字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Good morning! おはよう! Free=Exciting. 無料=わくわく。 Good news everybody, we're getting free lunch today. みんな、いいお知らせだよ。今日のランチは無料なんだ。 Yes! やったー! Whether you needed it or not. 必要かどうかは関係ない。 Awwwww, food baby. お腹いっぱいでやばい。 You have too much love to give. いつも愛に溢れている。 I could totally have a cat, or six. 猫を飼いたいな、六匹でも。 Oh, Steven... おお、スティーブン。 You keep in close touch with your parents. 両親といつも連絡を取ってる。 Hey Mom, are you excited to have me home for Thanksgiving? お母さん、あたしが感謝祭 (Thanksgiving)に帰るの楽しみにしてる? Hey listen, can you book the plane ticket? 航空券を予約してくれる? Yeah but Dad, how do you even know when you have to pay taxes? けど、お父さんは税金いつ払うかどうやってわかるの? What do you mean everybody pays them? みんな払うってどういうこと? No, yeah, but why would I pay any more than the minimum? えーけど、何で最低限以上の税金を払わなきゃいけないの? Anything can and will become a toy. 何でもおもちゃにできる。 Treats excites you. お菓子で興奮できる。 We have Pop Tarts now! ポップタルトがあるんだ! You cannot take anything seriously. 何事も真剣にとらえない。 Can you believe Scotland didn't get its independence? スコットランドが独立できなかったことってありえないでしょ? I know, right? It's like, "They may take our lives but they'll never take our freedom!" わかる。こういうことでしょ?「私たちの命は奪えれろうとも、私たちの自由は奪うことはできない!」 It's from Braveheart, guys... 「ブレイブハート」からだよ。みんな... Some things will always be funny. なんでもおもしろい。 This is a responsibility that our company takes seriously. これは私たちの会社が真剣に捉えるべき大事なことです。 It should be everybody's personal duty to care about it. これはみんな一人ひとりの責任です。 You have something to add, Gabby? ギャビー、何か言いたいことがあるんですか? Um... you said "duty," so... うん、「Duty(うんこという意味もある)」って言ったので... Yes, serious duties... for all of us. そうです、私たちにとって大切な任務です。 Everyone in here, this is a personal duty, serious duty. ここにいるみんなね。これは私たちの義務、重要な任務 Personal duty. 一人ひとりの任務 Duty, duty, duty. 任務、任務、任務。 Personal duty. 一人ひとりの任務 Yes, a very serious duty. とても重要な任務です。 We each have a serious duty? みんな「任務」をするの? Yes, inside of us. そうです、みんなで。
A2 初級 日本語 米 BuzzFeed 任務 みんな 義務 大切 税金 いくつ当てはまる?大人になりきれてない人の8つの特徴 49079 2291 Gisele Sung に公開 2024 年 09 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語