Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's up, lovely people?

    どうした?素敵な人たちだ。

  • Hope you had an awesome three-day weekend and a great slabor day, aka, Labor Day,

    素晴らしい3連休を過ごされたことと思います。

  • the federal holiday traditionally considered the official end of summer. And it's a day that honors and recognizes U.S. workers` contributions and achievements.

    夏の終わりを告げる伝統的な祝日であり、私たち労働者の貢献と功績を称え、表彰する日でもある。

  • Now it's time for us to put in that work right here on CNN 10.

    11日、バーニングマン・フェスティバルで何千人もの人々が閉じ込められた。

  • First up, thousands of people were trapped at the Burning Man festival.

    この1週間にわたる砂漠のキャンプアウト・フェスティバルは、アート・コミュニティと自己表現に焦点を当てたものだ。

  • The enormous week-long desert campout festival is set to focus on art, community and self-expression.

  • It's held annually in a remote location called Back Rock City, a temporary community about 100 miles north of Reno, Nevada.

    毎年、ネバダ州リノから北に100マイルほど離れたブラック・ロック・シティと呼ばれる人里離れた場所で開催される。

  • An event already known for testing attendees' self-reliance took on a whole new meaning this week when more than 70,000 people were left stranded due to harsh conditions in the desert.

    砂漠の過酷なコンディションのために7万人以上が立ち往生し、参加者の自立心が試されることですでに知られているこのイベントは、今週まったく新しい意味を持った。

  • The event was essentially shut down and attendees were told to shelter in place and conserve supplies.

    イベントは実質的に閉鎖され、参加者はその場に避難し、物資を節約するよう指示された。

  • The area received 2 to 3 months of rain in just a 24-hour span and the conditions created this impossible terrain for festival goers to navigate.

    この地域は24時間の間に2〜3ヶ月の雨が降り続き、フェスティバルの参加者がCNNをナビゲートするには不可能な地形となった。

  • CNN national correspondent Camila Bernal has more.

    ナショナル特派員のカミラ・ベルナルがお伝えする。

  • The decades-old gathering in the black rock desert is no stranger to extreme heat,

    数十年の歴史を持つブラックロック砂漠の集会は、酷暑には慣れているが、これほどの暑さはめったにない。

  • but rarely like this.

  • They're sinking.

    沈んでいる。

  • I think barefoot is the way to go.

    裸足がいいと思う。

  • Two to three months' worth of rain falling in just 24 hours, turning the desert ground into thick cement-like paste.

    わずか24時間の間に2~3ヶ月分の雨が降った。

  • Festival-goer Dean Zeller from Santa Monica, California, shot this video with his ankle deep into the mud.

    カリフォルニア州サンタモニカのディーン・ゼラーが撮影したこのビデオでは、砂漠の地面がまるでペースト状のフェスティバルの参加者のように分厚いセメントに変わり、足首まで泥に浸かっている。

  • And from the air, you can see the standing water, muddy roads and countless RVs, vans, trucks, and other vehicles parked and helpless.

  • When it was really wet, you couldn't do anything. You just lived here.

    あなたは何もできなかった。あなたはここに住んでいた。

  • There's really no way to walk miles, you know, to get out of it.

    何キロも歩いて抜け出す方法は本当にない。

  • We couldn't leave like we were stuck, basically.

    私たちは身動きが取れないように離れることはできなかった。

  • People could barely walk, let alone ride their bikes or drive out of here.

    基本的に、人々は歩くのがやっとで、自転車に乗ったり、車で出かけたりすることはできなかった。

  • And so that started getting a little scary.

    それでちょっと怖くなってきた。

  • Many of those who tried to drive away were stuck.

    車で立ち去ろうとした人たちの多くは、この状況に立ち往生していた。

  • The situation so concerning that even President Joe Biden was briefed on the matter.

    そのため、ジョー・バイデン大統領でさえもこの問題について説明を受けたほどだ。一方、主催者側はこのフェスティバルを、厳しさと創造性が出会う自己表現イベントだとしばしば説明してきた。ここまで酷くなるとは誰も予想していなかった。

  • While organizers have often described the festival as a self-expression event where harshness meets creativity, few expected it to be this bad.

  • But why? How did just 0.8 inches of rain lead to tens of thousands of festival goers getting trapped?

    しかし、たった0.8インチの雨が、どうして何万人ものフェスティバルの参加者を閉じ込めることになったのか。

  • Our CNN meteorologist Derek Van Dam will break down the science to help us understand why this became such a sticky situation.

    CNNの気象予報士デレク・ヴァン・ダムが、なぜこのような事態になったのかを科学的に解明する。

  • What you're looking at here with our 3D visualization tool is the difference between desert topsoil and our earth topsoil that you and I might use to plant our vegetables in our garden, for instance.

    この3D可視化ツールで見ているのは、砂漠の表土と、私たちが庭に野菜を植えるときに使う土の表土の違いだ。

  • So we call that loam, right? And water, as it rains, easily absorbs into that loam or that earthy topsoil.

    それをロームと呼ぶんだね?そして雨が降ると、その水は簡単にロームや土の表土に吸収される。

  • But when you're talking about rain, that continuously falls within the desert, it doesn't take much to start pooling up and then mixing in with that clay,

    しかし、砂漠の中で降り続く雨となると、雨水が溜まって粘土と混ざり合い、ネバダ州の砂漠で立ち往生したり立ち往生したりする何千人もの人々の犠牲となるような、泥だらけのセメントのような混合物を作り出すのにそれほど時間はかからない。

  • creating that very muddy cement-like mixture that ultimately costs so many thousands of people to get stuck and stranded in the desert of Nevada.

    つまり、これらのビジュアルを見てほしい。空撮映像がそれを物語っている。

  • I mean, just take a look at some of these visuals, the -- aerial visuals really speak for themselves.

  • I mean, look at these cars, you can see the muddy tracks and you can see completely abandoned vehicles because they simply cannot drive.

    つまり、これらの車を見てほしい。泥だらけのトラックや、完全に乗り捨てられた車を見ることができる。

  • It is too thick, it is too difficult to navigate that type of cement like mixture that is a combination of the water not absorbing back into the ground.

    あまりに厚く、水が地中に吸収されないセメントのような混合物を移動させるのはあまりに難しい。

  • We call that an impermeable surface and the simply the amount of rain that fell in such a short period of time.

    私たちはこれを不透水面と呼び、単純に短時間に降った雨の量を表している。

  • Here's the radar. And you can see there are no flood watches in effect for the BlackRock Basin.

    ブラックロック盆地には洪水警報は発令されていない。

  • This is known as a playa.

    これはプライと呼ばれる。

  • In fact, we're going to dry things out rather quickly here over the next 24 hours.

    実際、これから24時間で、かなり早く乾きそうだ。

  • So as soon as we get the sun to rise this morning, we'll get that typical evaporation that would happen within this playa that you see,

    今朝、太陽が昇り始めるとすぐに、典型的な蒸発が起こるだろう。エンパイアのすぐ北に見える、白い陰影のある嘆願は、砂漠を横切る乾燥した盆地だ。

  • just north of empire, that shading of white, that is a dry basin across the desert.

  • And, it normally evaporates the water when we get that break in the rain,

    そして通常、雨の合間には水分を蒸発させる。

  • but that simply didn't happen because the rain continuously fell over the same areas for a period of time on Friday and Saturday.

    国際宇宙ステーションをはじめとする多くの人工衛星は、対流圏、成層圏、中間圏、魔法瓶球、サーモフなど、地球の大気のどの層(上空約53マイルから375マイル)を周回しているのだろうか?

  • 10-second Trivia. The International Space Station and many other satellites orbit within what layer of the Earth's atmosphere?

  • Troposphere, stratosphere, mesosphere, or thermosphere?

  • Thermospherians, put your hands up. This layer extending from about 53 to 375 miles above Earth is home to the ISS.

  • Outside of this past weekend's college football season openers, on Monday, we had a different type of touchdown -- four astronauts returning from space.

  • After a six month stay on the International Space Station,

    国際宇宙ステーションでの6ヶ月の滞在を終え、宇宙から帰還した4人の宇宙飛行士。

  • members of the Crew-6 mission aboard the SpaceX Crew Dragon capsule actually made a splashdown when they landed off the coast of Jacksonville, Florida.

    スペースXのクルー・ドラゴン・カプセルに搭乗したクルー6のメンバーは、フロリダ州ジャクソンビル沖に着陸した際、実際に水しぶきを浴びた。

  • The astronauts mission was run as a joint operation between NASA and SpaceX and they were coming in hot.

    宇宙飛行士のミッションはNASAとスペースX社の共同作戦として実施され、彼らは熱い戦いを繰り広げていた。

  • Literally, the spacecraft traveled at a speed of more than 17,000 miles per hour on its way back to earth and the exterior of the capsule heated to about 3500 degrees Fahrenheit.

    文字通り、宇宙船は時速17,000km以上で地球に帰還し、カプセルの外装は約3500℃まで加熱された。

  • I'm sorry, what? Wouldn't they be burning up inside?

    申し訳ないが、彼らは何を燃やしているんだ?

  • Good question.

    いい質問だね。

  • Yes, the crew was protected at a comfortable temperature. Well, below 100 degrees Fahrenheit.

    そうだ。クルーは快適な温度で守られていた。 華氏100度以下だ。

  • Next up, a project that I am pumped to share with you.

    次は、今週の金曜日、東部時間9時からCNNでお伝えするプロジェクトだ。

  • This Friday, at 9:00 Eastern on CNN, I have an hour-long documentary coming out.

    時間のドキュメンタリーが公開されるんだ。

  • It's on "THE WHOLE STORY WITH ANDERSON COOPER" and it's called "Hard Hits: Can Football Be Safe?"

    アンダーソン・クーパーが出演している『Hard Hits』という番組だ。フットボールは安全なのか?

  • I played nine years in the NFL.

    私はNFLで9年間プレーした。

  • I have a titanium plate and four screws in my neck, so I know how dangerous the game can be,

    私はチタンプレートと4本のスクリューを埋め込んでいる。

  • but I was blown away learning about the technology and innovation being used to make the game safer now and for future generations.

    だから、この試合がどれほど危険なものかは知っている。現在、そして将来の世代のために、ゲームをより安全にするために使われている技術や革新について学ぶことで、いつかゲームの進歩が、怪我が起こる前にそれを予測することで、選手の安全を守ることに役立つかもしれない。

  • Could advancements in the game one day help keep players safer by predicting injuries before they happen?

    あなたのデータは、選手がいつ怪我をするかを予測できる可能性がありますか?

  • Can your data potentially predict when a player might get injured?

  • Absolutely.

    もちろんだ。

  • Christina Mack is an engineer and epidemiologist.

    クリスティーナ・マックはエンジニアであり、疫学者でもある。

  • She presents data to the NFL's competition committee, the group that reviews league rules and any potential changes every year.

    毎年、リーグのルールや変更の可能性を検討するNFLの競技委員会にデータを提出している。

  • You rank teams over five years where the Super Bowl trophies are.

    スーパーボウルのトロフィーがあるチームを5年間でランク付けする。

  • It's a winning strategy.

    勝つための戦略だ。

  • Your players are more available. They're performing where they want to be performing and they're not getting re-injured.

    選手たちはより活躍でき、望むパフォーマンスを発揮し、再負傷することもない。

  • That's just some of the NF L's big data crunching,

    これは、NFLで使用されているハイテク身体スキャンによるNF Lのビッグデータ解析の一部に過ぎない。

  • from high tech body scanning that's being used at the NFL Combine.

  • To tracking body movements, to optimize performance, and detect imbalances that could potentially lead to injuries,

    パフォーマンスを最適化し、怪我につながる可能性のあるアンバランスを検出するための身体の動きのトラッキングに、ヘルメットやマウスガードの内側にあるセンサーを組み合わせることで、私はビデオゲームになった。

  • to sensors on the bodies inside helmets and mouth guards.

  • Turn 'em into a video game.

  • We're having you go through a set of drills where we've tracked all your motions.

    すべての動きを封じ込める一連のドリルをやってもらっている。

  • That's biomechanical engineer and lab CEO, Jeff Crandall and his Biocore research team.

    それがバイオメカニカルエンジニアであり、ラボのCEOであるジェフ・クランドールと彼のバイオコア研究チームだ。

  • All right, I'm all sensored up. And the idea is that they will be able to see, am I favoring any part of my body? Are there any anomalies, imbalances?

    私はすべて検閲され、彼らが見ることができるようになるということだ。体のどこかを贔屓にしているだろうか?

  • Stadiums in the league this year will have dozens of these cameras that will be able to track players' movements.

    アンバランスなスタジアムはありますか?今年のリーグでは、このようなカメラが何十台も設置され、選手の動きを追跡できるようになります。

  • That way, if there isn't injury on game day, they can go back and look at the data before that.

    もし試合当日に負傷者が出た場合、カメラアングルやセンサー、負傷のデータなど、あらゆる情報を駆使して、リスクを理解し、いつかはどの選手が他の選手よりも負傷しやすいかをある程度確実に予測できるようになるだろう。

  • Bottom line is with all the information that's available to us, camera angles, or sensors or injury data,

    だから、そうなる前に介入することができる。

  • we're going to get to the place where we'll understand risk, and maybe someday be able to predict with some degree of certainty, which players are more likely to be injure than others.

  • We can intervene before it happened.

  • As for me, how did I do more than a dozen years after I left the NFL?

    NFLを離れてから十数年、私はどうだった?

  • We see both knees and the left hip, it's causing too much load to go through your knees.

    両膝と左股関節が見える。膝に負荷がかかりすぎている。

  • I didn't tell you anything on me that was bothering me, but each day when I wake up, neither knee feels great and my left hip is off.

    気になることは何も言わなかったけど、毎日、起きると両膝の調子が良くないし、左の股関節の調子も悪いんだ。

  • The good news is if we look at you overall, we've normed all the players relative to the NFL population, you're right in the middle.

    いいニュースとしては、NFLの母集団を基準に全選手をノルム化し、全体的に見た場合、あなたはちょうど真ん中ということです。

  • So you sort of still got it.

    だから、あなたはまだ、持っている、持っている、持っている、という感じだ。

  • Sill got it? - Still got it.

    分かった。

  • Okay. All right.

  • Go.

    行くんだ。

  • Our final story of the day is a little cheesy, actually very cheesy.

    今日最後の話は、ちょっと安っぽい、実に安っぽい話だ。

  • 80 workers in a tiny Mexican town of Pijijiapan breaking the Guinness World Record for world's largest string cheese ball.

    メキシコの小さな町で働く80人の従業員が、世界最大のチーズボールのギネス記録を更新した。

  • It weighs 1,230 pounds, and it took more than 1,500 gallons of milk to make this monster. It's actually made out of Oaxaca cheese.

    重さは1230ポンドで、これを作るには1500ガロン以上の牛乳が必要だった。実はオアハカ産のチーズを使っているんだ。

  • The look on the people's faces is so sweet, I can't even bear it.

    人々の表情はとても優しい。耐えられない。

  • Well, I hate to be cheesy, but life's good to y'all.

    安っぽくなるのは嫌だけど、今日は全国チーズピザの日なんだ。

  • Today is actually National Cheese Pizza Day, and a lot of shops out there actually have some pretty good deals.

  • So take advantage if that's your thing.

    だから、もしそれがあなたの好みなら、それを利用してほしい。

  • Our special shout-out today goes to North Hartford High School in Pylesville, Maryland. You have a pizza my heart.

    今日は特別に、メリーランド州パイルズのノース・ハートフォード高校にエールを送りたい。あなたはピザを持っている。

  • I'm Coy Wire and I'll see you tomorrow.

    コイ・ワイヤーです。また明日。

What's up, lovely people?

どうした?素敵な人たちだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます