字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I'm from Taiwan. 僕は台湾出身なんだ。 Taiwanese people are not Chinese. 台湾人はもともと中国人ではなく、200年前に中国から来た人々だ。でも、超うるさいから帰ったんだ。 Originally, we were from China 200 years ago, but we left because they're super loud. And it's also a communist country and we left because we felt constricted under communism. そして、共産主義の国でもあり、私たちは共産主義の下で窮屈さを感じたので出て行ったんだ。 But some people know that about Taiwan and after the show people come jab me, they'll be like, "Oh, isn't Taiwan just part of China still though?" でも、台湾について知っている人もいるし、番組が終わった後に、台湾はまだ中国の一部じゃないのか? I didn't know how to answer him. どう答えていいかわからなかった。 So I was just like, "Well, aren't you just part of your dad's ballsack still though?" だから私は、あなたはまだお父さんの演技の一部なんじゃないの? I was like, "Your answer's made same as mine." 私はあなたの答えのようだった。私と同じだ。 He's like, "Yeah, kinda." ああ、ちょっとね、でも、そこでストレートに感じたから出たんだ。 "But you left because you felt constricted." Communism, communism. 共産主義、共産主義。 Taiwanese people are not Chinese, but that's the thing. 台湾人は中国人ではないが、それが問題だ。 But you guys can't tell us apart. でも、あなたたちは私たちを見分けることができない。 You guys will go to the mall, look at the Chinese loud and then look at me over here and go, "Oh, look at these Asians." ショッピングモールに行きますか?中国人を大声で見て、こっちの私を見て、ああ、このアジア人たちを見て、と。 I'm just like, "Oh, no, no, no. Those are those, these are these." ただ、ああ、ダメだ、ダメだ、と。 Don't clump us together. We're different. あれはあれで、これはこれで、私たちをひとくくりにしてはいけない。私たちは違う。 I'm kidding. I don't ever think any ethnicity is better or worse. 冗談だよ。どの民族が優れているとか劣っているとか、そんなことは決して思わない。 I believe that we're all human and we're all equal. Right? 私たちはみんな人間で、みんな平等だと信じている。そうだろう? Yeah, but we also all know and remember that made in Taiwan stuff was always better than made in China stuff. そうだね。しかし、台湾製が中国製よりも常に優れていたことも、私たちは皆知っているし、覚えている。 We can all agree on that. But sometimes we judge and when we judge it backfires because we don't wanna get hurt. でも、時に私たちはジャッジしてしまうし、ジャッジするときは傷つくのが嫌だから裏目に出てしまう。 But then we try to judge it backfires. しかし、それを判断しようとすると裏目に出る。 I was in San Diego at a buffet. 私はサンディエゴのビュッフェにいた。 I was in a line, super long line. 私は超長蛇の列に並んでいた。 I was almost to the front. 私はもう少しで先頭に立つところだった。 I'm getting hangry and, it's America, so it was mostly white people. 腹が立ってきた。だから、ほとんどが白人だった。 But this Asian lady, I don't know her. でも、このアジア人女性は知らない人なんだ。 She came next to me for like two seconds and then she cuts right in front of me. 彼女は2秒ほど私の隣にいたが、私の目の前でカットした。 I was like, "This old snake is trying to play the family card." 私は、この老いぼれは家族カードを使おうとしているのだと思った。 I was like, "Did you just use my face for your advantage?" 私の顔を利用したの? But then I was like, "Jason, she's Asian, she's our own, just let her do it." でも、ジェイソン、彼女はアジア人だし、自分のことは自分でやるんだ。 But then my other half was like, "But dude, she cuts and she's probably Chinese." でも、もう片方は、彼女はカットしたけど、たぶん中国人だろうという感じだった。 I was like don't be prejudiced. 偏見を持つな、という感じだった。 And then I was like, "Where are you from?" それで私は、どこから来たの? She said, "Taiwan." 彼女は台湾にいる。 I was like, "Damn, it. We are Chinese." 私は、ちくしょう、と思った。我々は中国人だ。 ひとつだけ。 One thing I hate though about visiting in big cities in Asia is that there's absolutely no personal space. しかし、アジアの大都市を訪れる際に嫌なことのひとつは、パーソナルスペースがまったくないことだ。 There's so much more personal space here. ここには個人的なスペースがたくさんある。 Yeah, people here complaining. ああ、ここにいる人たちは文句を言うんだ。行列に並んでいると、どんな大都市でも、このように不特定多数の男がすぐ後ろに迫ってくる。 When you wait in line any big cities in it, this is how close some random guy will get behind you right there. Just breathing in your neck like on one piggyback ride from a grown man. 大人の男におんぶに抱っこされているようなものだ。 And this is what pisses me off sometimes. そしてこれが腹立たしい。 There'll be nobody behind this guy. It's just him. この男の後ろには誰もいないこともある。 And they get curious, "What are you getting?" 彼だけで、彼らは好奇心をそそられるんだ。 "Uh, uncomfortable, sir." I feel your car keys in my ignition. I don't, I don't like that. 君の車のキーと僕のイグニッションを満タンにするよ。 If I'm standing right in front of you and I smell your lunch from behind me, you're too close, sir. あなたの目の前に立っているのに、後ろからあなたの昼食の匂いがするのは嫌なんだ。あなたは近すぎる。 Like your breath can't travel forward and make a U-turn. I don't like that. だから、息が前に出てUターンすることができない。それは好きじゃない。 Why are you spooning me at a grocery store? なぜ食料品店で私にスプーンを?
A2 初級 日本語 共産 アジア 主義 後ろ 感じ カット アジア人はみな平等ではない - ジェイソン・チェイニー (Not All Asians Are Created Equal - Jason Cheny) 15590 195 林宜悉 に公開 2023 年 10 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語