of duke, the dog. Plus, a spicy kicker. よし、ハロウィンのトップだ。トリック・オア・トリートのトレンドからデューク・ザ・ドッグの物語、そしてスパイシーなキッカーまで。 But first, we're digging into debt and deficit. Both are growing in the United States, but where do the national debt and deficit come from? しかし、その前に債務と赤字について掘り下げる。どちらもアメリカで成長している。 しかし、国の借金と赤字はどこから来るのか? And what's the difference? Here's CNN Jon Sarlin with more. その違いは何なのか? America lives on borrowed money. CNNのジョン・サリンが「アメリカは借りた金で生きている」をさらに詳しく伝える。 That's why the term debt and deficit get thrown around so much. Let's first start with our definitions. だから借金や赤字という言葉が飛び交うのだ。 In a given year, a country will raise money through taxes and spend money on everything that a government spends money on. まず定義から始めよう。ある年、国は税金で資金を調達し、政府がお金を使うすべてのことにお金を使う。もし支出額が収入額を上回れば、その差額は赤字となり、政府はその支払いのために借金をしなければならない。 If it spends more than it takes in, the difference is called a deficit. And the government has to borrow money to pay for it. 負債とは、政府が負っている総額のことである。 Now, this leads us to debt and not just any debt, but the debt. The debt is the total sum of government owes. In other words, a deficit is your dirty dish from last night. The debt is your sink. 言い換えれば、赤字は汚れた皿なのだ。 In the United States, our budget deficit has recently soared reaching 1.7 trillion in the most recent fiscal year. 昨夜から、アメリカでは借金があなたのシンクになっている。財政赤字は最近急増し、直近の会計年度では1兆7000億ドルに達した。 That's a 23% increase from the previous year. これは前年比23%増である。 To give you some perspective, the richest man in America, Elon Musk is worth 180 billion, according to Forbes, nowhere near the U.S. deficit. フォーブス誌によれば、アメリカで最も裕福な男、イーロン・マスクの資産は1800億ドル。米国の赤字には遠く及ばない。 How much is a trillion dollars? 兆ドルとはいくらですか? Well, if you were to stack $1 bills on top of each other, 1 trillion of them would reach nearly 68,000 miles high. 1ドル札を積み重ねると、1兆枚で約68,000マイルの高さに達する。 That would be into outer space, almost a third of the way to the moon. 月までのほぼ3分の1が宇宙空間となる。 So what's happening? エコノミストのバーナード・ヤロスによれば、最近の国家赤字増加の40%以上は税収減によるものだという。 According to a lead, U.S. economist Bernard Yaros, more than 40% of the recent increase in our national deficit can be attributed to lower revenues from taxes, more spending on programs, such as Social Security and Medicare also playing a part. 社会保障やメディケアといったプログラムへの支出増も、現在の国家債務に一役買っている。 As for our current national debt, it's well over 30 trillion. 30兆ドルをはるかに超えている。 Check out this interactive article on CNN's website. Writer, Tami Luhby, compares U.S. debt to snow. cnnのウェブサイトのライター、タミー・ルビーが私たちの借金を雪に例えたインタラクティブな記事をご覧ください。 Starting with this small snowball in 1922, it represents 408 billion. 1922年、この小さな雪玉から始まった。年間で4,080億ドルに相当する。 Over the years, the debt snowball kept growing, literally snowballing passing 10 trillion in 1998, and 30 trillion by the end of 2022, as the U.S. government spent more money than it collected. 借金の雪だるまは文字通り雪だるま式に増え続け、1998年には10兆ドルを超え、2022年末には30兆ドルに達する。米国政府は、徴収額を上回る金額を支出した。 The article puts that growing debt into perspective with this graph and breaks down the government's spending for the fiscal year 2022, $6.27 trillion or about $1.38 trillion less than it collected. この記事では、このグラフで増大する負債を視野に入れ、2022会計年度の政府の支出を6兆2700億ドル、つまり徴収額を約1兆3800億ドル下回っている。 You can take some time to scroll through the article yourself to learn more about the deficit and debt. 赤字と債務について詳しく知るには、自分で記事をスクロールしてみるといいだろう。 We'll leave a link under this episode on our YouTube channel. youtubeチャンネル12thトリビアのこのエピソードの下にリンクを残しておく。 Ten-Second trivia. In addition to Halloween, which of these holidays will be celebrated next week? Columbus Day, Veterans Day, Dia de los Muertos or Labor Day? ハロウィーンに加え、来週はどの祝日が祝われるだろうか。 Dia de los Muertos is a Mexican holiday extending over the first two days of November. And it honors the lives of deceased loved ones. コロンブス・デー、退役軍人の日、ディア・デ・ロス・ムエルトス、労働者の日など、ディア・デ・ロス・ムエルトスは11月の最初の2日間に渡って行われるメキシコの祝日で、亡くなった愛する人の命を讃える。 Boo's excited for Halloween? ブーはハロウィーンを楽しみにしている。 It's the most wonderful time of the fear. And it's one week from today. 恐怖の最も素晴らしい時期であり、今日から1週間だ。 I'm so excited. I candy hardy wait. とても興奮している。待ちきれないよ。 I'm not going to wear my mullet this year, though, if I'm creeping it real. 今年はマレットは着ないつもりだ。 This is one of my favorite looks. My costume this year is eerie resistible, though. これは私のお気に入りのルックのひとつだ。今年の私の衣装はたまらない。 A survey conducted for the National Retail Federation shows that the top costume picks this year for kids are Spider-Man, a Princess or a ghost. 全米小売業協会(National Retail Federation)が実施した調査によると、今年の仮装のトップは、子供ではスパイダーマン、お姫様、お化け、大人では魔女、吸血鬼、バービーであったが、大多数がお菓子を配り、約半数が仮装や飾り付けをする予定だと答えている。 And for adults, a witch, a vampire or Barbie, a majority of people said they will be handing out candy and about half planned to dress up or decorate. また、同調査によると、ハロウィーンの消費額は過去最高の122億ドルに達する可能性があるという。 The survey also found that Halloween spending could reach an all-time record high of 12.2 billion as more and more people are getting into the spirit ready to party and trick or treat in full spooktacular, free pandemic style. Booya. ますます多くの人々がパーティーやトリックの準備に気合いを入れ、パンデミック前の不気味なスタイルで大騒ぎしている。 Now it's time to meet another one of our CNN Champions for Change at a no-kill animal shelter that has the ambitious goals of rescuing every savable animal by the year 2025 2025年までに救える動物をすべて救うという野心的な目標を掲げ、保護ペットの扱い方や飼い方に革命を起こしている殺処分ゼロの動物保護施設で、デュークのような毛皮の赤ちゃんやCNNのジム・アコスタ記者の新しい親友もいる。 and revolutionizing the way we treat and adopt shelter pets. That includes fur babies like Duke and the new best friend of CNN's Jim Acosta. What you doing over here? ハリー・トルーマンがかつて言ったように、ワシントンで友達が欲しければ犬を飼え。 As Harry Truman once said, if you want a friend in Washington, get a dog. I was coming out of my seven or eight years at the White House. I was suddenly burdened with some extra time on my hands and I thought, "Hey, time to get a Dog." 急に時間が余ってしまったのだ。それで犬を飼おうと思ったんだ。 This is Duke. He is my rescue dog that I got from Best Friends. 彼は親友から譲り受けたレスキュー犬なんだ。 He was found in Arkansas. Mother was in an abandoned home. アーカンソー州で発見された。 A lot of the times with these rescue animals, they're coming out of pretty bad situations. この子の母親は捨てられた家にいた。レスキューされた動物の多くは、かなり悪い状況から抜け出してきた。 Traditional animal sheltering has been around for 150 years. 伝統的なアニマル・シェルターは、100年と50年の歴史がある。 The status quo was we don't have a choice. 現状では選択の余地はない。 It's a necessary evil in our society that we have to kill these animals. 動物を殺さなければならないのは、私たちの社会における必要悪なのだ。 Oh, does that feel good? 気分がいい。 Best Friends really became the disruptor because they challenged the status quo. 親友は、現状に挑戦したからこそ、本当にそうなったのだ。 Julie is a remarkable person. She started in 1996. She was employee number 17 here and became the CEO of this amazing organization. ジュリーは素晴らしい人だ。彼女は1996年から始めた。 彼女はここの17番目の従業員で、この素晴らしい組織のCEOになった。 What they're trying to do is sort of transform the animal rescue pet adoption experience. 彼らがやろうとしているのは、動物レスキューのペット・アダプション体験の変革だ。 Kanab, Utah this is where Best Friends basically runs their operations here in the Southwest. ユタ州は可能か?ここは基本的に、ベストフレンドがここ南西部で経営している場所だ。 It's a spectacular setting and it makes it all the more welcoming and inviting as somebody who might be interested in adopting a pet. ペットを飼いたいと思っている人が、豚やヤギや馬を見に行くことができる。 You can go and see pigs and goats and horses. And we saw, of course, we saw dogs and cats. もちろん、犬や猫も見たし、カメやオウム、オカメインコもいた。 There were turtles and parrots and cockatoos. I felt like Doctor Doolittle. 私はドリトル先生になった気分だった。 What we do here at the sanctuary is so incredibly unique, so we are able to help animals that most other organizations cut in. ここサンクチュアリで行っていることは、とてもユニークなことなんだ。だから私たちは、他のほとんどの団体では助けることができなかった動物たちを助けることができる。 These aren't throw-away animals. These are precious sentient beings that deserve a second chance of life. 彼らは人生をやり直すチャンスに値する貴重な存在なのだ。 The Arkansas facility, can you describe that? アーカンソー州の施設ですが、ベントンビルは再構築の機会だったと説明できますか? Bentonville was an opportunity to reimagine you`re walking into this bright, cool environment with a coffee shop and no cages. コーヒーショップがあり、檻のない明るいクールな環境に足を踏み入れることになる。 You can participate in that lifesaving in a way that's very similar to something like an Apple Store. アップルストアのようなものと非常に似た方法で、そのライフセービングに参加することができる。 The Arkansas facility is important to me because that's where I got my pet from. When you look at who's going in there, you know, you see a lot of young people. アーカンソーの施設は僕にとって重要なんだ。多くの若者を見かけるが、これはアリアナだ。 All right, this one. 生後2ヶ月と2週間で、私たちはずっと犬派だった。1本失ったばかりで、もう1本どうしても欲しかったんだ。 This is Ariana. She's two months old and two weeks. We'e always been dog people. We just lost one and we really wanted to get another. It's like a whole experience. I think when you come in here, you just tell they want you and the dog to be taken care of. それは、全体的な経験のようなものなんだ。ここに来れば、彼らがあなたと犬の面倒を見たいと思っていることがわかると思う。 You're trying to market this experience. Trying to transform the way people think about pet adoption that, "Oh, it's a cool place where you can go to pick up a pet." あなたはこの体験を売り込み、ペットの養子縁組に対する人々の考え方を変えようとしている。ああ、ペットを迎えに行けるクールな場所だ。 Back in 1984, when Best Friends got started, they tell us that there was something in the neighborhood of 17 million animals that were killed in this country. 1984年、ベストフレンドがスタートした当時、この国では1700万頭もの動物が殺されていたという。 Now they're about 378,000 last year and Best Friends is the leader in that movement. 現在、昨年は約37万8000人で、ベストフレンドがその動きをリードしている。 They'd like to get to this place where the United States is a no-kill country essentially by 2025. 彼らは、米国が殺さない国になることを望んでいる。基本的には2025年までだ。 The benchmark for no-kill is 90%. Roughly 10 percent of animals that are entering America shelters probably are too sick to be saved. 不殺の基準は90%だ。アメリカの保護施設に入る動物のおよそ10%は、おそらく病気で助からないだろう。 So it's that 90% benchmark that we're after. つまり、私たちが目指しているのは90%というベンチマークなのだ。 And you think it's possible? それが可能だと思うか? Absolutely. もちろんだ。 Are you showing off? Yes. 姿を見せるのか? For today's 10 out of 10, we're kicking things up a notch. Or how about several million notches on the Scoville scale? そう、今日の10点満点中10点は、さらにレベルアップしたものだ。あるいは、スコヴィル・スケールで数百万ノッチというのはどうだろう? This little guy called Pepper X officially holds the Guinness record for world's hottest chili pepper. このペッパーXという小さな男は、世界一辛い唐辛子として正式にギネス記録を持っている。 It rates 2.69 million Scoville heat units on average, and for reference, jalapeno peppers fall between 3000 and 8,000 units. 平均スコヴィル熱量単位は269万。ハラペーニョは11,000個。 The Scoville scale was invented by pharmacologist, Wilbur Scoville in 1912 to measure the spiciness of peppers and chilies generally related to their capsaicin, the chemical that makes them spicy. スコヴィル・スケールは1912年、薬理学者のウィルバー・スコヴィルによって考案されたもので、一般的にトウガラシや唐辛子の辛さをカプサイシンで測定する。トウガラシを辛くする化学物質がいつもうっとうしい。 Peppers are always so annoying. They get Jalapeno business. ハラペーニョのビジネスがあるんだ。 It's time now for our shout-out of the day, coming in hot Canon City High School in Canon City, Colorado. Go Tigers. コロラド州キャニオン・シティにあるホット・キャニオン・シティ・ハイスクール、ゴー・タイガースが登場する。 You all know, I love this part of the show and we're about to make it twice as nice. 皆さんご存知のように、私はこの部分が大好きで、これからこの場所を素敵な場所にしようとしている。 You remember that our executive producer said that if our CNN 10 YouTube channel reaches 800,000 subscribers, I can start doing two shoutouts per show. 覚えているか?エグゼクティブ・プロデューサーは、CNN 10のユーチューブ・チャンネルの登録者が80万人に達したら、番組ごとに2回シャウト・アウトを始めてもいいと言っている。 And we're almost there. We just need not 1000, not 2000. You guessed 10,000 more subscribers. 必要なのは、1000人でも2000人でもない。 So let's go, looking forward to seeing those #YourWordWednesday submissions @coywire. それでは、コイ・ワイヤーでハッシュタグを付けて水曜日に投稿される言葉を楽しみに行きましょう。 I'm Coy. This is CNN 10 and you are awesome. 私はコイだ。こちらはCNNの10チャンネル。
B1 中級 日本語 CNN10 赤字 借金 ドル 動物 ペット 借金と赤字。その違いとは?| 2023年10月24日 (Debt and Deficit. What's the Difference? | October 24, 2023) 33704 71 林宜悉 に公開 2023 年 10 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語