Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • During the Japanese Heian period, around a thousand years ago, a samurai was married to a beautiful woman.

    今から1000年ほど前の平安時代、ある武士が美しい女性と結婚しました。

  • She was the object of everyone's affection, and she knew it.

    彼女は皆の憧れの的であり、彼女もそれを知っていました。

  • She would walk around town and ask those who stared, "Am I pretty?"

    彼女は街を歩いては、見つめる人に 「私ってきれい?」と聞いていました。

  • The samurai was not happy with the attention she was eliciting, and when he discovered she was being unfaithful, he wanted her to pay.

    侍は彼女が注目を引きつけているのが不満で、彼女の浮気を見つけると、彼女に罰が当たって欲しいと思いました。

  • One day, armed with a knife, he attacked her.

    ある日、ナイフで武装した彼は彼女を襲いました。

  • He pressed the blade into her cheek, and slit her mouth ear to ear,

    刃物を頬に押し当て、口から耳にかけ切り裂きました、

  • ... leaving her with a bloody, twisted grin.

    ...血塗れの彼女を置き去り、歪んだ笑みを浮かべて。

  • "Who will think you're beautiful now?"

    「誰が今のお前を美しいと思うだろうか?」と。

  • Soon after, she died and returned to earth as an angry spirit named Kuchisake-Onna, the Slit-Mouthed Woman.

    やがて彼女は死に、「口裂け女」という名の怒れる霊となって地上に戻ってきました。

  • In the late 1970s, a countrywide panic broke out after numerous people claimed to have encountered Kuchisake-Onna.

    1970年代後半、口裂け女に遭遇したという人が続出し、日本中がパニックに陥りました。

  • More police officers were assigned to night duty.

    より多くの警察官が夜間勤務を言い与えられました。

  • Students were required to walk home in pairs after school.

    学生は、放課後は2人1組で歩いて帰宅するようになりました。

  • People took extra precautions to avoid this vengeful spirit, because any encounter would be deadly.

    この復讐に燃える霊に遭遇すると命に関わるため、人々はこの霊を避けるために細心の注意を払っていました。

  • If you were walking alone, she will appear around a corner, wearing a trench coat and a surgical mask.

    一人で歩いていると、トレンチコートに手術用のマスクをつけた彼女が曲がり角に現れます。

  • In Japan, her attire would not seem out of the ordinary, since it was common for people to wear such masks to prevent the spread of germs.

    日本では病原菌の蔓延を防ぐためにマスクを着用するのが一般的であったので、彼女の服装はそんなに常識的にかけ離れたものではありませんでした。

  • You will assume she is just an ordinary woman.

    あなたも彼女が普通の女性だと思い込むでしょう。

  • Then, she will approach you and ask, "Am I pretty?"

    そして、彼女はあなたに近づき、「私ってきれい?」と聞くでしょう。

  • If you say, "No," she will pull out her long pair of scissors and kill you on the spot.

    「いいえ 」と答えると、彼女は長いハサミを取り出し、その場であなたを殺します。

  • And if you say, "Yes", she will bring her face closer and peel back her mask to reveal her disfigured mouth.

    もし 「はい」と答えれば、彼女は顔を近づけ、マスクを剥がし、醜い口を見せるでしょう。

  • "Am I pretty now?"

    「今はどう?私って綺麗?」

  • No matter how you respond afterwards, your fate will remain the same.

    この後どう答えても、あなたの運命は変わりません。

  • However, a few school children discovered a way to trick Kuchisake-Onna.

    しかし、数人の学生が口裂け女を騙す方法を発見しました。

  • When she asks her question, responding with an ambiguous "so-so" would confuse her long enough for you to make your escape.

    質問された時、「まあまあ」と曖昧な返事をすれば、彼女は混乱し、逃げるのに十分な時間を稼ぐことができます。

  • Do you dare to try your luck?

    運を試す勇気はありますか?

  • Beware the wrath of Kuchisake-Onna.

    口裂け女の怒りに気をつけてください。

  • Thank you for listening to my tale; like and share this video to warn others.

    私の話を聞いてくれてありがとうございました。他の人に警告するために、このビデオを「いいね!」や「シェア」してください。

  • And don't forget to subscribe to Snarled and our sister channels, Hissy Fit and Slay Tricks.

    また、Snarled と姉妹チャンネルの Hissy Fit と Slay Tricks の購読もお忘れなく。

During the Japanese Heian period, around a thousand years ago, a samurai was married to a beautiful woman.

今から1000年ほど前の平安時代、ある武士が美しい女性と結婚しました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます