字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Reading and listening are both powerful ways to learn a language. 読むことと聞くことはどちらも言語を学ぶための強力な方法です。 They are also powerful goals of learning a language. これらは言語学習の強力な目標でもあります。 We want to read, we want to understand what we hear. 私たちは読みたいし、聞いたことを理解したいと思っています。 We want to understand movies. 私たちは映画を理解したいと思っています。 And yet the fact of reading in the language and listening in the それでも、その言語で読み、その language helps us learn the language. 言語で聞くという事実は、私たちが言語を学ぶのに役立ちます。 But then the question always comes up, should we read first or listen first? しかし、最初に読むべきか、それとも聞くべきか、という疑問が常に生じます。 Or people say, I don't understand anything. あるいは、何も理解できないと言う人もいます。 How can I listen? どうすれば聞けますか? I don't know any words. 言葉も分かりません。 How can I read? どうすれば読めますか? How do I get started? どうやって始めればいいですか? So I want to talk today about the strategies that I use. そこで今日は私が使用している戦略について話したいと思います。 For reading and listening and when it's important to read first, when 読むことと聞くこと、そして最初に読むことが重要な場合、 it's important to listen first. 最初に聞くことが重要な場合。 First of all, reading, and it's a tremendous cognitive feat for まず第一に、読書です。 the brain to be able to read. 本を読めるようになるという So the idea that we can convert the writing lines on a page ことは、脳にとって途方もない認知的偉業です 。したがって、ページ上の書き込み行を 意味に into meaning is pretty amazing. 変換できるというアイデアは、 What's also interesting, and this was pointed out recently in a 非常に驚くべきものです。また興味深いのは、これは short video that I saw by Andrew Huberman, but it's something that 私が最近見たアンドリュー・ヒューバーマンの短いビデオ で指摘されたことです I have experienced myself and that is, when we read, we sub vocalize. が、 これは私自身が経験したことであり、私たちが本を読むときに副音声を発声するということです。 We actually voice what we're reading. 私たちは読んでいることを実際に声に出します。 If one were to put an amplifier to measure the firing of those muscles 私たちの声帯の 筋肉の発火を測定するためにアンプを設置すると 、情報を読んでいるときに、 in our vocal cords, we'd find that as we're reading information, we are 実際にその情報を話していることがわかるでしょう。 actually speaking that information. それは話すことと同じではありません。 That's not the same as speaking. 話すということは Speaking means creating sentences, thoughts, utterances, where we 、言語能力、言語の記憶 、言語モデル を活用 are drawing on our ability in the language, our memory of the して文章、思考、発話を作成することを意味します language, our model of the language. 。 That's speaking. それは話しているんです。 Simply reading out loud or sub vocalizing actually is not speaking. 単に声を出して読んだり、副音声を発したりするだけでは、実際には話していません。 But it's a very good way to move you in the direction of being able to speak. しかし、それはあなたを話せるようになる方向に導く非常に良い方法です。 So if reading is connected to sub vocalizing, and we also know that したがって、読書が副発声に関連しており、 essentially the same parts of the brain are involved in reading or listening, if 読むことと聞くことには脳の本質的に同じ部分が関与していることもわかっているので、 we're going to read and we're going to sub vocalize, we have to know what those 本を読んで副発声するつもりなら、それらが何であるかを知る必要があります。 words or how they are pronounced, to some extent, even if we pronounce them poorly. たとえ私たちが下手に発音したとしても、ある程度は単語やその発音の仕方を変えることができます。 So that would suggest that we should begin by listening so that したがって、まず聞くことから始めて、 we get a sense of how the words are pronounced so that we can then 単語がどのように発音されるかを把握し、 effectively sub vocalize while reading. 読みながら効果的に副音声を出せるようにする必要があることを示唆しています。 In simple terms, I would divide my sort of strategy or approach to 簡単に言うと、 listening and reading and the order in which I do them into three stages. リスニングとリーディングに対する私の戦略やアプローチの種類と、それらを行う順序を 3 つの段階に分けます。 So the absolute beginner stage, call it A1 to A2 stage, then the sort of つまり、まったくの初心者ステージ、A1 から A2 ステージと呼びます。次に、一種の intermediate stage, which is B1 really. 中級ステージ、実際には B1 です。 'Cause once you're at B2, you're kind of launched. だって、B2に入ると、なんだか打ち上げられた気分になるんです。 And then once I'm at B2 or beyond, what is my strategy? そしてB2以上になったら、私の戦略は何でしょうか? At the very beginning, I look at a sentence of Finnish, as you will see. ご覧のとおり、最初にフィンランド語の文章を見ます。 I see words. 言葉が見えます。 If these words are written in the Latin alphabet or an alphabet that I'm これらの単語がラテン語のアルファベットや私が使い慣れているアルファベットで書かれている場合は familiar with, I can kind of pronounce it, but as you'll see in Finnish, 、ある程度発音できますが、フィンランド語の場合はわかるように、 I can't really pronounce it the way it's pronounced in Finnish, but I フィンランド語の発音のようには実際には発音できません。 can kind of make an effort to do so. それなりに努力はできますよ 。 So therefore, as a beginner, I would, first of all, go at したがって、初心者として、私はまず、 this text in sentence view. このテキストをセンテンスビューで読み進めます。 So one sentence at a time, and then I would listen to that sentence... つまり、一度に 1 文ずつ、それからその文を聞いて… and then I would try to read that sentence ... so the order would be listen それからその文を読もうとするのです…そのため、順序としては first, then read, but very soon, again, dealing with one sentence at a time, I 、まず聞いて、それから読むことになりますが、すぐにまた、一つの文に取り組みます。 怠けてしまう 可能性があるので、一度に一文ずつ、 would try to force myself to read first and then listen, because we can get lazy. 最初に読んでから聞くように自分に強制しようとします。 If I listen to it, then I'm not trying hard enough to vocalize those sounds. それを聞いている場合、私はその音を発声するのに十分な努力をしていないことになります。 So I would typically say, if I'm doing the mini stories, maybe after many story two それで、私は通常、ミニストーリーをやる場合、おそらく第 2 話か第 3 話がたくさん終わった後 or three, I would try to make an attempt at pronouncing the sentence in Finnish 、 ラテン語のアルファベットは読めるので、 その文章をフィンランド語で発音してみようと思います because I can read the Latin alphabet. 。 Then I would listen to it and then I would say it again. それから私はそれを聞いて、それからもう一度言いました。 And so this is building up my capability to sub vocalize so that I can read これにより、副音声の能力が向上し、 more and more difficult material. より難しい内容を読めるようになりました。 Remember that all of the skills that we develop through whatever practices 私たちが取り組んでいるあらゆる練習を通じて開発されるすべてのスキルは we engage in, we're gradually building up our ability in the language. 、言語の能力を徐々に構築していることを忘れないでください。 It's very similar to what happens in AI. これはAIで起こっていることと非常に似ています。 Exposure to a lot of different contexts 多くの異なるコンテキストにさらされることは、 it's going to help us almost predict what's coming at us and being able to 私たちに何が起こるかをほぼ予測するのに役立ちます。予測できることは、 predict is also both in the case of artificial intelligence and in the case 人工知能の場合と人工知能の場合の両方にも当てはまります。 of learning a language is an important part of us getting a sense, sort of 言語を学習することは、 a model of what that language is. その言語が何であるかについての感覚、一種のモデルを得る上で重要な部分です。 So that's at the beginner stage. つまり初心者の段階です。 One sentence at a time, starting off listening first, then read, 一度に 1 文ずつ、まず聞いてから始めて、次に読み、 then listen, then read again. 次に聞いて、また読みます。 The next stage, and by the way, this idea of having a reading and 次の段階では、ところで、 listening strategy that depends on the stage you are in the language, I 言語の各段階に応じてリーディングとリスニングの戦略を立てるというこのアイデアは、 think is a good thing to try to do. 試してみるのは良いことだと思います。 But the point there is that whether we're reading or listening, we are しかし、ここで重要なのは、私たちが読んでいるか聞いているかにかかわらず、 in fact kind of doing the same thing. 実際には同じことをしているということです。 And the two learning activities and the two goals of our learning そして、2 つの学習活動と学習の 2 つの目標は、 very much work hand in hand. 非常に密接に連携して機能します。 If we look now at the intermediate stage, obviously it's easier to listen first. 今、中間段階を見ると、明らかに最初に聞きやすいです。 I get up in the morning, the easiest thing for me to do is to listen to something. 朝起きて、私にとって最も簡単なことは、何かを聴くことです。 So I'll go grab a podcast, let's say in Farsi. それで、ペルシャ語でポッドキャストを取りに行きます。 While I'm listening to that, there is quite a bit there that I didn't それを聞いていると、分からないこと understand or that I'm kind of familiar with the words, but I'm や、なんとなく知っている言葉だけど not entirely sure what they mean. 意味がよくわからないことが結構ありました。 So that then triggers my curiosity to go and read that transcript, そのため、私の好奇心がそのトランスクリプトを読みに行くきっかけとなり、 which I can now do automatically in LingQ using our Whisper AI. 今では Whisper AI を使用して LingQ で自動的に実行できるようになりました。 So in that situation where I'm B1 and a half in Persian, I tend to listen ですから、私がペルシア語 B1 年半の状況では、聞いて and then later on, I'll go in and read. 、後で読み始めます。 Also, this issue of intensive reading versus extensive reading. また、この精読と多読の問題。 Intensive reading, you're looking up every word, you're going 集中的に読むと、すべての単語を調べ、 over the sentence a few times. 文を何度か読み返します。 Extensive reading, you're just reading. 多読といっても、ただ読んでいるだけです。 And the same applies to listening. そして同じことがリスニングにも当てはまります。 I have found that at the beginning stage for me, it's not possible to just, you 私の場合、最初の段階では、 何も調べずに know, go straight into extensive reading, not looking anything up, just listening. ただ聞くだけでいきなり多読を始めることは不可能であることがわかりました I can't do it. 。 出来ないよ。 I have to have a certain level of vocabulary, a certain level of より広範な読書やリスニングに移行するには familiarity to be able to move to more extensive reading and listening, 、ある程度の語彙力とある程度の知識が必要です。 no longer in sentence mode perhaps, certainly not repeating what I'm おそらく文モードではなく、 reading or listening, and maybe I don't even have to read what I listen to. 読んだり聞いたりしていることを繰り返したりすることは絶対にありませんし、おそらく繰り返しません。私が聞いているものを読む必要さえありません。 I can read over here and listen over here, and all the while I'm building 私はこちらで読んだり、こちらで聞いたりすることができ、その間ずっと up my capability in the language. 言語の能力を高めています。 So, the further we are along in the language, the more we have a tendency したがって、言語が上達すればするほど、 繰り返さない、戻らない 傾向が強くなり to not repeat, to not go back and it's better for us not to repeat. 、繰り返さないほうが良いのです。 ちょっと話したいのですが、いつも聞かれるのが I just wanted to talk a little bit about, because the question always comes 、最初に聞くのが先ですか、それとも読むのが先ですか?という up, do you listen first or read first? 質問です。そして、これはあなたの言語のレベル、 And I think this very much depends on your level in the language, where you 言語のどこにいるか、何をしたいかによって are in the language, what you like to do. 大きく左右されると思います It's in your interest, I think, to develop a taste for both listening and reading, 。 聞くことと読むことの両方の味を養うことは皆さんの利益になると思います。 because the greater the variety of paths, of formats that we use, the better for us. なぜなら、私たちが使用するパスや形式の多様性が多ければ多いほど、私たちにとって良いからです。 Makes things more interesting, and I think we learn better that way. そうすることで物事がより面白くなり、その方がより良く学べると思います。
A2 初級 日本語 米 言語 読む 聞く 読ん 発音 発声 Improve Your Reading and Listening Skills With This Strategy 209 8 Joy Hsu に公開 2023 年 10 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語