Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Charles Martinet, the voice of Mario is stepping down.

    マリオの声を担当していたシャルル・マルティネが退任します。

  • And the fact that Charles ended up being the voice of Mario is kind of a miracle.

    チャールズがマリオの声を担当することになったのは、ある種の奇跡でした。

  • Some point in the early '90s, Charles Martinet crashed an audition.

    90年代前半のある時。チャールズ・マンソンがオーディションに乱入しました。

  • His role, an Italian plumber from Brooklyn who would be talking to all ages.

    彼の役どころは、ブルックリン出身のイタリア人配管工で、あらゆる年齢層と話をすることになります。

  • Oh and he's... from a video game, I guess.

    そして彼は...ビデオゲーム出身です。

  • The first thing that came to Charles mind was the obvious (*stereo typical New York Italian accent*).

    シャルルの頭に最初に浮かんだのは、当たり前のことだったと思います。(ステレオ典型的なニューヨークのイタリアンアクセント)

  • But he thought if this character was going to be speaking to all ages, a gruffled-up voice like that probably wouldn't be the best choice.

    しかし、このキャラクターがあらゆる年齢層に向けて話すのであれば、あのような不機嫌そうな声はベストな選択ではないだろうと彼は考えました。

  • So instead, he landed on this.

    そこで彼は、代わりにこれに着地しました。

  • (*Super Mario voice talking about pasta*)

    (パスタについて語るスーパーマリオの声)

  • And for over 25 years has brought heart to a magical, creative characters of Shigeru Miyamoto.

    そして25年以上もの間、宮本茂の魔法のような創造的なキャラクターに心を寄せてきました。

  • Charles has brought soul to so many characters we love and adore.

    チャールズは、私たちが愛し、憧れる多くのキャラクターに魂を吹き込んできました。

  • From the Mario we grew up with, to his ghost hunting little brother, to the greedy garlic guzzler Wario, the scraggly Waluigi,

    私たちが一緒に育ったマリオから、幽霊狩りをする弟、強欲なニンニクがぶ飲みワリオ、クズなワルイージまで、

  • even the babies!

    さらには赤ちゃんまで!

  • He set out and succeeded at giving something that these characters and the players playing his firm could share together: joy!

    彼は、これらの登場人物と彼の事務所でプレーする選手たちが共に分かち合える何かを与えようとし、それに成功しました。

  • There was a reason so many people, including myself, felt so happy and joyful experiencing Mario games growing up,

    なぜ私を含め、多くの人がマリオのゲームに触れて、幸せや喜びを感じたのか、

  • and why our parents were more than happy to get us the next Mario game for our Wiis and DS's Versus the 15th shooty game for the cooler consoles.

    そして、なぜ私たちの親は、Wi-Fi や DS の「Versus」用の次のマリオのゲームを、よりクールなゲーム機用の15番目のシューティングゲームよりも喜んで買ってくれたのかには理由がありました。

  • And Charles' performances was a very important piece of that puzzle.

    そして、チャールズのパフォーマンスは、そのパズルの非常に重要なピースでした。

  • And even as an adult dealing with adult things.

    そして、大人の事情に対処する大人になっても、

  • I've gone back to those games to remember how happy and joyful life can be.

    人生がいかに楽しくて幸せなものであるかを思い出すために、あの頃のゲームに戻ってきました。

  • And Martinet's performances helped enhance those experiences so much.

    そしてマルティネの演技は、それらの経験を大いに高めてくれました。

  • During 2020 and 2021, two of the roughest years for a lot of us, I had a permanent bookmark on my web browser of an interview with Charles.

    2020年と2021年、私たちの多くにとって最も厳しい2年間、私はウェブブラウザのブックマークにチャールズのインタビューを永久保存していました。

  • It was an easy way to cheer myself up whenever I felt sad and miss my family back home.

    故郷の家族が恋しくなったり、悲しい気持ちになったりしたときに、自分を励ます簡単な方法でした。

  • It reminded me of a 2010 summers I had, watching these same interviews on my mom's old iMac in 360p.

    母の古いiMacで同じインタビューを360pで見ていた2010年の夏を思い出しました。

  • There couldn't be a quicker way to get a smile on my face.

    これ以上早く笑顔になる方法はありません。

  • I'm definitely not the only one affected by his work like this, as he continuously goes to conventions to meet fans of his work as Mario and crew and much more talent outside of Nintendo.

    このように彼の仕事に影響を受けているのは、私だけではないでしょう、 彼はマリオやクルーとして、また任天堂以外の多くの才能として、彼の作品のファンに会うためにコンベンションに通い続けているのですから。

  • Like a dragon in Skyrim.

    スカイリムのドラゴンのようにね。

  • I even personally had the privilege to meet him at 2022 Momo Con and it was a dream come true.

    私自身、2022年の桃コンで彼に会う機会に恵まれ、それは夢のような出来事でした。

  • Oh what? You don't get starstruck?

    え?星を見たくないの?

  • Try hard core mega insane difficulty then!

    それなら、ハードコアの非常識なメガ難易度に挑戦してみよう!

  • I ended up getting this special golden coin set signed by him and a silly poster of fire Mario.

    ついに、彼のサイン入りの特別な金貨セットと、ファイヤーマリオのくだらないポスターを手に入れました。

  • I even embarrassingly told him how I listen to his old interviews to get me through the sad and over.

    私は恥ずかしながら、彼の昔のインタビューを聴いて、悲しいことがあっても乗り越えられるようにしていることを話しました。

  • It was incredibly nerve wracking.

    信じられないほど緊張しました。

  • He responded with so much kindness.

    彼はとても親切に応えてくれました、

  • And it seems he'll likely continue being able to bring joy to fans as the Mario ambassador.

    そして、これからもマリオのアンバサダーとしてファンを喜ばせてくれることでしょう。

  • Ooh, that's a cool title.

    おお、クールなタイトルだ。

  • I think this is a byproduct of Nintendo realizing how much people value meeting Charles in person like conventions and stuff.

    これは、任天堂が、人々が大会などでシャルルに直接会うことをどれほど大切にしているかを理解した副産物だと思います。

  • But that new title comes with a cost.

    しかし、その新しいタイトルには代償が伴います。

  • Passing the torch or microphone in this case to a new voice of Mario and crew.

    マリオとクルーの新たな声にバトンタッチします。

  • But why is this happening now? Did Charles want to retire?

    しかし、なぜ今なのでしょう?シャルルは引退したかったのでしょうか?

  • Maybe Nintendo felt like it was time to evolve the characters?

    任天堂はキャラクターを進化させる時が来たと思ったのかもしれません。

  • Who knows?

    誰も知りやしません。

  • For one thing, we do know about the future is that this is the new voice of Mario.

    ひとつだけ、私たちが未来について知っているのは、これがマリオの新しい声だということです。

  • (*Chris Pratt Mario impression*)

    (クリス・プラット・マリオの印象)

  • Oh whoops, wrong clip!

    おっと、クリップを間違えた!

  • And to me, that sounds like a good Mario.

    そして私には、それが良いマリオに聞こえます。

  • I think whoever's doing the new voice is doing a great job.

    新しい声を担当している人は素晴らしい仕事をしていると思います。

  • It's ever so slightly different, but not in a bad way.

    微妙に違うけど、悪い意味ではありません。

  • It'll be exciting to see where Mario and the crew's voices will go, even though it's a little bittersweet.

    少しほろ苦いですが、マリオとクルーの声の行く末が楽しみです。

  • But one thing still for sure, that's still Mario.

    でも、ひとつだけ確かなのは、マリオであることに変わりはないということです。

  • Built on the foundation set by Charles Martinet.

    シャルル・マルティネが築いた礎の上に成り立っています。

  • And I doubt the timing of this goodbye could be any more poetic.

    そして、この別れのタイミングは、これ以上詩的なものはないでしょう。

  • As Charles's last recorded performance in Mario media, seems to have been Mario's father, and Giuseppe in the Mario movie,

    チャールズがマリオのメディアで最後に出演したのは、マリオの父親だったようです。マリオ映画のジュゼッペは、

  • which you think is already pretty wholesome, a character referencing Jumpman and Mario's literal dad,

    ジャンプマンとマリオの文字通りの父親を参照するキャラクターで、すでにかなり健全だと思うでしょう、

  • until you realize the final spoken lines in the movie is this:

    映画の中で最後に話されたセリフがこれだと気づくまでは:

  • "Wahoo! Mario you were amazing!" " Thanks, Dad."

    「ワッホー!マリオ、素晴らしかったよ!」

  • "These are my boys!”

    「私の息子たちよ!」

  • And already felt for that line was poetic before, but if that was planned, wow!

    そのセリフは、以前から詩的だと感じていたし、しかし、もしそれが計画されたものだとしたら、すごいことですね!

  • Charles Martinet's library of work is proof of how important voice actors are.

    シャルル・マルティネの『ライブラリー・オブ・ワーク』は、声優の重要性を証明しています。

  • There's no arguing that they can surely be the heart and soul of characters.

    彼らがキャラクターの心臓であり魂であることに異論はないでしょう。

  • And this glorious man, without a doubt, was and will ever be the heart of Mario.

    そしてこの栄光の男は、間違いなく、昔もこれからもマリオの中心であり続けるでしょう。

  • I don't really know what else to say except thank you.

    「ありがとう」という言葉以外に何と言ったらいいかわかりません。

  • Thank you for being our Mario.

    私たちのマリオでいてくれてありがとう。

Charles Martinet, the voice of Mario is stepping down.

マリオの声を担当していたシャルル・マルティネが退任します。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます