Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm from Taiwan.

    僕は台湾出身なんだ。

  • Taiwanese people are not Chinese.

    台湾人はもともと中国人ではなく、200年前に中国から来た人々だ。でも、超うるさいから帰ったんだ。

  • Originally, we were from China 200 years ago, but we left because they're super loud.

  • And it's also a communist country and we left because we felt constricted under communism.

    そして、共産主義の国でもあり、私たちは共産主義の下で窮屈さを感じたので出て行ったんだ。

  • But some people know that about Taiwan and after the show people come jab me, they'll be like, "Oh, isn't Taiwan just part of China still though?"

    でも、台湾について知っている人もいるし、番組が終わった後に、台湾はまだ中国の一部じゃないのか?

  • I didn't know how to answer him.

    どう答えていいかわからなかった。

  • So I was just like, "Well, aren't you just part of your dad's ballsack still though?"

    だから私は、あなたはまだお父さんの演技の一部なんじゃないの?

  • I was like, "Your answer's made same as mine."

    私はあなたの答えのようだった。私と同じだ。

  • He's like, "Yeah, kinda."

    ああ、ちょっとね、でも、そこでストレートに感じたから出たんだ。

  • "But you left because you felt constricted."

  • Communism, communism.

    共産主義、共産主義。

  • Taiwanese people are not Chinese, but that's the thing.

    台湾人は中国人ではないが、それが問題だ。

  • But you guys can't tell us apart.

    でも、あなたたちは私たちを見分けることができない。

  • You guys will go to the mall, look at the Chinese loud and then look at me over here and go, "Oh, look at these Asians."

    ショッピングモールに行きますか?中国人を大声で見て、こっちの私を見て、ああ、このアジア人たちを見て、と。

  • I'm just like, "Oh, no, no, no. Those are those, these are these."

    ただ、ああ、ダメだ、ダメだ、と。

  • Don't clump us together. We're different.

    あれはあれで、これはこれで、私たちをひとくくりにしてはいけない。私たちは違う。

  • I'm kidding. I don't ever think any ethnicity is better or worse.

    冗談だよ。どの民族が優れているとか劣っているとか、そんなことは決して思わない。

  • I believe that we're all human and we're all equal. Right?

    私たちはみんな人間で、みんな平等だと信じている。そうだろう?

  • Yeah, but we also all know and remember that made in Taiwan stuff was always better than made in China stuff.

    そうだね。しかし、台湾製が中国製よりも常に優れていたことも、私たちは皆知っているし、覚えている。

  • We can all agree on that.

  • But sometimes we judge and when we judge it backfires because we don't wanna get hurt.

    でも、時に私たちはジャッジしてしまうし、ジャッジするときは傷つくのが嫌だから裏目に出てしまう。

  • But then we try to judge it backfires.

    しかし、それを判断しようとすると裏目に出る。

  • I was in San Diego at a buffet.

    私はサンディエゴのビュッフェにいた。

  • I was in a line, super long line.

    私は超長蛇の列に並んでいた。

  • I was almost to the front.

    私はもう少しで先頭に立つところだった。

  • I'm getting hangry and, it's America, so it was mostly white people.

    腹が立ってきた。だから、ほとんどが白人だった。

  • But this Asian lady, I don't know her.

    でも、このアジア人女性は知らない人なんだ。

  • She came next to me for like two seconds and then she cuts right in front of me.

    彼女は2秒ほど私の隣にいたが、私の目の前でカットした。

  • I was like, "This old snake is trying to play the family card."

    私は、この老いぼれは家族カードを使おうとしているのだと思った。

  • I was like, "Did you just use my face for your advantage?"

    私の顔を利用したの?

  • But then I was like, "Jason, she's Asian, she's our own, just let her do it."

    でも、ジェイソン、彼女はアジア人だし、自分のことは自分でやるんだ。

  • But then my other half was like, "But dude, she cuts and she's probably Chinese."

    でも、もう片方は、彼女はカットしたけど、たぶん中国人だろうという感じだった。

  • I was like don't be prejudiced.

    偏見を持つな、という感じだった。

  • And then I was like, "Where are you from?"

    それで私は、どこから来たの?

  • She said, "Taiwan."

    彼女は台湾にいる。

  • I was like, "Damn, it. We are Chinese."

    私は、ちくしょう、と思った。我々は中国人だ。 ひとつだけ。

  • One thing I hate though about visiting in big cities in Asia is that there's absolutely no personal space.

    しかし、アジアの大都市を訪れる際に嫌なことのひとつは、パーソナルスペースがまったくないことだ。

  • There's so much more personal space here.

    ここには個人的なスペースがたくさんある。

  • Yeah, people here complaining.

    ああ、ここにいる人たちは文句を言うんだ。行列に並んでいると、どんな大都市でも、このように不特定多数の男がすぐ後ろに迫ってくる。

  • When you wait in line any big cities in it, this is how close some random guy will get behind you right there.

  • Just breathing in your neck like on one piggyback ride from a grown man.

    大人の男におんぶに抱っこされているようなものだ。

  • And this is what pisses me off sometimes.

    そしてこれが腹立たしい。

  • There'll be nobody behind this guy. It's just him.

    この男の後ろには誰もいないこともある。

  • And they get curious, "What are you getting?"

    彼だけで、彼らは好奇心をそそられるんだ。

  • "Uh, uncomfortable, sir."

  • I feel your car keys in my ignition. I don't, I don't like that.

    君の車のキーと僕のイグニッションを満タンにするよ。

  • If I'm standing right in front of you and I smell your lunch from behind me, you're too close, sir.

    あなたの目の前に立っているのに、後ろからあなたの昼食の匂いがするのは嫌なんだ。あなたは近すぎる。

  • Like your breath can't travel forward and make a U-turn. I don't like that.

    だから、息が前に出てUターンすることができない。それは好きじゃない。

  • Why are you spooning me at a grocery store?

    なぜ食料品店で私にスプーンを?

I'm from Taiwan.

僕は台湾出身なんだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます