Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Why does it seem like you spend most of your time in bed lying down and not doing much lately?

    最近、ベッドで横になっていることが多く、何もしていないように見えるのはなぜですか?

  • Are you someone who easily gets tired and doesn't feel like doing anything?

    あなたは疲れやすく、何もする気が起きない人ですか?

  • Do you label this kind of behavior as mere laziness and nothing more?

    このような行動を単なる怠慢と決め付けていませんか?

  • There's actually a lot of overlap between laziness and burnout that can make it difficult to differentiate between the two.

    怠け癖と燃え尽き癖は、実は重なる部分が多く、区別が難しいのです。

  • Burnout is a negative state of emotional, physical and mental exhaustion caused by excessive stress and inability to cope with it.

    バーンアウト(燃え尽き症候群)とは、過度のストレスとそれに対処できないことによって引き起こされる、感情的、肉体的、精神的疲労の負の状態のことです。

  • And as of 2010, a survey reported that approximately 75% of adults in the United States alone have experienced symptoms of burnout with over 40% of cases being more severe.

    2010年の調査では、アメリカだけでも成人の約75%が燃え尽き症候群の症状を経験しており、そのうちの40%以上は重症であると報告されています。

  • Now, more than ever, it's become imperative to educate and better understand the nature of burnout.

    今、これまで以上に、燃え尽き症候群の本質を教育し、理解を深めることが急務となっています。。

  • So with that said, here are six telltale signs that what you're experiencing right now isn't actually laziness, but burnout.

    つまり、あなたが今経験していることは、実は怠慢ではなく、燃え尽き症候群であることを示す6つの兆候なのです。

  • Number one, you feel disconnected from everything.

    その1:全てから切り離されていると感じています。

  • Are you going through the motions of every day as if on autopilot?

    自動操縦のように毎日を過ごしていないですか?

  • Is there a persistent feeling of being detached from your own self if you are suffering from burnout?

    燃え尽き症候群の場合、自分自身から切り離されたような感覚が続いていませんか?

  • One of the things you might be experiencing but don't quite realize or understand is depersonalization.

    あなたが経験しているかもしれないが、よく理解できていないことのひとつに、非人格化があります。

  • People experiencing depersonalization, most commonly, those struggling with trauma,

    「非人格化 」を経験する人は、トラウマと闘っている人に多いです。

  • report feeling a strange sort of emotional numbness or emptiness as if they were watching life from outside of themselves.

    感情的な麻痺や虚無感のような奇妙な感覚を報告する人もいます。まるで自分自身を外から見ているかのようです。

  • They don't feel like themselves anymore.

    自分が自分でなくなったような気がします。

  • They don't feel engaged by anything and they constantly struggle with the overwhelming sense of helplessness and inability to take back control of their lives.

    何事にも夢中になれず、圧倒的な無力感と人生の主導権を取り戻せないことに常に苦しんでいます。

  • Number two, you used to be motivated.

    その2:以前はやる気がありました。

  • Laziness is a character trait and character traits tend to remain stable over time.

    怠け癖は性格的なものです。性格的なものは、時が経っても変わらない傾向があります。

  • A lazy person does never feel like exerting effort or applying themselves to things.

    怠惰な人は、努力を払うことや物事に取り組むことをしたいと感じないことがあります。

  • But if you used to be self-motivated and high achieving, often excelling in certain areas and have only recently become exhausted, apathetic and unmotivated,

    しかし、以前はやる気があり、成績もよく、特定の分野では秀でていたのに、最近になって疲れ果て、無気力になり、やる気もなくなってしまったとしたら、

  • then it's more likely that you're suffering from burnout and not laziness like most people would think.

    それなら、あなたが怠惰ではなく、多くの人々が考えるような疲れからくるものである可能性が高いです。

  • Number three, you used to be passionate.

    その3:昔は情熱的だったということです。

  • A clear difference between someone who's burnt out and someone who's lazy is that the former used to have things they were passionate about,

    燃え尽き症候群の人と怠け者の明確な違いは、前者には熱中できるものがあったということです。

  • but may now be struggling to find interest or enjoyment in any anymore.

    しかし、今は何に対しても興味や楽しみを見つけるのが難しいかもしれません。

  • Whether it's a talent, a sport or just your academic or professional performance in general.

    それが才能であれ、スポーツであれ、学業や仕事全般であれ。

  • Burnout can make it hard for you to do the things you once loved or felt passionate about.

    燃え尽き症候群になると、かつては好きだったことや情熱を注いでいたことができなくなります。

  • You might even come to hate or resent it because of how much you overworked yourself and pushed yourself to the brink because of it.

    過度に働きすぎて自分を追い込んだため、それを憎んだり恨んだりすることさえあるかもしれません。

  • Ouch.

    痛い。

  • Number four, you've become moody and irritable.

    その4:不機嫌でイライラしやすくなりました。

  • Do you suddenly find yourself snappy and easily irritated?

    急にキレやすくなったり、イライラしやすくなったりしませんか?

  • Do you often feel emotionally out of control nowadays and don't know why?

    最近、感情的にコントロールを失いやすく、その理由がわからないことがよくありますか?

  • Moodiness and irritability are common but often overlooked signs of burnout.

    不機嫌やイライラはよくあることだが、燃え尽き症候群の兆候として見過ごされがちです。

  • So, if you start to have trouble controlling your emotions, especially when it never used to be a problem for you, this might be the reason why.

    だから、感情のコントロールがうまくいかなくなり始めたら、特に以前は問題なかったのに、それが原因かもしれません。

  • Lazy people, on the other hand, are a stark contrast to this because they're often very relaxed, laid back placid and unaffected by things.

    その一方で、怠け者はこれとは対照的で、非常にリラックスしていて、のんびりと平穏で、物事に影響されないことが多いです。

  • Number five, you've neglected your self care.

    その5:セルフケアを怠っている可能性があります。

  • One of the most distressing warning signs that someone may be emotionally and physically burnt out is,

    感情的にも身体的にも疲れ果てている可能性が高い警告サインの1つは、

  • if you start neglecting your self-care and socially withdraw from others, there are concerning changes in your eating and or sleeping patterns.

    もしセルフケアを怠り、他の人々との社会的な交流を減らし、食事や睡眠のパターンに懸念すべき変化が見られる場合、

  • You stop making an effort to groom yourself or look good and you tend to spend most of your time by yourself doing nothing because you're so easily exhausted by even the simplest of tasks,

    自分を手入れしたり、見た目を気にする努力をしなくなり、最も簡単な仕事でもすぐに疲れてしまうため、大部分の時間を何もしないで一人で過ごすようになります。

  • The difference between being burnt out and laziness are starkly in the fact that you weren't always this way.

    燃え尽き症候群と怠け癖の違いは、いつもこうだったわけではないという事実にあります。

  • And number six, these changes happened gradually.

    その6:これらの変化は徐々に起こったということです。

  • Finally, but perhaps most importantly, something you should know about burnout is that it develops in stages.

    最後に、おそらく最も重要なことですが、燃え尽き症候群について知っておくべきことは、燃え尽き症候群は段階を経て発症するということです。

  • So all the points mentioned before: losing interest to motivation, especially in things we used to love,

    つまり、前述したように、興味やモチベーションを失う、特に以前は愛していたことに対して、

  • feeling detached from yourself and disconnected from everything around you,

    自分自身からの離れ感や周りのすべてとの切断感を感じ、

  • socially withdrawing and neglecting your self-care won't just happen overnight.

    社会的な引きこもりやセルフケアを怠ることは、一朝一夕に起こることではありません。

  • Studies show that there are actually five major stages of burnout, each with increasing degrees of severity.

    研究結果によると、燃え尽き症候群には大きく分けて5つの段階があり、それぞれ深刻さの度合いが増していきます。

  • The honeymoon phase, the onset of stress, chronic stress, burnout and habitual burnout.

    ハネムーン期、ストレスの発生、慢性ストレス、燃え尽き症候群、習慣性燃え尽き症候群。

  • Many people begin to experience symptoms as early as the second phase when there is still a moderate amount of stress but optimism, interest, motivation and performance may already start declining.

    多くの人は、まだ適度なストレスがあるにもかかわらず、楽観性、興味、意欲、パフォーマンスがすでに低下し始めている第2段階から、早くも症状を経験し始めます。

  • And by the time you reach the fifth and final stage, burnout has already become so embedded in your life that the persistent mental and physical fatigue become more intense and harder to treat,

    そして、最終段階である第5段階に到達する頃には、燃え尽き症候群はすでに生活に深く浸透しており、持続的な精神的・肉体的疲労はさらに激しくなり、治療も難しくなっています。

  • making you more vulnerable to developing depression and anxiety.

    うつ病や不安神経症を発症しやすくなります。

  • Spotting the signs of burnout early makes it all the more easier for you to get help and recover from it.

    そのため、「バーンアウト(燃え尽き症候群)」の兆候を早期に発見することで、助けを求めたり、回復させたりすることがより容易になるのです。

  • That's why it's so important to raise awareness about burnout instead of simply dismissing it as laziness like most people tend to do.

    だから、多くの人がやりがちなように、燃え尽き症候群を単に怠け病として片付けるのではなく、意識を高めることがとても重要なんです。

  • So if you or anyone you know, may be suffering from mental or emotional burnout, please don't hesitate to reach out to a mental health care professional today and talk to them about it.

    だから、もしあなたやあなたの知り合いが、精神的あるいは感情的な燃え尽き症候群に苦しんでいるかもしれないなら、ためらわずに今すぐメンタルヘルスケアの専門家に連絡を取り、相談してほしいです。

  • If you find this video helpful, be sure to hit the like button.

    このビデオが役に立ったと思ったら、ぜひ「いいね!」ボタンを押してください。

  • Feel free to leave a comment down below with your thoughts, experiences and suggestions.

    ご意見、ご感想、ご感想などございましたら、コメント欄にご記入ください。

  • Are you looking for a cuddly companion that brings positivity and mental wellness to your daily life?

    日常生活にポジティブさと心の健康をもたらす、かわいい仲間をお探しですか?

  • Get your very own PSI.

    あなただけの PSI を手に入れよう。

  • The lovable plushie is here to brighten your days.

    愛くるしいぬいぐるみがあなたの毎日を明るく照らします。

  • It embodies the spirit of Psych2Go.

    サイコツーゴーの精神を体現しています。

  • And it serves as a reminder to prioritize your mental well-being.

    そして、心の健康を優先することを思い出させてくれます。

  • Its green leaf symbolizes growth, renewal and the importance of self-care.

    緑の葉は成長、再生、セルフケアの重要性を象徴しています。

  • Whether it's for yourself or as a thoughtful gift for a loved one, PSI is ready to be your snugly friend through all of life's ups and downs.

    自分へのご褒美にも、大切な人への贈り物にも、PSI は人生の浮き沈みを共に乗り越える心強い味方です。

  • Buy your PSI plushie today. Link is listed in the description box.

    今日 PSI のぬいぐるみを購入してください。リンクは説明欄に記載されています。

Why does it seem like you spend most of your time in bed lying down and not doing much lately?

最近、ベッドで横になっていることが多く、何もしていないように見えるのはなぜですか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます