字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Did not grow up thinking I was going to be a chef that was never the plan. シェフになろうと思って育ったわけじゃない。 But I have always been the kind of person who needs to like shove it in people's faces and be like, oh look what I can do. でも、僕はいつも、人にそれを押し付けて、ほら、僕にはこんなことができるんだよって見せなきゃ気が済まないタイプなんだ。 But in a really nice way, meet Kathleen. でも、本当にいい意味で、キャスリーンに会ってね。 She's on a mission to make delicious food for every allergy and intolerance. 彼女は、あらゆるアレルギーや不耐性に対応したおいしい料理を作ることを使命としている。 But with severe food allergies herself, she rarely tastes the food she makes, she's even allergic to flowers. しかし、重度の食物アレルギーを持つ彼女は、自分が作った料理をほとんど口にしない。 I mean, I generally eat once a day to try to minimize the amount of reactions that there could be. つまり、私は通常1日1回食事をして、起こりうる反応を最小限に抑えようとしているんだ。 My reactions can range from, you know, what one might consider mild so headache, um irritations all over your body to severe anaphylaxis near death. 私の反応は、頭痛や全身の炎症といった軽度のものから、死に近い重度のアナフィラキシーまでさまざまだ。 I cook by sight. 私は目で見て料理をする。 I cook by sound. 私は音で料理をする。 I cook by smell. 私は匂いで料理をする。 I cook by really the science of it all. 私は本当にすべてを科学して料理をする。 I love making food that shouldn't exist. 存在しないはずの料理を作るのが好きなんだ。 And when it does, it knocks you off your feet and you go wait, you made this and you can't eat it. そうなると、足がすくんで、待てよ、これを作ったのに食べられないじゃないか、となる。 I'm like, yeah, what's it taste like? どんな味? Tell me all about it for Catalina to cook certain foods safely. カタリナがある食品を安全に調理するために、いろいろ教えてくれ。 She wears a respirator. 人工呼吸器を着用している。 I think I've had to wear my respirator for about seven or eight years. もう7、8年は呼吸器をつけていると思う。 Now. 今すぐだ。 I make it look cool and look good, but it's really uncomfortable. かっこよく見えるし、見栄えもするけど、本当に不快なんだ。 It's like having a death grip on your face. 顔をデスグリップで握られているようなものだ。 And then sometimes when you're cooking it fogs up. そして、料理中に曇ることもある。 So like you can't really see what you're doing. だから、自分が何をしているのかよく見えないんだ。 You're like, literally like when she'll wiping your own face. 文字通り、彼女が自分の顔を拭くようなものだ。 It's really weird going to the shops can set off her allergies too, but a chef always needs ingredients. 買い物に行くとアレルギーが出るのは本当に不思議だけど、シェフは常に食材を必要としている。 So when you're at the grocery store, corn is everywhere, right? 食料品店に行けば、トウモロコシはどこにでもある。 The wax on produce is corn derived. 農産物のワックスはトウモロコシ由来だ。 Even like the adhesive on the stickers that they use. ステッカーの粘着剤も気に入っている。 Usually corn drived. 通常、コーンがドライブする。 It's in so many places that you literally cannot avoid it unless you buy a piece of land and never leave after acing her chef training and rewriting her French pastry exam to be top nine free. シェフの修業に合格し、フランス菓子の試験をトップ9フリーになるように書き直した後、土地の一部を買って離れない限り、文字通り避けることができないほど多くの場所にある。 Kalina launched Ray a platform to teach cooking for restricted diets. カリーナは、制限食のための料理を教えるプラットフォーム「Ray」を立ち上げた。 There's like all these foods that people think can't exist because oh, you can't have this. 人々が、ああ、これは食べられないんだ、と思っているような食べ物がたくさんある。 That's free from gluten, dairy, egg, peanut, blah, blah, blah, all the things. グルテン、乳製品、卵、ピーナッツ、その他もろもろを一切使っていない。 And I'm like, yeah, watch me. それで、ああ、見ていてくれって感じだよ。 You know, if you're vegan, they're like, oh, and here's some wheat and some peanuts and some soy and they throw every allergen into almost every recipe and it's, I'm like, wait, what about people who are allergic to these things or can't have this or can't have that, right? 菜食主義者なら、小麦やピーナッツ、大豆など、あらゆるアレルゲンをほぼすべてのレシピに入れ込んでくる。 I will find all of these strange ways to bring back flavor and texture and experience when you thought you'd never have it again. もう二度と味わえないと思っていた味や食感、経験を蘇らせるために、私は奇妙な方法を見つけるだろう。 It includes the entire community. コミュニティ全体を含む。 No one gets left behind it. 誰も取り残されることはない。 One of the coolest cakes I ever made. 私が今まで作った中で最もクールなケーキのひとつだ。 It's dubbed Candy Overload Cake. キャンディ・オーバーロード・ケーキと名付けられた。 A mom called and she said my daughter's turning 12 but because of her allergies, the kid had just never had a birthday cake. あるお母さんから電話があって、娘が12歳になるんだけど、アレルギーのせいでバースデーケーキを食べたことがないんだって。 And I said, ok, well, how about since it's her first cake and you know me go big or go home cookies, candies chocolates. それで私は、彼女の初めてのケーキだから、クッキーやキャンディー、チョコレートはどうかと言ったんだ。 Um Anything that's safe marshmallows, all of it just all goes on top. 安全なマシュマロなら何でも、全部上に乗せるんだ。 The dad brings the little girl to pick up her cake and I just slide it over it. お父さんが女の子を連れてケーキを取りに行って、私はその上にケーキを滑らせるだけ。 I'm like happy birthday and dad is on the verge of tears. 僕はハッピーバースデーって感じで、お父さんは泣きそうなんだ。 Her face was just so like that, that's mine. 彼女の顔は、まさに私のそれだった。 You know, like you never forget that moment like helping kids have that first. その瞬間を決して忘れることはない。 Something that everybody takes for granted. 誰もが当たり前だと思っていること。 Like it's not about being a chef. シェフであることが目的ではないようにね。 It's about reinventing the world for people who cannot engage in it just because you have this wild fringe diagnosis does not mean you can't live, you're going to live. この乱暴なフリンジ診断を受けたからといって、生きていけないわけではなく、生きていけるのだ。 You just gotta put in some elbow grease. ただ、ひたすら努力するしかない。 Like a lot of it. たくさんね。 Actually our store is live. 実は、私たちの店はライブなんだ。 Use the link in the caption to grab your great big story merch and don't forget to like, subscribe and leave a comment. キャプションにあるリンクから、素晴らしいビッグ・ストーリーのグッズをゲットしてください。 Thanks. ありがとう。 Bye. さようなら。
B1 中級 日本語 GreatBigStory 料理 ケーキ アレルギー シェフ バースデー 自分の料理が食べられないシェフ (The Chef Who Can’t Eat What She Cooks) 39 1 林宜悉 に公開 2023 年 08 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語