Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • From Spidey suits to Tom Holland's stunts to Jake Gyllenhaal's Mysterio, we're talking "Spider-Man: Far from Home."

    スパイディ・スーツからトム・ホランドのスタント、ジェイク・ギレンホールのミステリオまで、『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』について語ります。

  • Hi, I'm Spider-Man's aunt Edith.

    スパイダーマンの叔母のエディスです。

  • I'm Lorraine.

    ロレインです。

  • And I'm those tiny sassy little hairs on Spider-Man's fingers that let him climb and stick to stuff, Ryan Penagos.

    スパイダーマンの指に生えてる生意気な毛ですよ。ライアン・ペナゴスです。

  • And this "Earth's Mightiest Show."

    Earth's Mightiest Show へようこそ。

  • And we are talking about "Spider-Man: Far from Home," which is now available on Blu-ray and digital.

    今日、『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』について話しましょう。ブルーレイとデジタルがリリースされましたよ。

  • First up, check out this behind the scenes look at how Spider-Man's many costumes in the film were brought to life.

    まずは、スパイダーマンのコスチュームがどのように生まれたのか、その舞台裏をご覧ください。

  • I'm here with Ryan Meinerding, head of visual development for Marvel Studios. Hello, sir.

    マーベル・スタジオの映像開発責任者ライアン・マイナーディングです。こんにちは。

  • Hello.

    こんにちは。

  • Let's get into it.

    気合を入れていきましょう。

  • Let's talk about Spider-Man: Far from Home."

    『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』について話しましょう。

  • All right.

    わかりました。

  • Spider-Man has I think the most iconic costume of all time of all Super Heroes across everything that exists, definitive statement.

    スパイダーマンのコスチュームは全てのスーパーヒーローの中で最も象徴的なものだと思います。

  • But let's talk about the ones in "Far from Home."

    『ファー・フロム・ホーム 』のコスチュームは?

  • Right.

    そうですね。

  • I have a feeling I know the inspiration for it.

    インスピレーションの源がわかった気がします。

  • What was your comic book inspiration for it.

    漫画から着想を得たんですか?

  • Well, John Whitehead had always wanted to reference the Noir costume.

    まあ、ジョン・ホワイトヘッドがノワールのコスチュームに憧れていますね。

  • But also since this movie so much about Peter dealing with the hero that he's trying to be or supposed to be,

    この映画はピーターがなりたいまたはなるべきヒーローと向き合うことについて多くを語っているので。

  • having him being given a costume by Nick Fury essentially to say you could be this tactical version of Spider-Man is essentially just almost like a visual representation of him exploring a different type of hero.

    ニック・フューリーからコスチュームを与えられ、スパイダーマンの戦術バージョンになれると言われたことは、彼が違うタイプのヒーローになることを模索していることを視覚的に表現しているようなものです。

  • And seeing him all in black and with the flip up tactical eyes was a way of I think doing the Noir stuff but also keeping a little bit of "Spider-Man 2" with it being fun with the flip up eyes.

    彼が黒ずくめで、戦術的な跳ね上げ式のメガネをているのは、ノワールらしさを出しつつ、『スパイダーマン2』の面白さも少し残しているんです。

  • You know, I think it's really interesting because during Dan Slott's run, he had that stealth costume that was sort of like the neon piping...

    実はそれはとても面白いと思うんですが、ダン・スロットのシリーズでは、彼はネオンの配管のようなステルスコスチュームを持っていました。

  • Ah, yeah.

    そうですね。

  • And the black suit.

    そして黒いスーツ。

  • Did you ever go through that iteration, or did you always know you guys were going full Noir?

    その繰り返しを経験したことがありましたか、それとも常に全部ノワール(キャラクター名)にするつもりだったんですか?

  • I mean, I think again it needed a-- usually we're looking at stuff from the comics and seeing how it can translate into something that's relevant for the story world that we're trying to make.

    そうですね、再び必要であると思うのは、通常、コミックからの要素を見て、それが私たちが作ろうとしている物語の世界に関連するかどうかを見ることです。

  • And looking at the Noir stuff, it sort of translating a little bit better into something that felt tactical than the neon stuff...

    ノワールの要素を見ると、それはネオンの要素よりも戦術的な感じが少しはっきりと伝わってくるようです…

  • Yeah, it's not as stealthy as you would think.

    ええ、思っているほど人目を忍んだのではないんです。

  • It's not quite stealth though it's great.

    こっそりって感じは欠けるけど、素晴らしいですよ。

  • It's great.

    最高です。

  • Beautiful though.

    綺麗ですが。

  • Now you also got to upgrade Spider-Man a little bit.

    スパイダーマンも少しアップグレードしました。

  • What were some of his upgrades for this film?

    今回の作品ではアップグレードしたのは?

  • The notion at the end when Peter has to make his own suit using Tony's tech was essentially for me that it's Peter becoming the Spider-Man that he needs to be.

    ピーターがトニーの技術を使って自分のスーツを作らなければならないラストは、私にとってピーターがスパイダーマンになるために必要なものでした。

  • And part of that is the idea of him using technology of his own.

    それの一部は、彼が独自のテクノロジーを使用するアイデアです。

  • So the pitch for that suit was essentially that he would sort of spin a bunch of webs and then Tony's technology would weave it together into the suit, so the suit was actually supposed to be made from Peter's web

    そのスーツの提案は、基本的に彼が多くの糸を紡ぎ、そしてトニーのテクノロジーがそれをスーツに織り込むというもので、つまりスーツは実際にはピーターの糸で作られる予定だったのです。

  • So essentially to say they're the strongest material he has access to and meant to sort of integrate his technology with Tony's technology.

    基本的には、それが彼がアクセスできる最も強力な材料であり、彼のテクノロジーをトニーのテクノロジーと統合するためのものであると言えます。

  • So the idea is at the end of that movie was that the suit was going to be able to do more web-based gags.

    映画の最後では、スーツはもっとウェブベースのギャグができるようになるってことだったんです。

  • Are used just like a kid in a candy shop with these costumes?

    お菓子屋さんの子供みたいな衣装ですか?

  • Totally.

    まったくです。

  • I mean, when Kevin Feige came into my office and said you're going to work on "Spider-Man" and "Civil War," it was...

    ケビン・フェイジが来て、『スパイダーマン 』と 『シビル・ウォー 』をやるって、

  • I think I let out a visible like "eep" like it was a very undignified noise.

    それが非常に優美でない音であるかのように、目に見えるような「えっ」という音を出したと思います。

  • That's a appropriate Peter Parker reaction though.

    ピーター・パーカーらしいリアクションですね。

  • So if someone wanted to get into the visual development, I'm not saying I'm leaving my job but...

    もしビジュアル開発に携わりたい人がいたら、仕事を辞めるとは言わないけど、

  • But if someone really is interested in doing a job like yours, where do you think people should start?

    でも、もし本当にあなたのような仕事をしたいと思う人がいたら、何から始めたらいいと思いますか?

  • I mean, reading comics is probably a great place.

    マンガを読むのはいいかもしれませんね。

  • I love it.

    大好きなんです。

  • Check.

    チェック。

  • Loving comics, loving comic characters.

    漫画が好き、漫画のキャラクターが好き。

  • Drawing, you know, I've been drawing since I was a very small child.

    絵を描くのが好きで、小さい頃から絵を描いてました。

  • I got into doing airbrushing and sort of more realistic drawing and painting and then design.

    エアブラシを使ったり、写実的な絵を描いたり、その後 デザインを学びました。

  • That sort of understanding coupled with artistic ability and hard work, you know, I think you can do-- you can get to where you want to go.

    そのような理解と芸術的な才能と努力とが相まって、あなたはあなたが行きたいところに行けると思います。

  • Thank you so much for talking with us.

    ありがとうございました。

  • You guys, be sure to download "Spider-Man: Far from Home" now.

    『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』をダウンロードしてください。

  • Oh, man, I love the Spider-Man Noir references that Ryan talked about in there.

    ああ、私はそこでライアンが話したスパイダーマン・ノワールが大好きです。

  • Very cool.

    かっこいいですね。

  • And I like the idea of the upgraded costume was actually supposed to be sort of a spun web idea,

    そして、アップグレードされたコスチュームのアイデアが実際には糸を紡ぐアイデアのようだったのが気に入っています。

  • because it reminds me of in the comics when Spider-Man loses his costume and has to make like a little web diaper situation, like a tidy webby.

    それは、コミックでスパイダーマンがコスチュームを失い、ちょっとしたウェブのおむつのような状況を作らなければならないときを思い出させてくれます。まるで整然としたクモの巣のように。

  • Yeah, a Spidey Dipey.

    そうですね、スパイダーマンが糸製のオムツを履いているような。

  • Yeah, I like that, but I like ultimately for the costume kind of reminded me of Superior Spider-Man from the comics.

    そうですね、あれも好きですね。でも最終的には、漫画のスパイダーマンを彷彿とさせるコスチュームが気に入りましたよ。

  • I thought it was a really cool vibe.

    かっこいい雰囲気だと思いました。

  • Yeah, and they just showed like other cos...I like how you brought up the stealth suit, which is, you know, you can tell Ryan loves the comics and loves bringing that to life for the films.

    そう、彼らは他のコス...ステルススーツに触れたことを気に入っています。それは、あなたがライアンがコミックを愛しており、それを映画で実現させるのが好きであることがわかります。

  • Yeah, I love getting to see fans make cool stuff.

    ああ、ファンがクールなものを作るのを見るのは好きですよ。

  • Well, that's not all.

    それだけじゃありませんよ。

  • Spider-Man is put through the ringer, and that means the actor who portrays him also gets to have some exciting times on set.

    スパイダーマンを演じる俳優もまた、撮影現場でわくわくした時間を過ごすことになるのです。

  • Check out this behind the scenes look at how Tom Holland performed the bridge stunt in "Spider-Man: Far from Home."

    『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』でトム・ホランドが橋のスタントを披露した舞台裏をご覧ください。

  • I was sitting on the floor rigged to a ratchet, which is a machine where I will zoom backwards and slam into a wall.

    「ラチェット 」と呼ばれる機械に繋がれて床に座り、後方にズームして壁に激突するんです。

  • And the SFX guy will also click a button, which will dump thousands of gallons of water on me.

    SFX の人がボタンを押すと、何千ガロンもの水がかかるんです。

  • And you best believe they didn't heat the water.

    そして、おそらくお湯を温めていなかったことを信じらないと。

  • It was freezing. - Whoa!

    凍っていました  - 凍えそう!

  • It's quite similar to a cold shower actually.

    冷たいシャワーに似てますよ。

  • It is a cold shower.

    冷たいシャワーですね。

  • We can make it colder.

    もっと寒くできますよ。

  • You dare?

    やりますか?

  • So they go 3, 2, 1. Action.

    3、2、1、アクション。

  • I zoom back, I slam into the wall, and then all I hear is the SFX guy go, sorry.

    ズームバックして壁に激突したあと、特撮の人がごめんなさいって言ってるのしか聞こえません。

  • And then the water just went...

    そして水が...

  • So we had to do it a second time.

    2度目もやりましたよ。

  • That was perfect.

    完璧でした。

  • But it looks great.

    素晴らしいシーンですよ。

  • It's good, isn't it?

    いいんじゃない?

  • Did you clock how there was Tom Holland's stunt man right there wearing the same outfit, going through the same thing?

    トム・ホランドのスタントマンが同じ服を着て、同じことをしているのを気づきましたか?

  • Kudos to all those people doing that hard work.

    あの難しい仕事をこなした人たちに拍手を送りたいです。

  • I know.

    そうですね。

  • They were like soaked, but they were having such a great time even Tom, who repeatedly over and over again had to do that stunt and get slammed against the wall.

    彼らはびしょ濡れになっていたけれど、トムを含め、何度も何度もそのスタントをやり、壁に叩きつけられなければならなかったにもかかわらず、彼らは素晴らしい時間を過ごしていました。

  • Thankfully a lot of padding.

    パッドが多くて助かりました。

  • It is very safe, but it looked like a lot of fun actually.

    無難な感じだけど、実際楽しそうでした。

  • Yeah, and shout out to the VFX team, who then takes out all the wires.

    そう、そして、すべてのワイヤを取り外す VFX チームに感謝します。

  • Yeah.

    そうですね。

  • The magic of the movies.

    映画の魔法です。

  • But if you haven't yet seen the film, spoiler warnings ahead because we're about to talk about a major reveal.

    でもまだ映画を見ていない人はネタバレ注意です。これから重大なことが明らかになります。

  • That is right.

    その通りです。

  • Mysterio has an epic twist, and Jake Gyllenhaal gives us his take on the mysterious allusions of Mysterio right now.

    ミステリオには壮大な展開があります。ジェイク・ギレンホールがミステリオのミステリアスな暗示について、今まさに語ってくれます。

  • He uses the technology that he has developed to create the idea of a Super Hero to essentially fool the world and fool Peter Parker.

    彼は開発したテクノロジーを使って、基本的には世界とピーター・パーカーを騙すスーパーヒーローのアイデアを作り出します。

  • What is it like some kind of projector or something?

    プロジェクターか何か?

  • Mysterio.

    ミステリオ。

  • You are so gullible.

    騙されやすいんだな。

  • I mean, he's smart as a whip, just a sucker.

    頭はいいんだけどな...ただのカモだ。

  • So now all your friends have to die.

    友達みんな死んじゃうんだね。

  • I was really attracted to the idea of Mysterio as an illusionist and to get into Spider-Man's head to a point where Spider-Man really wasn't quite sure who he was in the end, and I think that's what makes Mysterio so special.

    私はミステリオがイリュージョニストであり、スパイダーマンの頭の中に入り込み、スパイダーマンが最終的に自分が何者なのか分からなくなるというアイデアにとても惹かれました。

  • Jake is so convincing as a nice guy that you just believe him and you trust him, and that's what makes it even worse when you find out that he's been playing Peter this entire time.

    ジェイクはいい男として説得力があるから、彼を信じてしまうんです。それが、彼がずっとピーターを演じていたことを知ると、さらに悪くなります。

  • I give the world someone to believe in.

    信じる者を与えます。

  • You need to wake up.

    目を覚ますんだ。

  • It was my goal to try and create a character that doesn't leave you.

    私は、あなたから離れないようなキャラクターを作るのが目標でした。

  • And if I've done my job, I think you'll leave, look around the corner, wondering maybe if Mysterio was there.

    そして、もし私が仕事をしたなら、あなたは出て行って、角をのぞいて、もしかしたらミステリオがいるかどうかを考えると思います。

  • I don't think you know what's real.

    何が本物かわからないと思う。

  • Oh, man.

    おいおい。

  • I love all the comics references that they're able to put into the film.

    コミックの引用が大好きです。

  • I mean, honestly kudos to Jake Gyllenhaal for taking Mysterio, who is such an iconic character, and we think of him as a villain but making him so likable.

    正直言って、ミステリオという非常に象徴的なキャラクターを演じるジェイク・ギレンホールに拍手を送りたいです。私たちは彼を悪役と考えていますが、彼をとても魅力的に演じています。

  • It was really hard to watch that twist happen.

    あのどんでん返しは見ていて辛かったですね。

  • I know.

    わかっています。

  • I mean, watching it over and over again as I've seen the movie a bunch of times, I still like, oh, come on, you could be such a good guy.

    映画を何度も見たりして、私はまだ、ああ、もっといい人になれるのにと思います。

  • I know if only he would have gotten those little bangs, the little-- from the comic books when he has the little bowl cut.

    知っています、もし彼があのちょっとした前髪を手に入れていたら、コミックの本でちょっとしたボウルカットがあるとき。

  • The bowl cut? Yeah.

    ボウズカット?そうですね。

  • All right, I cannot wait to watch "Spider-Man: Far from Home" again.

    『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』が観たくなってきました。

  • You guys can pick it up on Blu-ray or download it on digital today.

    今日からブルーレイでもデジタルでもダウンロードできますよ。

  • Now tell us your favorite Spider-Man suit, whether it's classic Spidey, Night Monkey, or his upgraded costume in #EarthsMightiestShow,

    スパイダーマンのスーツで一番好きなものを教えてください!古典的なスパイディ、ナイトモンキー、または #EarthsMightiestShow でアップグレードされたコスチュームなど、

  • and we'll see you next time. - I'm Lorraine.

    また次回お会いしましょう。  - ロレインです。

  • I'm Ryan.

    ライアンです。

  • And this is Marvel.

    そしてこれがマーベルです。

From Spidey suits to Tom Holland's stunts to Jake Gyllenhaal's Mysterio, we're talking "Spider-Man: Far from Home."

スパイディ・スーツからトム・ホランドのスタント、ジェイク・ギレンホールのミステリオまで、『スパイダーマン:ファー・フロム・ホーム』について語ります。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます