Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm just going to forewarn you, before I get any further into this video, this video is going to be a rant.

    このビデオに入る前に警告しておくが...。この

  • So if you're not here to listen to me complain about how people make false judgments about people with disabilities this is not the video for you my dears.

    のビデオは暴言になりそうだ。だから、私の愚痴を聞きに来たのでなければ人々が障害者についてどのように誤った判断を下すのか。

  • But if that does sound like something you want to watch... oh-boy! go get yourself some tea friends!

    のビデオをご覧ください。でも、もしそれが何かに聞こえるなら見たいなら...[息を吐いて]おっと、お茶でも飲みに行こう!私たちは

  • We're going to talking about priority seats.

    優先席について語る優先席って何?皆さんの中には

  • "What are priority seats?" some of you might be asking.

    と尋ねること。公共交通機関の優先席または指定席

  • Priority seats or seats that are reserved on modes of public transport such as trains, buses, trams, tubes or subways as they're called in other parts of the world and boats.

    電車、バス、路面電車、チューブ、地下鉄など、他の地域では地下鉄と呼ばれるものだ。

  • Even boats can have them.

    世界の、そして船の。船にもあり、これらの席には標識がある。

  • And these seats are signposted as being priority seats and they are reserved for people who are of an older age, people who are pregnant and people who are with small children.

    プライオリティ・シートとして、年配者用に確保されている。妊娠中の人や小さな子供がいる人。

  • I think that's everyone.

    これで全員だと思う。あ、ちょっと待って!いや、待てよ。いやいや、それは別のグループのためのものだ。

  • Oh wait! No, no wait. No, no, they're for another group of people as well. They are for disabled people!

    障害者のためのものです。障害者のためのものだ!しかし、世の中には

  • But there are those people out there who seem to act like the priority seat police and go around policing people who they don't think deserve to be sat in priority seats,

    優先席の警察官のように振る舞って、取り締まりをして回っているようだ。

  • or don't look disabled enough to sit in priority seats.

    優先席に座るに値しないと思われる人たちや、優先席に座っているように見えない人たち。優先席に座れない障害者もいる。

  • And there are those people who don't even seem to compute that disabled people are entitled to sit in priority seats as well.

    障害者にも優先席に座る権利があることを理解していないようだ。

  • First of all, let me just say that I'm not tarring everybody with the same brush.

    座席も同様だ。最初に断っておくが、私はすべての人を批難しているわけではない。

  • Because there are people who are understanding and who do know that people with disabilities need to be sat in seats that are priority seats,

    同じ筆で。というのも、理解のある人たちや知っている人たちがいるからだ。

  • and that there are also people who have invisible disabilities.

    障がい者を優先席に座らせる必要がある。目に見えない障害を持つ人たちもいる。しかし

  • But there are also those who don't understand that and even when you do explain it to them they don't seem to compute what you're saying.

    また、それを理解できない人たちや、説明しても理解できない人たちもいる。

  • Now I've had many occasions in my life as a person with a disability, as a person with a severe visual impairment and who uses a long cane, but also a guide dog.

    あなたの言っていることが理解できないようだ。今までの人生で、私は何度も障害者として、重度の視覚障害者として

  • But also has an invisible disability where had experiences where people have got on a bus or a train or whatever,

    長い杖をついている。しかし、盲導犬でもあるが、見えない杖も持っている。障害者がバスや電車に乗り込んだり、あるいは、その電車に乗り込んだり、あるいは、その電車に乗り込んだり、あるいは、その電車に乗り込んだりした経験がある。 彼らは僕を見て、頭の中でこう計算したんだ。

  • and they've looked at me and they've in their head they've calculated that I don't look like I'm a disabled person.

  • Whatever that's supposed to mean!

    私が障害者に見えないって。それが何を意味するかは別としてね!

  • And then either point-blank, order me to get out of my seat,

    そして、私に席を立つよう単刀直入に命令するか、あるいは、私に次のようなことをさせた。

  • or they would make some backhanded comment like "Oh! these are supposed to be priority seats for people who need them!"

    ああ、これは優先席のはずなのに......」というような陰口もあった。

  • And I have the guide dog, I just get this look on my face and I'm like "All right, you want to see my disability? Let me show you!"

    盲導犬を飼っている私は、このような表情になる。

  • And then go "Come on, Unity!" and I get her to get up.

    私の障害を見たいのか?見せてあげよう!」そして彼らはと言って、彼女を立ち上がらせる。 私は盲導犬の訓練士だと思う。だから、それもある。だから、あなたは決して

  • Although there are lots of people think I am just the guide dog trainer, so there's that as well. So you can never win!

  • But then when I use my long cane and not my guide dog on those rare occasions,

    勝った!しかし、私が盲導犬ではなく、長い杖を使うことは稀である。

  • people seem to be even more accusatory of me and that becomes really difficult as well.

    人々はさらに私を非難するようになる。

  • And to be honest, it really makes me feel quite apprehensive.

    正直なところ、とても不安だ。今は

  • Now it seems to me that people categorically understand that people who are elderly need these seats, people who are pregnant or who have small kids need these seats.

    私には、人々は高齢者であることを断固として理解しているように思える。妊娠中の人や小さな子供がいる人には、このシートが必要だ。

  • But often I feel like disabled people get the raw deal and I think the fact of the matter is is that's because a lot of disabilities are invisible.

    しかし、私はしばしば障害者が不当な扱いを受けているように感じる。

  • In fact a study in the U.S in 2002 concluded that 96% of people who have a disability have an invisible one.

    多くの障害は目に見えないからだ。実際2002年に米国で実施された調査では、障害を持つ人の96%が以下のような問題を抱えていると結論づけている。

  • A huge part of my disability is invisible.

    目に見えないもの。私の障害の大部分は目に見えないものだ。視覚

  • The visual impairment is the tip of the iceberg and then everything else is submerged underneath.

    減損は氷山の一角で、それ以外は水没している

  • Now let's be real on this one okay, there are people who do abuse pirority seats and who sit there; who don't need them.

    の下にある。悪用する人もいる。

  • Let's not dispute that.

    そのことに異論はないだろう。そのことに異論はないだろう。

  • But there are people who literally just have no regard for what a priority seat is.

    しかし、文字通り、優先席が何であるかをまったく考えていない人たちがいる。

  • I mean there was one time where I got on a train to the airport and I was getting assistance onto the train,

    空港に向かう列車に乗ったとき、私はアシスタンスが列車に乗り込むと、アシスタンスが「この列車に乗る人は?

  • and the assistance asked if the people who were sat there was able to move and they point-blank refused.

  • Not because of any medical or physical reasons as to why they needed to sit there.

    そこに座っていた選手は動くことができたが、彼らはそれを真っ向から拒否した。それは

  • Oh no! They just wanted to sit there because they didn't want to have to move their luggage and they needed to put their luggage where the priority seats were.

    医学的、身体的な理由でそこに座る必要があったのだ。いやいや、彼らはただ彼らは荷物を動かしたくないので、そこに座りたかったのだ。

  • It's not for us to act as the priority seat police and get on a bus and judge people based on how they look and whether they look "disabled enough" to sit in a priority seat.

    彼らは優先席に荷物を置く必要があった。それは私たちのためではない優先席の警察官としてバスに乗り込み、次のような基準で人を判断する。 どのように見えるか、優先席に座れるほど「障害者」に見えるかどうか。

  • And you don't know they could have an illness which means that they need to sit down for a variety of reasons

    席だ。しかし、あなたは彼らが病気であることを知らない。

  • and I don't think it's fair that disabled people are made to feel like they've got to validate themselves and their disability or their illness,

    さまざまな理由から、彼らは座る必要がある。

  • and justify to a complete stranger why they need that seat and why they are entitled to sit there just as much as that person who's asking for the seat is as well.

    障害者は、自分自身を正当化しなければならないような気にさせられている。自分の障害や病気を、見ず知らずの人に正当化する。 なぜその席が必要なのか、なぜその席に座る権利があるのか。

  • If you get on a bus and you see someone or you see people that already sat in priority seats,

    座席を要求している人も同様だ。バスに乗っていて、誰か、あるいは

  • you know you can say "Is anyone able to give me a seat?"

    すでに優先席に座っている人を見かける。と言うことができる。

  • That's a polite way of asking and it's basically opening a discussion and it's giving people the option.

    どなたかお座りいただけませんか?それは丁寧な尋ね方であり、それは

  • "Is anybody able to give me a seat?"

    基本的にディスカッションを開き、人々に選択肢を与えている。「誰もが

  • I remember, last year one awful example that I had was when I was coming back on a bus,

    席を譲ってくれませんか?そういえば、昨年、私が経験したひどい例として、次のようなことがあった。私は盲導犬を連れていなかった。私は盲導犬を連れていなかった。

  • I didn't have my guide dog, because she had an operation on her claw to be removed 'cause there was an issue with it.

    彼女の爪の除去手術。というのも、この爪には問題があり、私は

  • And I had to go out so I had to leave her at home.

    出かける用事があったので、家に置いてきたんだ。家に帰るバスの中で

  • I was on the bus going home and it was quite busy and I had a variety of different responses.

    かなり忙しかったし、いろいろな反応があった。だから、私は

  • So I had the sort of people who make the backhanded comments like "I thought these were priority seats."

    "優先席じゃないのか "などと陰口を叩く人たち

  • And then there was a guy who basically got on the bus sat down behind me after someone else gave him a seat,

    それから、基本的に私の後ろに座ってバスに乗った男がいた。

  • and then went on to say that "She knows that I need a seat. She's just just pretending not to look at me! I need this seat! I needed to sit there. She's just pretending not to look at me."

    誰かが彼に席を譲り、さらにこう言った。席が必要だ。彼女は私を見ないふりをしているだけだ!これが必要だ 座っていた!そこに座りたかったんだ。彼女は僕を見ていないふりをしているだけなんだ」。今、私は

  • Now I wouldn't usually say anything, I would have usually just let that go.

    いつもなら何も言わないのに......いつもなら放っておくのに......。私は「ノー」という感じだった。

  • I was like "No, I'm not having this!" and I turn around I said,

    私はこんなの嫌だ!」と言い、私は振り返って「すみません」と言った、

  • "Excuse me, I am visually impaired, okay? I can't see. I am severely sight impaired. I've got 10% percent remaining vision in one eye."

    私は視覚障害者です。見えません。重度の視力障害です。私は10%の

  • "If you wanted this seat, you should have asked me, because I didn't see you get on the bus. I didn't see that you needed this seat."

    この席が欲しいのであれば、片目の視力は残り1パーセントであるべきだ。と私に尋ねた。あなたがバスに乗るのを見なかったから。あなたがバスに乗るのを見なかったから。

  • His response was that he wasn't talking about me he was talking about a woman who was sat on the seat behind the bus driver.

    この席だ"彼の返事は、私のことではなく、ある席のことだと言った。

  • Whether or not that was true or not, I have no idea of knowing.

    バスの運転手の後ろの席に座っていた女性。それが事実かどうかは別として

  • But even so, how do you know that that woman behind the bus driver didn't also need that seat?

    そうであろうとなかろうと、私にはわからない。それでもバスの運転手の後ろにいたあの女性も、それを必要としていなかったとどうしてわかる?

  • I really can't stand it when people get on the bus or a train or whatever,

    座席?バスや電車に人が乗ってくるのが本当に耐えられない。

  • and they look around and start policing people and judging them based on what they look like,

    そして、周囲を見回し、人々を取り締まり、何を基準に判断し始める。

  • whether they look like they need that seat and essentially whether they look disabled enough to be able to sit there!

    彼らがどのように見えるか、その席が必要なのか、そして本質的にどうなのか。

  • It's not even just priority seats, it's disabled toilets as well.

    そこに座っていられるほど障害者に見えるかどうか!それは

  • It's so many different things and it really really angers me, because people don't need to look like they've got a disability.

    優先席や障害者用トイレなど、さまざまなものがある。本当に腹が立つ。なぜなら人々は

  • What does "looking disabled" even constitute or mean?

    障害者に見える必要はない障害者に見える」とは

  • There are so many disabilities and illnesses that aren't even visible.

    構成員や人間でさえも。障害や病気はたくさんある。

  • And actually, I think recently, a lot of priority seats notices actually said,

    最近、優先席の告知が多くなったように思う。

  • "Remember that not all disabilities are visible" or "It might not always be apparent as to why someone needs to sit in that seat."

    すべての障害が可視化されるわけではないことを忘れないでください」、あるいは「可視化されないかもしれません」と言うだろう。

  • And I actually think that's really really really good.

    なぜ誰かがその席に座る必要があるのかは、常に明らかだ。

  • But it's in very small writing at the bottom.

    それは本当に本当にいいと思う。でも、それはとても小さな文章で、次のように書いている。

  • And to be honest, I think it should be made big; say it loud and proud, travel companies.

    正直なところ、私はそれを大きくするべきだと思う。大きな声で

  • "Not every disability is visible." or "Don't judge people based on what they look like."

    プライドの高い旅行会社 「すべての障害者が目に見えるわけではない」「批判するな

  • Or "don't act like the priority seat police."

    人を見た目で判断する」「優先席の警察のように振る舞うな」。

  • Some catchy witty slogan which basically makes people stop and think.

    キャッチーでウィットに富んだスローガンは、基本的に人々を立ち止まらせる。

  • I still get these comments all the time and it's both with and without my guide dog,

    私のガイドの有無にかかわらず、このようなコメントは常に寄せられている。

  • and it really really really frustrates me that I still have to deal with people judging me on how I look, judging that I don't look disabled enough,

    犬を飼うのに、いまだにこんなことをしなければならないなんて、本当に本当に悔しいよ。見た目で判断されたり、障害者に見えないと判断されたりする。 そして、その理由を誰かに説明したり、納得してもらわなければならないと感じなければならない。

  • and me having to feel like I have to explain or validate to someone why I need to sit in a priority seat.

  • But if you can give up your seat and someone's asked you for it because they need it, if you can then that's great; get up and move to a different seat.

    優先席に座る必要がある。しかし、もしあなたが席を譲ることができるのであれば、誰かの席を譲ることができる。もしそれができるのなら、それは素晴らしいことだ。

  • But if you can't, you should in no way shape or form be made to feel guilty or be ashamed for that or be made to feel like you've got to give a long monologue of your health history.

    別の席に移る。しかし、それができないのであれば、どのような形であれ、移動すべきではない罪悪感を感じさせられたり、そのことを恥ずかしく思わされたり、そのような思いをさせられたりする。

  • I really think people need to be very mindful about how they say things.

    自分の健康歴について長い独白をするために。私は、人々が

  • It's one thing to ask people who are sat in priority seats "Are you able to give up your seat?" or "Would anyone be able to give up this seat for me please?"

    言い方にとても気を使う。というのも1つのことだ。優先席の「席を譲っていただけますか?

  • That's a polite way of asking it.

    この席を譲ってくれませんか」これが丁寧な頼み方だ。なぜなら

  • Because I think often people don't do that, I'm afraid.

    多くの人はそんなことはしないものだ。

  • We've all made false judgments about people, we've all made mistakes.

    人は誰でも間違いを犯すものだ。たくさんの

  • I understand that there are lots of different reasons why people need priority seats,

    優先席が必要な理由はさまざまで、もちろん4つある。バスの前方の優先席は、優先席として本当に十分な座席数ではない

  • and of course 4 priority seats in the front of a bus is not enough seats really. For priority seats, there should be more.

  • But unfortunately, that's all there is and there are times when not everybody can sit in a priority seat because there's too many people in the priority seats already,

    席はもっとあるはずだ。しかし、残念ながらそれがすべてであり優先席の人数が多すぎて、全員が優先席に座れないこともある。

  • and you know you've just got to try and deal with it as best you can.

    優先席にはすでに多くの人が座っている。

  • Whether that means getting on another seat or getting on another bus or whatever that means.

    できる限り対処することだ。それが別の

  • So that's the end of today's video. I really hope you enjoyed it.

    座席に座るとか、別のバスに乗るとか、そういうことだ。これで今日のビデオ、楽しんでもらえたかな?

  • Do let me know in the comments. Have you ever experienced people who act like the priority seat police and judge you based on the way you look?

    のような振る舞いをする人を経験したことがあれば、コメントで教えてほしい。優先席の警察官が、その席の座り方であなたを判断する。

  • Because I would really like to know if other people with different disabilities have experienced this one as well.

    どうですか?というのも、他の人たちが違う外見をしているのかどうかを知りたいからです。

  • And also be sure to hit that subscribe button and also be sure to click the notification bell down below so won't miss updates when I post new videos.

    障害も同様に経験している。購読ボタンをクリックし、下の通知ベルをクリックしてください。

  • And that's everything for this video today guys and I will see you all in my next one!

    だから、私が新しいビデオを投稿するときに更新を見逃さないようにする。また次のビデオで会おう!

  • Bye!

    さようなら![ハッピー・ミュージック]

I'm just going to forewarn you, before I get any further into this video, this video is going to be a rant.

このビデオに入る前に警告しておくが...。この

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます