字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Representation matters, man. 代表は重要だぜ。 A lot of Asian people coming up to me, very proud, very nice. アジア人がたくさん寄ってきた。とても誇らしく、とても素晴らしい。 They're like, "Jimmy, thank you for representing the Asians, man." ジミー、アジア人を代表してくれてありがとう。 Yeah, I'm like, "Hey, hey, you're welcome." どういたしましてって感じだよ。 But you do understand it's not really a choice, right? ええと、でも、選択の余地がないことは理解しているよね? Like when you wake up Asian, you can only represent Asians. アジア人に目覚めたら、アジア人しか代表できないようにね。 I couldn't just wake up one day like, "Fuck it. I'm gonna Nigerians today." ある日突然、"もういいや "って目覚めるわけにはいかない。今日はナイジェリア人に会いに行く。 I'm very proud to represent the Asians, but at the same time, there's so much pressure. アジア人の代表としてとても誇りに思う。 Like nobody ever went up to Matt Damon and be like, "Hey, Matt, thanks for representing the whites." でも同時に、誰もマット・デイモンに、ヘイ、マット、白人を代表してくれてありがとう、みたいなことを言いたがらないようなプレッシャーもある。 Sounds weird. That's like a different conversation for some reason, you know. 奇妙な響きだ。それはなぜか別の会話のようだ。 If somebody came up to me and be like, "Hey, Jimmy, I'm representing for the whites," もし誰かが僕に近づいてきて、おい、ジミー、僕は白人の代表なんだ、みたいなことを言ったら、僕はすぐにその町を去るだろう。 I would leave that town immediately and never come back. So much pressure to represent. I gotta be a good Asian everywhere now. 私はどこでも良いアジア人でいなければならない。 I gotta tip everywhere I go. 今では行く先々でチップをもらっている。 That was one of the major advantages of being Asian is (that) I can just pretend I don't know how to tip. それがアジア人であることの大きな利点のひとつだった。私はチップの渡し方を知らないふりをすればいい。 Y'all know what a Chinese tip is. 中国人のチップって知ってる? Chinese tip, it doesn't matter how big your bill is, you tip $2. 中国のチップ。お会計の額に関係なく、チップは2ドル。 That's Chinese tip, man. それは中国のチップだよ。 Now I gotta tip 20% everywhere; I gotta give every Uber driver a five star rating just so I can be a good representative. 今はどこでも20%のチップを払わなければならないし、Uberの運転手全員に5つ星の評価を与えなければならない。 Everywhere I go, I gotta represent, even day-to-day shit. どこに行くにも、日々のことであっても、ベッドルームであっても、それを表現しなければならない。 Even the bedroom, I gotta represent. After I hooked up with this one girl, this is what she said to me. She was like, "Jimmy, I don't know how to tell you this, but you're the first Asian guy I've ever been with." 彼女はジミーって感じだった。あの......何て言ったらいいかわからないんですけど、アジア人男性と付き合ったのはあなたが初めてなんです。 I'm like, "Okay." フォーチュンクッキーはどうする? What do you want, a fortune cookie? Like wha- 何がしたいんだ? Like, what do you want? She acted like she just unlocked a new character on Street Fighter or some shit. まるでストリートファイターの新キャラクターをアンロックしたかのような態度だった。 Why do you feel the need to say that? なぜ、この一人の少女がこんなことを言ったと言う必要性を感じるのか?私はとても無礼だった。 This one girl said this shit that was so disrespectful. This is what she said to me after we hooked up. これは、私たちが付き合った後、彼女が私に言った言葉だ。 She was like, "Jimmy, I'm just glad the stereotype is not true. You don't have a small penis." 彼女はジミーのようだった。ステレオタイプが真実でなくてよかった。 And I'm like, "Bitch, you understand, you just insulted my entire race of people. あなたはペニスが小さくないのに、私はこう言ったのよ、ビッチ、わかってる?私の人種全体を侮辱しているのよ。 But thank you." First of all, thank you for thinking that I did have a small penis and we still had sex. You're the real MVP. あなたは王室のMVPだ。 You get two fortune cookies tonight, miss. 今夜はフォーチュン・クッキーが2つもらえる。お嬢さん、どうぞ。 But that's a fucked up stereotype, right? でも、それはめちゃくちゃなステレオタイプでしょ? That's not even true. そんなことはない。 That's a fucked up stereotype. それはめちゃくちゃなステレオタイプだ。 Everybody should have average dick until proven guilty. 有罪が証明されるまでは、誰もが平均的なチンコを持つべきだ I don't care how tall you are. 身長なんて関係ない。 What ethnicity you are. あなたの民族は? How big your hands are? 手の大きさは? Everybody should start an average dick: eight inches. 誰もが平均8インチのチンコから始めるべきで、そこから始めるんだ。 And we go from there. There's so much pressure, man. プレッシャーがすごいんだ。 I feel like every time I have sex, there's a billion Chinese people on my back. セックスをするたびに、私の背中に10億人の中国人が乗っているような気がする。 Just judging me. ただ私を批判しているだけだ。 I gotta make sure I perform and represent, you know. 私は、自分のパフォーマンスと代表性を確認しなければならない。 I gotta get him an extra pump for my uncle in Shanghai, an extra pump for my nephew in Hong Kong and shit. 上海にいる叔父や香港にいる甥っ子のために、予備のポンプを用意しなきゃいけないんだ。 It's like, oh my God, that's why you see all Asian people, they'd be walking like this just like... だからアジアの人たちはみんな、プレッシャーを感じながら歩いているんだ。 It's so much pressure.
A2 初級 日本語 アジア 代表 チップ ジミー ステレオタイプ プレッシャー アジア人の目覚め - ジミー・O・ヤン (When You Wake Up Asian - Jimmy O. Yang) 34107 283 林宜悉 に公開 2023 年 08 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語