Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All right.

    分かった。

  • Here's a theory.

    これが仮説だ。

  • I've been thinking about, uh, someday, maybe not next year or five or even 10 years, but maybe someday we'll all live in a world where we all have these wearable computers on our faces all the time.

    いつか、来年や5年後、あるいは10年後ではないかもしれないけれど、いつの日か、私たちは皆、このウェアラブルコンピューターを常に顔につけて生活する世の中になるかもしれない。

  • And a lot of these tech companies really believe in that future.

    そして、これらのハイテク企業の多くは、そのような未来を本当に信じている。

  • Like, I've never spoken to anyone on planet Earth who believes more than Mark Zuckerberg that humans are on their way to spending tons of their time in some sort of metaverse.

    マーク・ザッカーバーグ以上に、人間がある種のメタバースで膨大な時間を過ごすようになると信じている人とは、地球上で話したことがない。

  • But the tech is clearly not good enough yet today in 2023 for anyone to want to do that.

    しかし、2023年の今日、それを望む人がいるほど技術が進歩していないのは明らかだ。

  • Like this is what a VR headset looks like in 2023.

    2023年のVRヘッドセットはこんな感じだ。

  • And this is the best we've got.

    そして、これがベストだ。

  • And even now the computers and pixels and batteries and everything on your face are too much for people to want, spend all day in something like this.

    そして今でも、コンピューターやピクセル、バッテリー、そして顔にかかるものすべてが、人々がこのようなことに一日中費やすことを望むには十分すぎる。

  • But we're all kind of on board that maybe someday the tech will shrink down more and more and more and more until eventually it's no more than just a normal looking pair of glasses.

    しかし、私たちは皆、いつの日か技術がどんどん縮小され、最終的には普通のメガネに過ぎなくなるかもしれないと考えている。

  • And then maybe at that point, we'll all be cool wearing it every day.

    そうすれば、毎日それを着ているのがクールになるかもしれない。

  • So this quest three, this newest and latest and greatest headset from Meta my theory is is on this side of the scale and on the other side of the sliding scale is smart glasses and meta literally is also announcing smart glasses at their event.

    だから、このクエスト3、メタの最新で最新で最高のヘッドセットは、私の理論では、スケールのこちら側にあり、スライドスケールの反対側にはスマートグラスがあり、メタは文字通り彼らのイベントでスマートグラスも発表する。

  • So these things are literally called the Rayban Meta smart glasses A K A the Ray Ban stories too right now.

    これは文字通り、レイバン・メタ・スマートグラスと呼ばれるもので、レイバンの物語でもある。

  • They are super simple.

    超シンプルだ。

  • They don't do much because they can only fit a camera and small speakers and a battery.

    カメラと小型スピーカーとバッテリーしか入らないので、大したことはできない。

  • But there are some clever tricks that enable them to do as much as possible.

    しかし、可能な限り多くのことを可能にする巧妙なトリックがある。

  • And maybe someday the tech will get powerful enough and useful enough for people to want to use these every day.

    そしていつの日か、人々がこれを毎日使いたいと思うほど、この技術はパワフルで便利なものになるかもしれない。

  • So, VR headsets are racing to get smaller and smaller and smart glasses are racing to get better and better tech and they're both basically racing towards each other.

    つまり、VRヘッドセットはますます小型化する競争であり、スマートグラスはますます優れた技術になる競争であり、両者は基本的に互いに競争しているのだ。

  • And companies like Meta are spending tons and tons of money to develop these things to figure out which strategy will hit first.

    そしてメタのような企業は、どの戦略が最初にヒットするかを見極めるために、これらの開発に膨大な資金を費やしている。

  • So let's see, let's start with the headset.

    では、ヘッドセットから見ていこう。

  • So this is the latest and greatest from Meta the Quest three and this is the year they made their big pivot to it being a mixed reality headset, which in hindsight feels like a natural progression for these things if you want to get them more comfortable for people to wear every day like glasses.

    今にして思えば、メガネのように毎日快適に装着できるようにするのであれば、これは自然な流れなのかもしれない。

  • So in previous VR headsets it really felt like pass through was an afterthought.

    以前のVRヘッドセットでは、パススルーは後回しにされていたように感じた。

  • Like you put the headset on and you're just immediately in your own world until you take the headset off.

    ヘッドセットを装着すると、ヘッドセットを外すまで、すぐに自分の世界に入り込んでしまうんだ。

  • And this new version is still built to be immersive.

    そして、この新しいバージョンは、依然として没入できるように作られている。

  • It still has all the light blocking and fills your fuel to view with screens and makes it as immersive as possible.

    それでも、すべての光を遮り、燃料をスクリーンでいっぱいにして、可能な限り没入感を高めてくれる。

  • But it now has a bunch more sensors arranged around the outside that make pass through dramatically better than before.

    しかし、今は外側にセンサーがたくさん配置され、パススルーが以前より劇的に良くなっている。

  • It's now color stereo, very low latency and decently high resolution.

    カラーステレオになり、レイテンシーが非常に低く、解像度もそこそこ高い。

  • And there's immediately a bunch of benefits to having pass through being this good.

    そして、パススルーがこれほど優れていると、すぐに多くのメリットがある。

  • First of all, the setup was way more intuitive, like you can literally take it to a new spot for the first time and just put it on it, boots up and automatically you look down and it just maps out the floor of the room.

    まず、セットアップがずっと直感的で、文字通り初めての場所に持っていって、それを置くだけで起動し、自動的に下を見ると部屋の床をマッピングしてくれる。

  • You're in the available floor space, the objects in the room, the spots where you can stand and to surprisingly great accuracy.

    利用可能な床面積、部屋にある物、自分が立つことのできる場所、そして驚くほど正確な場所にいる。

  • So it's using a pair of R GB cameras and the light are sensor in the middle.

    つまり、2台のR GBカメラと真ん中のライトセンサーを使っているわけだ。

  • So you no longer have to painstakingly draw a play area every single time and stick with it.

    だからもう、毎回プレイエリアを丹念に描いて、それにこだわる必要はない。

  • It just naturally feels like it plants the menu floating right in the middle of where you're standing and you can still see everything around you.

    立ち位置のちょうど真ん中にメニューが浮いているような感じで、周りのものがすべて見える。

  • Now, you may be wondering OK, how good though, like exactly is the quest three is it the best?

    さて、あなたは、クエスト3が最高であるように、正確にどのように良いが、OKを疑問に思うかもしれない?

  • Is it, is it better than the Quest Pro?

    クエスト・プロより優れていますか?

  • Yes, it's better than the Quest Pro, but it is not as good as Apple Vision Pro.

    確かにクエスト・プロよりは良いが、アップル・ビジョン・プロほどではない。

  • I would kind of equate it to like if I gave you a clear pair of glasses that were not exactly your prescription, but basically this one's good because it's stereo and color and nearly real time.

    例えるなら、自分の処方箋とは違う透明なメガネをプレゼントするようなものだが、基本的にはステレオでカラーでほぼリアルタイムなので、これはこれでいいと思う。

  • So you see accurate colors, you look at your hands and you can find the controllers wherever they are in the room, just pick them up and put them down without needing someone to hand them to you.

    だから、正確な色を見ることができ、自分の手を見て、部屋のどこにあってもコントローラーを見つけることができる。

  • Just so many benefits like that.

    このように多くの利点がある。

  • There's also just a small amount of distortion with up close objects and things near the edges of your vision, but it's not quite high enough fidelity to like pick up your phone and start using that screen.

    また、近くの物体や視界の端にあるものにはわずかな歪みがあるが、携帯電話を手に取ってその画面を使い始めるほどの忠実度ではない。

  • So like if you get a text, you're still gonna have to take the headset off to be able to read it.

    だから、テキストを受け取ったとしても、それを読むためにはヘッドセットを外さなければならない。

  • And I know comparing it to a $3500 headset feels unnecessary and it kind of is.

    それに、3500ドルのヘッドセットと比較するのは不必要だと感じるだろうし、実際そうなんだ。

  • But also a lot of people have asked me about it and I am one of a few people who can actually say they've tried both.

    でも、多くの人に聞かれたし、実際に両方試したことがあると言える数少ない人の一人でもある。

  • So I will say that yes, Apple Vision Pro is still the best pass through I've ever experienced.

    そう、Apple Vision Proは、私がこれまで経験した中で最高のパススルーなのだ。

  • I distinctly remember taking notes about my experience on my phone while still wearing the headset.

    ヘッドセットを装着したまま、自分の体験を携帯電話にメモしていたのをはっきりと覚えている。

  • It was kind of insane, but for a $500 headset.

    500ドルのヘッドセットにしては、ちょっと非常識だった。

  • Yeah, this is absolutely as good as you're gonna see and combined with the high resolution of the actual menus and the accuracy of the controllers, it's, I think it's pretty awesome.

    実際のメニューの解像度の高さやコントローラーの正確さと相まって、かなり素晴らしい出来だと思う。

  • And then of course, the other benefit to having way higher quality sensors around the outside of the headset is you don't actually need the controllers.

    そしてもちろん、ヘッドセットの外側に高品質のセンサーを搭載することで、コントローラーが不要になるというメリットもある。

  • Now, you've always had the choice to either use the controllers or use your hands.

    今まではコントローラーを使うか、手を使うか、どちらかを選んでいた。

  • Uh And these controllers have gotten better over the years.

    それに、このコントローラーは年々良くなっている。

  • They're smaller.

    小さくなった。

  • They're pretty sweet.

    彼らはかなり甘い。

  • They have better haptics than ever before.

    ハプティクスも以前より向上している。

  • But the hand tracking has also gotten way better and really intuitive and responsive.

    でも、ハンドトラッキングもずっと良くなっていて、本当に直感的で反応がいい。

  • And I think this is key again to feeling like the future.

    そして、これが未来を感じるための鍵だと思う。

  • So you do this pinch gesture here to pull up the menu and move around to select things.

    つまり、このピンチジェスチャーでメニューを表示させ、動き回って選択するわけだ。

  • You can literally scroll around menus by touching the digital menu and flinging them through space with your finger or you can grab a window and just move it around, putting it on a table or floating in the air and it just stays locked there, which is pretty awesome.

    文字通り、デジタルメニューをタッチして指で空間に投げ出すことでメニューをスクロールしたり、ウィンドウをつかんで移動させたり、テーブルの上に置いたり、空中に浮かせたりすることができる。

  • So pretty much everything except typing is, is natural.

    だから、タイピング以外のほとんどのことは自然なことなんだ。

  • It works as you'd expect like you're typing on a virtual keyboard floating in space, but this will definitely take more practice because there's no haptic feedback.

    宇宙空間に浮かぶバーチャルキーボードでタイピングしているように期待通りに機能するが、触覚フィードバックがないため、もっと練習が必要なのは間違いない。

  • See the other gestures I was talking about almost always have a haptic feedback of your own fingers hitting each other, which is really interesting.

    私が話していた他のジェスチャーは、ほとんどの場合、自分の指がお互いに当たるという触覚フィードバックがあり、実に興味深いものです。

  • Uh This keyboard here, you're sort of just poking an invisible plane in the air where the keyboard should be.

    このキーボードは、キーボードがあるべき場所に見えない平面を突き刺しているようなものなんだ。

  • So that, that's a little tougher.

    だから、それはちょっと難しい。

  • The main selling point of this headset though is still playing games.

    しかし、このヘッドセットの最大のセールスポイントは、やはりゲームをプレイすることだ。

  • That's still what it's super good at.

    それは今でも超得意なことだ。

  • And it plays all the same games that the Quest Two could play.

    そして、クエスト2がプレーできたのと同じゲームがすべてプレーできる。

  • And there are even some games optimized for Quest three that it's even better at.

    さらに、クエスト3用に最適化されたゲームもあり、それはさらに優れている。

  • It has this next gen Qualcomm, Snapdragon Xr two chip.

    クアルコムの次世代チップ、スナップドラゴンXr 2を搭載している。

  • It has higher resolution per eye.

    1眼あたりの解像度が高い。

  • It has a wider, more immersive field of view and it's in my opinion, slightly more comfortable thanks to this new strap that improves weight distribution.

    より広く、より没入感のある視野を持ち、重量配分を改善したこの新しいストラップのおかげで、若干快適になっていると私は思う。

  • So I've been playing a bunch.

    だから、何度もプレーしているんだ。

  • I I've really enjoyed this golf game that feels surprisingly realistic as someone that was expecting like wii golf levels of graphics and control.

    wiiゴルフのようなレベルのグラフィックと操作性を期待していた私としては、驚くほどリアルに感じられるこのゴルフゲームをとても楽しんでいる。

  • Also Ping Pong, which this has this eerie multiplayer mode online where someone else's avatar just shows up in your space standing 10 ft away from you, but with no legs.

    また、『ピンポン』には不気味なマルチプレイヤーモードがあり、オンライン上で、他人のアバターが自分のスペースに10フィート(約1.5メートル)先に立って現れるのだが、足がない。

  • But there's, you know, the classics like Beat Saber Super Hot and then even some new ones like Gorilla Tag is blowing up all this stuff is the main reason why today you'd buy something like this to spend like half an hour in the thing.

    でも、ビートセイバー・スーパーホットのような古典的なものから、ゴリラタッグのような新しいものまであるよ。

  • But again, the tech is shrinking down more and more and more and will every single year until it gets close to something like these smart glasses.

    しかし、繰り返しになるが、このスマートグラスのようなものに近づくまで、技術はますます縮小し、毎年縮小していくだろう。

  • So let's talk about smart glasses.

    では、スマートグラスについて話そう。

  • So these are the meta smart glasses and, and there's others like it, but they're going to start at the other end of the spectrum where there's only so much stuff that you can stuff into a regular looking pair of glasses that nobody would even look twice at.

    しかし、誰も見向きもしないような普通のメガネに詰め込めるものは限られている。

  • But over time as tech gets better and more powerful and more miniaturized, these things will get more and more powerful and more and more able to do more stuff.

    しかし、技術が向上し、より強力になり、小型化されるにつれて、これらのものはより強力になり、より多くのことができるようになる。

  • So right now, this is a 12 megapixel camera with a little led light ring to indicate when it's recording or taking a picture, a shutter button on top and then a literal computer inside with some storage, a touch pad on the side and then some microphones and then these really tiny pinhole speakers that fire audio downwards directly into your ears, it doesn't sound like much.

    今現在、これは12メガピクセルのカメラで、録画中や撮影中を示す小さなLEDライトリングがあり、上部にシャッターボタンがあり、内部にはストレージを備えた文字通りのコンピューターがあり、側面にはタッチパッドとマイクがあり、さらにこの本当に小さなピンホールスピーカーが音声を直接耳に向けて発射する。

  • But when paired directly to your phone and the meta view app, this thing is surprisingly capable as a little computer on your face.

    しかし、スマホと直接ペアリングし、メタビューアプリを使えば、これは顔の上の小さなコンピューターとして驚くほどの能力を発揮する。

  • So you can use the camera of course to just take first person pictures and videos just by hitting the shutter button.

    シャッターボタンを押すだけで、一人称の写真やビデオを撮ることができる。

  • Videos are limited to 60 seconds or less and portrait orientation.

    動画は60秒以内、縦向きに限る。

  • But honestly, despite all that, they're actually pretty solid looking videos and there's some promise here, I kind of feel like I might want to use these for autofocus for like car driving footage.

    しかし、正直なところ、そのようなことがあったにもかかわらず、実際にはかなりしっかりとした映像で、将来性がある。

  • If I could get widescreen out of them, that would be awesome.

    もしワイドスクリーンにできれば最高だ。

  • And then you can also start a recording or take a picture just by saying, hey, meta, take a picture.

    そして、「ヘイ、メタ、写真を撮って」と言うだけで、録画を開始したり、写真を撮ったりすることもできる。

  • And so you could see that it was pretty fast, the, the little light there.

    だから、その小さな光がかなり速かったことがわかる。

  • Uh I don't know if you wanna say that phrase out loud very often.

    そのフレーズをあまり口に出して言いたくないかもしれないね。

  • So you might just stick to one of these.

    だから、この中のひとつにこだわるかもしれない。

  • But yeah, it has a voice assistant built in so you can send and receive messages through whatsapp Messenger, you know, meta stuff, but it's just audio like there's no screen anywhere in here built in.

    でも、音声アシスタントが内蔵されているから、whatsappメッセンジャーでメッセージを送受信したり、メタ的なこともできる。

  • So this, this really works best with experiences that can be entirely handled with just audio.

    だからこれは、音声だけで完結するような体験に最適なんだ。

  • So they connected all the time to your phone via Bluetooth.

    だから、ブルートゥースで常に携帯電話とつながっている。

  • So you can listen to music and these little speakers are directional enough that at half volume, there's really not that much bleed and that high volume, it kind of just sounds the same as someone like maybe listening next to you with open back headphones, that's as loud as it gets.

    だから、音楽を聴くことができるし、この小さなスピーカーは十分な指向性を持っているので、半分の音量でも、それほどにじみはなく、大音量でも、隣でオープンバックのヘッドホンで聴いている人と同じように聞こえる。

  • But you can also ask questions of the meta virtual assistant little A I virtual assistant built into the computers in this little perry glasses.

    しかし、この小さなペリーグラスのコンピューターに内蔵されたメタ・バーチャル・アシスタント、リトルA I バーチャル・アシスタントに質問することもできる。

  • And you have to ask it, hey, meta, what's the weather tomorrow?

    メタ、明日の天気はどうだい?

  • And then it reads the answers directly into your ears?

    そして、その答えを直接耳元で読み上げる?

  • And so now I know it's gonna rain for our last practice.

    最後の練習は雨になりそうだ。

  • Of the year.

    その年の

  • Great.

    素晴らしい。

  • We can also ask it random questions about people.

    また、人間についてランダムに質問することもできる。

  • Uh I asked it to write a poem and it gave me a poem.

    詩を書いてくれと頼んだら、詩を書いてくれたんだ。

  • It's internet connected from your phone so it can do a bunch of stuff.

    携帯電話からインターネットに接続できるので、いろいろなことができる。

  • Uh For fun.

    遊びだよ。

  • I asked it to write an acceptance speech for me as I walk onto stage wearing the sunglasses.

    サングラスをかけてステージに上がる私のために、受賞スピーチを書いてくれるように頼んだ。

  • And by the time I got on stage, I can start saying an acceptance speech as it's reading them into my ears, which I thought was, that's kind of a fun hack.

    ステージに上がる頃には、スピーチを耳元で読み上げながらスピーチができるんだ。

  • So this is all based on meta's new Llama two language model.

    つまり、これはすべてメタの新しいラマ2言語モデルに基づいているのだ。

  • So it's pretty fluid and you don't have to rely on saying certain specific phrases to get it to keep going through the conversation.

    だから、かなり流動的で、会話を続けるために特定のフレーズを言う必要はない。

  • Now, you know, it's not the best A I assistant I've ever heard and it still has its limitations.

    今まで聴いた中で最高のA Iアシスタントではないし、まだ限界もある。

  • It still can't set alarms or access third party services that aren't meta.

    アラームを設定したり、メタではないサードパーティーのサービスにアクセスしたりすることはできない。

  • But the fact that I could be on a phone call right now and you wouldn't even notice in public.

    でも、今私が電話をしていても、人前では気づかれないという事実がある。

  • That's kind of the point.

    そこがポイントなんだ。

  • There's uh two different styles by Rayban for these.

    レイバンには2種類のスタイルがある。

  • These are the headliner and the Wayfarer.

    ヘッドライナーとウェイファーラーだ。

  • The downside is, is very clearly battery life.

    欠点は、バッテリーの寿命だ。

  • I mean, this is a small, small battery to fit in here.

    つまり、ここに入れるには小さな小さなバッテリーなんだ。

  • So it's cool that you have this wireless charging case.

    だから、このワイヤレス充電ケースを持っているのはクールだ。

  • So the second you take them off, you can just put them in the case and charge them back up just like earbuds basically.

    だから、外した瞬間にケースに入れれば、イヤホンと同じように充電できる。

  • So it's, it's more about how many times the case can charge them up.

    つまり、このケースで何回チャージできるかということなんだ。

  • Honestly, on one charge.

    正直に言うと、1つの罪状についてだ。

  • If I listen to a bunch of music and take a bunch of pictures and videos, I can kill these things in under two hours.

    音楽をたくさん聴いて、写真やビデオをたくさん撮れば、2時間以内にこれらを仕留めることができる。

  • But they're quoting 36 total hours of battery life with the charging case.

    しかし、充電ケースを使用した場合のバッテリー持続時間は36時間とのことだ。

  • By the way, the recording light is on one side, but then it's the camera on the other side.

    ちなみに、録画用ライトは片側にあるが、もう片側はカメラだ。

  • So that keeps it nice and symmetrical, like normal glasses should be.

    そうすることで、普通のメガネがそうであるべきように、左右対称を保つことができるんだ。

  • But that's the idea.

    でも、それがアイデアなんだ。

  • This is about as much tech as you can fit in a normal looking pair of glasses in 2023 without it starting to look weird with the current tech we have.

    これは、2023年に現在の技術で変に見え始めることなく、普通に見えるメガネに入れられる程度の技術だ。

  • But it's gonna be more and more and more stuff and still looking like this every year.

    でも、これからもっともっといろいろなものが増えていくだろうし、まだ毎年こんな感じだよ。

  • So the question is, which side would you bet gets mass adoption first?

    そこで質問だが、どちらが先に大量採用されると思う?

  • And this is a question tech companies have to answer before they start investing.

    そしてこれは、ハイテク企業が投資を始める前に答えなければならない問題である。

  • Now meta is invested in both.

    今、メタはその両方に投資している。

  • So maybe they win either way and they're, they're involved.

    だから、どっちにしろ勝つだろうし、彼らも関与している。

  • But if you're Snapchat, they've already tried just the smart glasses and maybe they'll keep doing that later.

    しかし、Snapchatであれば、彼らはすでにスマートグラスだけを試しており、もしかしたら後でそれを続けるかもしれない。

  • Uh If you're Apple, they've clearly started with Apple Vision Pro and they're gonna try to miniaturize that and shrink that year after year.

    アップルであれば、アップル・ビジョン・プロに始まり、年々小型化、縮小化を図っているのは明らかだ。

  • But which side and what a time to be alive for all this?

    しかし、どちらの側で、そしてこのようなことのために生きているのか?

  • Because the tech that we're gonna have on our faces in 10, 20 years is gonna look insane compared to what we have today.

    なぜなら、10年後、20年後に私たちの顔に施される技術は、今あるものと比べて正気の沙汰とは思えなくなるからだ。

  • The same way that the tech we had 10 years ago looks archaic compared to what we have now.

    10年前の技術が今のものと比べて古臭く見えるのと同じことだ。

  • So all that being said, I'll leave you with this one quest three for 500 bucks is awesome.

    ということで、500ドルで3つのクエストは素晴らしいということをお伝えしよう。

  • And if you're looking to get a VR headset or a mixed reality headset at all, no problem recommending this one.

    そして、もしあなたがVRヘッドセットや複合現実感ヘッドセットを手に入れたいと思っているなら、これを勧めても問題はない。

  • It's pretty sweet.

    かなり甘い。

  • Two Apple's Vision Pro is still on track to be released early 2024.

    アップルのビジョン・プロは2024年初頭に発売される予定だ。

  • And I think it's gonna be pretty awesome.

    そして、かなり素晴らしいものになると思う。

  • So make sure you get subscribed to see the review of that when it happens.

    だから、それが起こったときにそのレビューを見るために、購読していることを確認してください。

  • And three, I'm pretty sure we are barreling towards this computers on our faces future at some point.

    そして3つ目は、私たちはいずれこのコンピュータが顔を出す未来に向かって突っ走ることになるだろうということだ。

  • It does feel like it's picking up that much steam and that much investment.

    それだけ盛り上がり、投資も増えているように感じる。

  • So even if you don't believe we are going to be wearing these on our faces for a super long time, it probably won't be this.

    だから、私たちが超長期にわたってこれを顔につけることになるとは思っていなくても、おそらくそれはこれではないだろう。

  • It'll be something smaller and slowly we'll get more and more face computer time.

    もっと小さなもので、徐々にコンピュータと向き合う時間を増やしていくんだ。

  • So which side do you pick?

    あなたはどちらを選ぶ?

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとう。

  • Catch You in the next one.

    次で会おう。

  • Peace.

    平和だ。

All right.

分かった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます