Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Now, here's the deal.

    さて、ここからが本題だ。

  • I will make you a potion that will turn you into a human for three days.

    3日間だけ人間になれる薬を作ってやる。

  • Got that?

    わかったか?

  • Three days.

    3日だ。

  • ♪ I can read your future

    あなたの未来が読める よ。

  • ♪ I can change it around some, too

    僕も多少は変えられるよ。

  • ♪ I look deep into your heart and soul

    僕はあなたの心と魂を深く見つめるよ。

  • You do have a soul, don't you, Lawrence?

    魂があるんだろ、ローレンス?

  • Make your wildest dreams come true

    あなたの一番大胆な夢を実現させよう。

  • Take her far into the forest.

    彼女を森の奥へ。

  • Find some secluded glade where she can pick wildflowers.

    彼女が野花を摘むことのできる隠れた小さな草地を見つけてく。

  • Yes, Your Majesty.

    はい、陛下。

  • And there, my faithful huntsman, you will kill her.

    そこで忠実な猟師よ、彼女を殺せ。

  • But Your Majesty, the little Princess!

    しかし陛下...姫は..!

  • Silence!

    静粛に!

  • You know the penalty if you fail.

    失敗したら罰だぞ!

  • Yes, Your Majesty.

    はい、陛下。

  • But to make doubly sure you do not fail, bring back her heart in this.

    しかし、失敗しないためにも、これで彼女の心を取り戻してください。

  • And you're not offended, Your Excellency?

    閣下はお怒りにならないのですか?

  • Why no, Your Majesty.

    いいえ、陛下。

  • And to show I bear no ill will, I, too, shall bestow a gift on the child.

    悪意がないことを示すため、私も子供に贈り物をしよう。

  • Listen well, all of you.

    よく聞くんだ、みんな。

  • The Princess shall indeed grow in grace and beauty.

    プリンセスは気品と美しさを増していくことでしょう。

  • Beloved by all who know her.

    彼女を知る全ての人に愛される。

  • But, before the sun sets on her 16th birthday, she shall prick her finger on the spindle of a spinning wheel and die!

    しかし、16歳の誕生日を迎える前に、糸車に指を刺して死んでしまう!

  • Oh no!

    そんな..!

  • Seize that creature!

    捕まえろ!

  • Stand back, you fools.

    下がってろ、愚か者たち。

  • Stop fighting me!

    抵抗するな!

  • No, I won't stop!

    いや、やめない!

  • For every minute of the rest of my life I will fight.

    残りの人生、一分一秒でも戦んだ。

  • I will never stop trying to get away from you.

    あなたから逃げるのをやめない。

  • But, if you let me save him, I will go with you.

    でも、彼を助けさせてくれるなら、一緒に行くわ。

  • No.

    ダメだ。

  • No Rapunzel.

    やめてくれ、ラプンツェル。

  • I'll never run.

    絶対逃げない。

  • I'll never try to escape.

    決して脱走しようとしない。

  • Just let me heal him and you and I will be together forever.

    彼を癒して、あなたと私は永遠に一緒にいましょう。

  • Just like you want.

    あなたの望み通りだよ。

  • Everything will be the way it was.

    すべて思い通りになるんだ。

  • I promise.

    約束する。

  • Just like you want.

    お望み通りに。

  • Just let me heal him.

    治療させて。

  • In case you get any ideas about following us.

    万が一、ついてくるようなことがあったら。

  • It's the green, it's the green, it's the green you need

    それは緑だ、緑だ、あなたが必要なのは緑だ。

  • And when I looked into your future

    そして、あなたの未来を見たとき、

  • It's the green that I see

    それは私が見る緑だ。

  • On you little man

    君にだよ、ちっちゃな男。

  • ♪ I don't wanna waste much time

    あまり時間を無駄にしたくないんだ。

  • You've been pushed around all your life

    あなたは一生、押しやられてきたね。

  • You've been pushed around by your mother

    あなたの母親に押しやられてきたね。

  • And your sister and your brother

    妹も弟もね。

  • And if you was married

    もし結婚になったら、

  • You'd be pushed around by your wife

    あなたの妻に押しやられることになるだろう。

  • But in your future, the you I see

    しかし、あなたの未来では、私が見るあなた、

  • Is exactly the man you always wanted to be

    それがまさにあなたがいつもなりたかった男なんだよ。

  • Shake my hand.

    握手して。

  • Come on, boys, won't you shake a poor sinner's hand?

    さあ、お前たち、貧しい罪人と握手しないか?

  • Yes!

    そうだ!

  • Are you ready

    準備はいいか?

  • Are you ready

    準備はいいか?

  • Are you ready

    準備はいいか?

  • Transformation central

    変革の中心。

  • Transformation central

    変革の中心。

  • Reformation central

    改革の中心。

  • Reformation central

    改革の中心。

  • Transmodification central

    変革の中心。

  • Can you feel it

    感じられるか。

  • You're changing, you're changing

    あなたは変わっていく、あなたは変わっていく。

  • You're changing all right

    あなたはちゃんと変わっている。

  • ♪ I hope you're satisfied

    ご満足いただけましたでしょうか?

  • But if you ain't, don't blame me

    しかし、もしそうでなくても、俺を責めないでほしい。

  • You can blame my friends

    俺の友人を責めてもいい。

  • On the other side

    向こう側にいる友人を。

  • You got what you wanted

    欲しいものは手に入れた。

  • But you lost what you had

    しかし、っていたものを失った。

  • This poor unfortunate soul

    この不幸な魂よ。

  • Come winds of the Caspian Sea

    カスピ海の風よ、来い。

  • Now sing.

    さあ、歌え。

  • Keep singing!

    歌い続けろ!

Now, here's the deal.

さて、ここからが本題だ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます