字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Let's get to Twitter, because it looks like they are in for a significant makeover. Twitter を見てみましょう。大幅な模様替えが行われるようです。 Over the weekend, the billionaire owner Elon Musk tweeted 週末、億万長者のオーナー、イーロン・マスクがこうツイートしました。 that the social media company is getting rid of its Blue Bird logo and possibly the Twitter brand itself. このような状況下において、ツイッターは、そのロゴを廃止し、ツイッターブランドそのものを廃止する可能性があることを明らかにした。 Bloomberg's Peter Elstrom joins us now for more. ブルームバーグのピーター・エルストロームがお伝えします。 So the bird has been or is about to be replaced by a simple X; run us through what the thinking is there. 鳥はシンプルなXに置き換わった、あるいは置き換えられようとしています。 That's... that's right; Musk has been busy over the weekend. そうです、マスクは週末忙しかったのです。 He was tweeting... he was tweeting about how he wants to change the brand "Twitter". "ツイッター "というブランドを変えたいってツイートしてましたよ。 He wants to bid adieu to "the bird", as he called it. 彼は "鳥 "に別れを告げようとしています。 And he asked for suggestions on how to change to this new X logo that he suggested. そして、彼が提案したこの新しいXのロゴに変更する方法についての提案を求めました。 So, he's got a ton of suggestions that are pouring in from all over. それで、あちこちから提案が殺到しているそうです。 He said if he got one that was good enough, they would change the logo on an interim basis to... to X. いいのがあれば暫定的にロゴを...Xに変えると言っていました。 So, that's what he is looking at at this point. というわけで、現時点ではそのように考えているようです。 And he, as he said, he has a thing for... for the letter X, 彼は "X "の文字にこだわっているのです。 Of course, he also runs Space X, the rocket company; at Tesla, they've got a model X. もちろん、彼はロケット会社スペースXの経営者でもあり、テスラにはモデルXがあります。 And one of his earliest companies was called X; also, this was the predecessor to PayPal. そして、彼の初期の会社のひとつがXという会社で、これがペイパルの前身でもあります。 What he's trying to do now kind of harkens back to those early efforts where he wants to evolve Twitter from just a messaging platform. 今、彼がやろうとしていることは、ツイッターを単なるメッセージング・プラットフォームから進化させたいという初期の取り組みを思い起こさせるようなものです。 He wants to be able to do payments and do audio and video and those sorts of things. 彼は、決済や音声、動画、そういったものを可能にしたいと考えています。 After Musk tweeted, the new CEO, Linda Yaccarino, weighed in マスクがツイートした後、新CEOのリンダ・ヤッカリーノが次のようにコメントしました。 and laid out some of those options for what they could be looking at as they try to rebrand the company そして、同社をリブランドしようとする際に視野に入れうる選択肢のいくつかを示しました。 and broaden what it really does from here. そして、ここからさらにその活動の幅を広げていくのです。 OK, Peter, well, it's flashing up on our DAYBREAK screen. よし、ピーター、DAYBREAK のスクリーンに映し出されましたよ。 And all they need to do is bring, you know, Simon Cowell out and come up with the X factor there for for the new Twitter. そして、必要なのは、サイモン・コーウェルを連れてきて、新しいツイッターのためにXファクターを考え出すことです。 Peter, thank you very much. ピーター、どうもありがとうございました。
B1 中級 日本語 米 ツイッター ロゴ ピーター ツイート マスク 提案 Twitter「青い鳥」から新ロゴ「X」に!何が変わる? 22871 138 Susan に公開 2023 年 07 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語