Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • As we begin our journey into the world of economics,

    経済学に入るにあたり

  • I thought I would begin with a quote

    最も有名な引用で始めましょう。

  • from one of the most famous economists of all time,

    スコットランドのAdam Smithという哲学者の言葉です。

  • the Scottish philosopher Adam Smith.

    今日、彼は、

  • And he really is the first real economist in the way

    最初の経済学者として見なされています。

  • that we view it now.

    これは、The Wealth of Nationsという

  • And this is from his The Wealth of Nations, published in 1776,

    1776年、アメリカの独立宣言と同じ年に、

  • coincidentally the same year as the American Declaration

    書かれた本です。

  • of Independence.

    ”経済に関わる人は、公共の利益を促進する意図はなく、

  • And it's one of the most famous excerpts.

    また、どのようにそれに関与しているか気づかずにいる。

  • "He generally, indeed," he being an economic actor,

    企業を経営するにおいて、そのような状態で、個人によって

  • "neither intends to promote the public interest

    経営される企業は、個人の利益のみを最大化するように

  • nor knows how much he is promoting it.

    経営される。”

  • By directing that industry--" so the industry in control

    個人の利益のみを意図する。

  • of that individual actor-- "in such a manner as its produce

    ”このような個人は、多くの場合、

  • may be of the greatest value, he intends only his own gain."

    未知の手によって、彼が意図しないことを促進する。”

  • He intends only his own gain.

    この未知の手は有名なものです。

  • "And he is in this, as in many other cases,

    “未知の手によって、意図しないことを促進する。”

  • led by an invisible hand to promote an end which

    これは、個人は、個々の利益のみを意図するが、

  • was no part of his intention."

    それらの個人の集団は個々が意図しないことを促進すると 言う意味です。

  • And this term "invisible hand" is famous.

    彼が言うには、それは、必ずしも

  • "Led by an invisible hand to promote

    悪いことではない。

  • an end which was no part of his intention."

    必ず、公共に悪害を与えるものではない。

  • He's saying, look, when individual actors just

    個人の利益を求めることにより、

  • act in their own self interest, that often, in aggregate,

    思いがけず、社会に貢献するものである。

  • leads to things that each of those individual actors

    これは、非常に強い意見です。

  • did not intend.

    これは、資本主義の基礎と言えます。

  • And then he says, "nor is it always

    だから、これが、アメリカの独立宣言と同じ年に

  • the worse for society that it was no part of it."

    書かれたことが、興味深いです。

  • So it's not always necessarily a bad thing.

    アメリカの創立の父達は、

  • "By pursuing his own interest, he frequently

    独立宣言を書き、

  • promotes that of the society more effectually then when

    憲法で、民主主義の国の意味と、

  • he really intends to promote it."

    国民の権利を説いています。

  • So this is a pretty strong statement.

    アメリカ合衆国は、

  • It's really at the core of capitalism.

    資本主義の基本的な概念をとおし、

  • And that's why I point out that it was published the same year

    Adam Smithによって、影響されていると言えます。

  • as the American Declaration of Independence,

    同じ頃に起こったことです。

  • because obviously, America, the Founding Fathers,

    この考えは、必ずしも直感的ではなく、

  • they wrote the Declaration of Independence, the Constitution.

    個人がその利益に応じ行動した際、

  • It really talks about what it means

    意図した以上に、公共の利益に寄与することがあるとされます。

  • to be a democratic country, what are the rights of its citizens.

    彼は、個人がその利益にのみを追求して行動することを 推薦しているのではありません。

  • But the United States, in the overall experience

    または、集団で、公共への利益を考慮することが

  • of an American, is at least as influenced

    よくないと言っているのでもありません。

  • by the work of Adam Smith, by these kind

    彼は、しばしば、

  • of foundational ideas of capitalism.

    個人的な行為が、 公共の利益につながりえると言っています。

  • And they just both happened to happen around the same time.

    よりよい投資とか、製造効率とか、また、

  • But this idea, it's not always that intuitive.

    社会全体の利益につながりえると言っています。

  • Individual actors, by essentially pursuing

    彼は、経済学を語るに

  • their own self-interested ends, might be doing more for society

    マクロ経済とマイクロ経済学を混ぜています。

  • than if any of them actually tried

    マイクロは、個人が、個々の利益に応じ、行動することで、

  • to promote the overall well being of society.

    マクロは、社会全体の経済を扱います。

  • And I don't think Adam Smith would say that it's always

    近代の経済学ではこれらは2つに分けられています。

  • good for someone to act self-interested,

    マイクロ経済学は、個人の経済行為の研究で

  • or that it's never good for people

    個々での個人は、個々の会社や、家庭をも意味します。

  • to actually think about the implications of what they're

    マクロ経済学は、集団の経済です。

  • doing in an aggregate sense.

    言葉からも分かるように

  • But he's saying that frequently, this self-interested action

    マイクロは小さく、マクロは大きい、または、

  • could lead to the greater good, could lead to more innovation,

    より広いものです。

  • could lead to better investment, could

    マイクロ経済は、基本的には

  • lead to more productivity, could lead

    個人が、どのように限りのある資源を

  • to more wealth, a larger pie for everyone.

    利用するかを決めるかを扱います。

  • And when he makes this statement,

    限りのある資源は、

  • he's actually making a mix of a microeconomic

    経済学でよく使用される言葉です。

  • and a macroeconomic statement.

    限られた資源は、無限でない資源、

  • Micro is that people, individual actors,

    例えば、愛は無限にあり得ますが、

  • are acting in their own self-interest.

    食物、水、お金、時間、労働などは、限られた資源です。

  • And the macro is that it might be good for the economy

    マイクロ経済は、個人がこれらの限られた資源を

  • or for the nation as a whole.

    そのように利用するかを考えます。

  • And so now, modern economists tend to divide themselves

    また、それが、どのように価格や市場等に 影響するかです。

  • into these two schools or into these two subjects.

    マクロ経済学は、集団としてどのように経済が 影響されるかです。

  • Microeconomics, which is the study of individual actors.

    多くの個人が集団としたときの経済を考えます。

  • Microeconomics.

    何百万もの個人が集団となった経済です。

  • So those actors could be firms, it could be people,

    これは、しばしば政策に焦点を置きます。

  • it could be households.

    税金を引き上げたり、下げたりすると どのように経済に影響するかです。

  • And you have macroeconomics, which

    規制を強めたり、弱めたりすると、 製造効率にどのように影響するかです。

  • is the study of the economy in aggregate.

    上からの政策の問題です。

  • Macroeconomics.

    近代の意味でのマイクロおよびマクロ経済学で、

  • And you get it from their words.

    数学的に、これらを理解しようとする試みがなされています。

  • Micro, the prefix, refers to very small things.

    どちらの場合でも、哲学的な、論理的な考え

  • Macro refers to the larger, the bigger picture.

    例えば、Adam Smithの考えから発足します。

  • And so microeconomics, just to restate it,

    個人がどのように行動するか基礎的な考えがあれば、

  • is essentially how actors make decisions.

    個人の哲学、または、決断の決め方が

  • Or I guess we could say allocations--

    マイクロ経済学では、決断の決め方です。

  • decisions/allocations-- of scarce resources.

    そして、ある仮定に基づいて、

  • And you're going to hear the word scarce resources a lot

    または、簡素化し、

  • when people talk about economics.

    たとえば、個人は皆、理にかなった行動をする、

  • And a scarce resource is one that you

    すべての人が個人の利益を最大化するように 決断する、等の仮定です。

  • don't have an infinite amount of.

    実際は、これは真実ではないです。

  • For example, love might not be a scarce resource.

    このように、簡素化し、数学的に扱います。

  • You might have an infinite amount of love.

    簡素化することにより、 数学的に扱えるようになります。

  • But a resource that would be scarce

    これは、はっきりと理解するに有益なものです。

  • is something like food or water or money or time or labor.

    仮定に基づいて、証明することが可能になります。

  • These are all scarce resources.

    図やグラフで、可視化することが可能になり、

  • And so microeconomics is well, how

    市場で起こっていることが理解できるようになります。

  • do people decide where to put those scarce resources?

    このような数学的な考えは有益です。

  • How do they decide where to deploy them?

    しかし、同時に、非常な簡素化により、

  • And how does that affect prices and markets and whatever else?

    強固な結論に至る危険もあります。

  • Macroeconomics is the study of what

    強く信じる結論に行き当たった場合でも、

  • happens in aggregate to an economy.

    それらが同時に、仮定や簡素化に基づいているので、

  • So aggregate, what happens in aggregate

    間違っていることがありえます。

  • to an economy from the millions of individual actors?

    あるいは、結論が、内容と関連しないものに なり得ます。

  • We now have millions of actors.

    仮定や簡素化に基づいているので、

  • And it often focuses on policy-related questions.

    それを忘れないでいることが重要です。

  • So do you raise or lower taxes?

    マクロ経済学ではこのことは特に重要です。

  • Or what's going to happen when you raise or lower taxes?

    マイクロ経済学で、

  • Do you regulate or deregulate?

    他の個人とどのように交流するか、

  • How does that affect the overall productivity when you do these?

    そして、それが何百万と集まり、相互に

  • So its policy, top-down questions.

    影響するのがマクロ経済なので、

  • And in both macro and microeconomics,

    より、複雑です。 何百万もの集まりでは、

  • especially in the modern sense of it,

    基礎的に、予測不可能な交流なので、 仮定を設定します。

  • there is an attempt to make them rigorous,

    仮定を設定し、数学を適応することにより、

  • to make them mathematical.

    何らかの結論または、予測を得ます。

  • So in either case, you can start with some

    改めて、これは、重要です。数学的な モデルの作成は非常に有益です。

  • of the ideas, some of the philosophical ideas

    これらの数学的結論には、

  • or the logical ideas, that, say, someone like an Adam Smith

    必ず数学的仮定が設定されたことを忘れないように。

  • might have.

    疑う心を維持し、かつ 実の洞察力を持っていることが大切です。

  • And they are basic ideas about how people think,

    それが、経済学の授業で習う最も大切な点です。

  • how people make decisions.

    数学を使用しないでも

  • So philosophy of people, of decision

    何が起こるか論理的に考えることもできます。

  • making in the case of microeconomics.

    最後にいくつか引用句を紹介します。

  • And then you make some assumptions about it,

    覚えておくと、非常に役に立ちます。

  • or you simplify it.

    特に経済学の数学を行う際に、覚えておきましょう。

  • So I'll write this.

    1900代に、Aflred Knopfによって、

  • You simplify it.

    ”経済学者は、理解不可能なこと中で、一目瞭然な点を示す学者である”

  • And you really are simplifying.

    ここで、理解不可能と言っているのは、

  • You say, oh, all people are rational.

    経済学の中に見られる多くの数的要素でしょう。

  • Or all people are going to act in their own self-interest.

    これらをできるだけ理解可能にしたいものです。

  • Or all people are going to maximize their gain.

    いいですか?

  • Which isn't true.

    これは、重要な点です。

  • Human beings are motivated by a whole bunch of things.

    しばしば、常識です。

  • But you simplify these things so that you

    それが、一目瞭然なことです。

  • can start to deal with it in kind of a mathematical way.

    最も重要なことは、

  • So you simplify it so you could start

    数学的に何が起こっているかを理解し、

  • dealing with it in a mathematical sense.

    簡素化のし過ぎや、間違った仮定で、

  • And this is valuable.

    間違った方向に進んでいることを知る洞察力です。

  • It can clarify your thinking.

    Lawrence J. Peterは、

  • It can allow you to prove things based on your assumptions.

    USCの教授で、ピーター論理で有名で、彼曰く、

  • And then you can start to visualize things mathematically

    ”経済学者は、昨日予測したことが今日起こらなかったことをs

  • with charts and graphs and think about what will actually

    明日、理解する専門家である”

  • happen with the markets.

    改めて、覚えておくことが大切です。

  • So it's very, very valuable to have

    特にマクロ経済学では、

  • this mathematical, rigorous thinking.

    経済の状況をいろいろ予測し、

  • But at the same time, it can be a little bit dangerous,

    必要な介入や、不景気が継続する期間、翌年の

  • because you're making these huge simplifications.

    景気の向上、インフレなど、

  • And sometimes the math might lead you

    多くの経済学者でも、これらの予測で同意しないことでも

  • to some very strong conclusions, which

    分かると思います。

  • you might feel very strongly about, because it looks

    数学では、経済学は一見、科学のように見えますが、

  • like you've proven them the same way that you

    物理のような科学ではなく、主観的なもので、

  • might prove relativity.

    設定する仮定によって、左右されます。

  • But they were based on some assumptions

  • that either might be wrong, or might be oversimplifications,

  • or might not be relevant to the context

  • that you're trying to make conclusions about.

  • So it's very, very important to take it

  • all with a grain of salt.

  • To remember that it's all based on

  • some simplifying assumptions.

  • And macroeconomics is probably even more guilty of it.

  • In macroeconomics, you're taking these deeply complicated

  • things-- the human brain, how people act and respond

  • to each other-- and then you're aggregating it

  • over millions of people.

  • So it's ultra complicated.

  • You have millions of these infinitely complicated people

  • all interacting with each other.

  • So it's very complicated.

  • Many millions of interactions.

  • And fundamentally unpredictable interactions.

  • And then trying to make assumptions on those.

  • And then doing math with that that could lead you

  • to some conclusions, or might lead you to some predictions.

  • And once again, it's very important.

  • This is valuable.

  • It's valuable to make these mathematical models,

  • to make these mathematical assumptions,

  • these mathematical conclusions.

  • But it always needs to be taken with a grain of salt.

  • And so that you have a proper grain of salt,

  • and so that you're always focused on the true intuition.

  • And that's really the most important thing

  • to get from a course on economics.

  • So that you can truly reason through what's

  • likely to happen, maybe even without the mathematics.

  • I'll leave you with two quotes.

  • And these quotes are a little bit funny.

  • But they really, I think, are helpful

  • things to keep in mind as you start to especially go deep

  • into the mathematical side of economics.

  • So this right over here is a quote

  • by Alfred Knopf, who was a publisher in the 1900s.

  • "An economist is a man who states the obvious

  • in terms of the incomprehensible."

  • And I'm assuming when he's talking

  • about the incomprehensible, he's referring

  • to some of the mathy stuff that you see in economics.

  • And hopefully we'll make this as comprehensible as possible

  • and see that there is value in this.

  • But it's a very important statement he's making.

  • Oftentimes it's stating a common sense thing.

  • It's stating something that's obvious.

  • It's obvious.

  • And it's very important to always keep that in mind,

  • to always make sure that you have the intuition for what's

  • happening in the math, or to know

  • when the math is going in a direction that might be strange

  • based on an oversimplifications or wrong assumptions.

  • And then you have this quote over here

  • by Laurence J Peter, most famous for Peter's Principles,

  • professor at USC.

  • "An economist is an expert who will know tomorrow

  • why the things he predicted yesterday didn't happen today."

  • And once again, important to keep in the back of one's mind.

  • And this is especially relevant to macroeconomics,

  • because in macroeconomics, there's

  • all sorts of predictions about the state of the economy-- what

  • needs to be done, how long will the recession last,

  • what will be the economic growth next year,

  • what will inflation do.

  • And they often prove to be wrong.

  • In fact, few economists even tend

  • to agree on many of these things.

  • And it's very important to realize

  • that, because oftentimes, when you're

  • deep in the mathematics of the economics,

  • it might seem to be a science like physics.

  • But it's not a science like physics.

  • It is open to subjectivity, and a lot of that subjectivity

  • is all around the assumptions that you choose to make.

As we begin our journey into the world of economics,

経済学に入るにあたり

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます