Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Antarctica is Earth's coolest continent, and most complicatedly claimed continent. Yet sadly has no official flag to unite her.

    南極大陸は地球で最もクールな大陸であり、最も複雑な主張がなされている大陸である。

  • "Nay," you might say. There's this!

    南極大陸にちなんだ旗といえば、あれやこれやと言われるかもしれないが、それは正式なものではなく、所有権というアスタリスクがある。

  • And that flag is Antarctica-associated, but it's not official official, and comes with an ownership asterisk we must attend to.

  • But first, Antarctica doesn't have an official flag because she's not an official country.

    その前に、南極は正式な国ではないから、正式な国旗はない。

  • Yes, humans have "settled," depending on how much you want to stretch that word, on the ice sheet, with scientific outposts,

    そう、人類は科学的な前哨基地を持つ氷床上に、その言葉をどこまで拡大解釈するかにもよるが定住した。

  • but each is operated by a parent country, protecting their somewhat precarious claims,

  • so not really looking for a new banner to band everyone behind.

    だから、みんなを束ねる新しい旗印はあまり探していない。

  • Thus, there are no Antarctic citizens to officiate anything.

    だから、南極市民は何も司会することはできないが、どこの国でも旗を掲げたがるし、さあ、行こう。

  • But, who cares?

  • People everywheres want to fly flags, and come on, the continent has cried out for one,

  • right from the first in 1929 when an early research vessel flew a white sheet as a flag of courtesy for passing through Antarctica's waters.

    南極大陸は、1929年に初期の調査船が南極の海域を通過する際の礼儀として白いシートを掲げたときから、その必要性を叫んできた。

  • Even though there were naught but penguins to appreciate the gesture.

    しかし、ペンギンはそのジェスチャーに感謝している。

  • T'was done just for the fun of flying a flag with what the ship happened to have on hand.

    たまたま手元にあったものを使って旗を掲げたという面白半分のものだった。

  • But since this rather literal representation of the snow-covered continent is not the most inspired design,

    しかし、雪に覆われた大陸を文字通りに表現したこのデザインは、最もインスパイアされたものではなかったため、流行ることはなく、ペンギンはその後の船で散発的に目にする程度だった。

  • it didn't catch on and penguins only spotted it sporadically on subsequent ships

  • And it stayed that way until 1997, with a curious development as a company, Multimedia Corporation, was developing a video game.

    そして1997年までそのままだった。

  • The 3D World Atlas.

  • And yes, for nerdy nineties kids, a digital atlas totally counted as a game.

    マルチメディア・コーポレーションは会社として不思議な発展を遂げ、3Dワールド・アトラスというビデオゲームを開発していた。

  • Multi Co noticed Antarctica's flag absence and deputized a designer to draw one.

    モコは南極大陸の国旗がないことに気づき、デザイナーに国旗を描かせた。国連は国旗で世界を上から石鹸で洗っていることからヒントを得て、南極大陸も同じように下から石鹸で洗って、中立の意味を込めて同じ色を借りた。

  • Who took a cue from the U.N. which on their flag views the world from atop so Antarctica would be the same from abottom and borrowed the same colors as a nod to neutrality.

  • So it was through this game that this design debuted to young flag fans everywhere.

    つまり、このゲームを通じて、南極大陸で成長することになる若者も含め、世界中の若い国旗ファンにこのデザインがお披露目されたのだ。

  • Including some who would grow up to end up on Antarctica, 'eh?

  • And it's a great flag and I'm not here to FUD it, buuuut it's origin does raise some questions of copyright.

    素晴らしいフラッグだ。私はここで争うつもりはないが、しかし、その起源は著作権に関するいくつかの問題を提起するものである。

  • Unlike the original white sheet, uncopyrightable, as it's nothing and old enough to be in the public domain anyway.

  • Not so with the 1997 design.

  • And while it's creator makes no claim to copyright, saying the flag is de facto public domain,

    そのため、97年旗のデザインについては、作成者は著作権を主張しないが、事実上パブリックドメインであるとしている。

  • but what usually happens when a company commissions content, is the company controls that content's copyright.

    しかし、通常、企業がコンテンツを委託する場合、そのコンテンツの著作権は企業が管理することになる。

  • So of course, on finding this out, one might think to email Multimedia Corporation about it, but they went bust.

    もちろん、このことを知った人はマルチメディア社にメールしようと思うかもしれないが、その会社は倒産してしまった。

  • And now, with no one to ask, it becomes a question of who could claim to claim the copyright.

  • How hard could that be to find out?

    それを見つけるのがどれほど難しいことか。

  • And, in this moment, standing at the threshold of a research question that could easily cost months of my life,

    そして、私の人生の数ヶ月を費やすことになりかねないリサーチ・クエスチョンの入り口に立ったこの瞬間、私は自分自身に誓った。

  • I swore to myself, "This will be a short script for serious this time, Grey."

  • So I just let myself do a bit of basic Bing-ing. Ugh, that sounds very strange to say.

    だから、基本的な暴飲暴食を少しさせてもらった。

  • And tracked Multimedia Corporation and their un-Bing-able name through two potential lines of ownership.

    そう言うと非常に奇妙に聞こえるが、マルチメディア企業とそのビングルでない名前は、2つの所有権の可能性を経て、1つは複数の企業資産の買収と名前の変更を経て、ビデオゲームとは一見何の関係もないマルチ企業に行き着いた。

  • One through multiple corporate asset, acquisitions, and name changes that ended up in a Malta company that seemingly has nothing to do with video games,

    そしてもう1本の線は、アトラスの最初の販売元である、エレクトロニック・アーツに特化した誰もが大好きなデベロッパー、E Aにつながった。

  • and the other line led to E.A….

  • everyone's favorite developer, dedicated to the who was the original distributor of the Atlas.

  • Under what terms, I didn't ask, because I did not wish to open their evil eye upon any of this,

    どのような条件で......と私は尋ねなかったが、それは彼らの邪悪な目をこの件に向けたくなかったからだ。

  • and doubtless, neither of these companies have heard anything about the Atlas and its flag.

  • So, let's all just promise to keep it that way, shall we? Great.

    だから、みんなこの状態を維持することを約束しようじゃないか。素晴らしい?

  • Now, we can finally talk about what happened next.

    これでようやく、次に何が起こったかを話すことができる。

  • See, in 2018, a new Antarctic flag, public domain, came on the scene.

    2018年、新たな南極旗パブリック・ドメインが登場した。

  • It starts with the snow and ice white sheet from before, but adds above the dark skies that dominate the continent for six months a year.

    雪と氷のホワイトシートから始まり、大陸を支配するダークスカイが6日間続く。

  • A mountain in the center uplifts, for unlike in the north, there's an actual land under the ice, and it casts a shadow to create the symbol of a compass pointing south.

    年に一度、中央の山が隆起する。北の国とは異なり、氷の下に実際の陸地があり、それが影を落として南を指すコンパスのシンボルを作り、おまけにこのデザインは、ポールの配置を反転させるために色の配置を反転させただけで、最北の大陸にある最北の旗を映し出している。

  • Which, as a bonus, makes this design mirror the northernmost flag on the northernmost continent just with flipped color placement for flipped pole placement.

    非常に満足のいく、旗の中でもユニークな存在だ。

  • Very satisfying and unique among flags.

  • It creates a 3D effect that gives just touch of a technocool, appropriate with how much tech was needed to "conquer" this coolest continent.

    この最もクールな大陸を征服するためにどれだけの技術が必要であったか、そしてそれは全く違うが、この3D効果は、この旗をその両先祖と結びつける3Dワールド・アトラスへの敬意でもある、ということにしておこう。

  • And it's totally not, but I'm just going to call it, that this 3D effect is also a nod to the 3D World Atlas, connecting this flag to both of its forebearers.

  • Perfect.

    完璧だ。

  • I could talk about flags all day, but I swore to keep it short.

    フラッグの話なら一日中できるけど、手短にしようと誓ったんだ。

  • So I just wanted to let everyone know, that when you spot this rare flag, it is of Antarctica.

    だから、この珍しい旗を見つけたら、それは南極大陸のものだということをみんなに知らせたかったんだ。

  • So that for anyone watching this video there when you see your flag fly high to know that others know how awesome it is and have that brighten a day out of six months of dark.

    だから、このビデオを見ている人は、自分の旗が高々と揚がっているのを見て、それがどんなに素晴らしいものかを他の人たちも知っていて、半年間の暗黒の日々を明るく照らしてくれるのだ。

Antarctica is Earth's coolest continent, and most complicatedly claimed continent. Yet sadly has no official flag to unite her.

南極大陸は地球で最もクールな大陸であり、最も複雑な主張がなされている大陸である。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます