Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I definitely got like the little man syndrome, man.

    僕は間違いなくチビ男症候群になった。

  • A lot of things are like starting to tick me off.

    いろいろなことが気に障り始めているんだ。

  • Do you guys shop at Whole Foods?

    皆さんはホールフーズで買い物をしますか?

  • Anybody? Shopping... Ok.

    買い物は?分かった。

  • Rich white people in here. I see it.

    金持ちの白人がここにいる。なるほどね。

  • I'm on HBO.

    私はHBOにいる。

  • I still can't afford chicken at Whole Foods.

    ホールフーズのチキンはまだ買えない。

  • That's messed up.

    メチャクチャな鶏だ。

  • Chickens (are) $8 a pound of Whole Foods.

    ホールフーズの1ポンド8ドル。

  • $8, 'cause all they got is the fancy organic free-range chicken. Ok?

    $8.というのも、彼らが手に入れたのは高級な有機放し飼い鶏肉だけだからだ。 分かった。

  • Chicken should not be more than the federal minimum wage.

    チキンは連邦最低賃金を超えてはならない。

  • You shouldn't like be frying an hour worth of nuggets at Mcdonald's and only afford half a chicken thigh at Whole Foods. That's messed up.

    マクドナルドで1時間分のナゲットを揚げて、ホールフーズの鶏もも肉半分しか買えないようなことはあってはならない。

  • And don't get me wrong, I'm all about like animal rights; I'm all about like free-range animal.

    誤解しないでほしい。私は動物愛護に関心がある。 私は放し飼いのような動物が好きなんだ。

  • But I still live in a one-bedroom apartment with two roommates.

    でも、今も1LDKのアパートでルームメイト2人と暮らしている。

  • I'm not even a free-range human being. Ok?

    私は放し飼いの人間ですらない。分かった。

  • I don't need to eat a chicken that lived better than I did.

    鶏を食べなくても、ナパの20エーカーの鶏よりいい暮らしができる。

  • The chickens are on 20 acres of Napa; I'm in 200 square foot in Pacoima.

    私はパコイマの200平方フィート(約1.5平方メートル)に住んでいる。

  • It's messed up, bullshit.

    こうしてチキンを売りつけようとするのだから、めちゃくちゃなデタラメだ。

  • 'Cause this is how they try to sell you on the chicken like Foster Pharmacy, this corporate company.

    フォスター・ファーマシーと同じように、企業である。

  • They're like the happier the chicken, the better it tastes right.

    彼らは、鶏肉は幸せであればあるほど美味しいと言うんだ。

  • It's bullshit.

    でたらめだ。

  • Don't listen to that.

    聞いてはいけない。

  • I want to eat the most miserable chicken possible.

    できるだけ悲惨なチキンを食べたい。

  • So I don't feel bad killing a happy chicken.

    だから、幸せそうなニワトリを殺しても悪い気はしない。

  • I want to eat the chicken that's borderline suicidal, you know?

    チキンが食べたい。それは自殺行為に近い。

  • Just lost his custody battle, getting divorced and shit.

    親権争いに敗れ、離婚することになったんだ。

  • It's gonna kill itself anyways, I'm just doing it a favor.

    どうせ自殺するんだから。

  • Like the Dr. Kevorkian of chickens.

    ニワトリのコーラン博士のように、ただ好意でやっているだけで、さらにあなたから奪いたいだけなんだ。

  • And just to rob you further. right?

    そうだろう?

  • Just to rob you further, these grocery stores, they force you to donate money, you know what I'm talking about?

    このような食料品店では、さらに金を奪うために、寄付を強要する。何のことかわかるかい?

  • It's a public shaming is what it is.

    食料品をレジで買うとき、レジのお姉さんがこう言うんだ。「今日、これをお買い上げの際、セーブ・ザ・チルドレン基金に1ドル寄付されますか?

  • As you checking out your groceries, the cashier lady, she's like, "Sir, today with you purchases, do you like to also donate a dollar to the Save the Children Foundation?"

  • I'm like, "Look bitch, all I got is four packs of ramen noodles, man."

    俺はラーメンを4パックしか持ってないんだ。

  • "What the fuck do you want from me? Somebody should give me a dollar, OK?"

    私に何を求めているんだ?誰か僕に1ドルくれないかな?

  • I just use coupons and my EBT card.

    私はクーポンとE BTカードを使うだけです。

  • It's messed up.

    僕のものだ。

  • Somebody behind me in line was like, "Oh my God, that Asian chick is really mad. Wow, better be careful."

    私の後ろに並んでいた誰かが、なんてこった、あのアジア系の女は本当に狂っている。わあ、気をつけて。

I definitely got like the little man syndrome, man.

僕は間違いなくチビ男症候群になった。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます