Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • All right, Princess. Ready to launch!

    よし、プリンセス。発射準備完了!

  • Teto, hold on.

    テト、ちょっと待て。

  • All I do is worry when she's running around out there.

    彼女が外で走り回っていると、心配ばかりしてしまう。

  • I'm Nausicaä. I'm from the Valley of the Wind.

    私はナウシカ。風の谷から来たの。

  • Princess!

    プリンセス!

  • Soon this place, too, will be consumed by the toxic jungle.

    やがてこの場所も、有毒なジャングルに飲み込まれるだろう。

  • But I don't understand.....who could've polluted the entire Earth?

    でも、理解できない...地球全体を汚染したのは誰?

  • The anger of the Ohm reflects the anger of the Earth.

    オームの怒りは地球の怒りを反映している。

  • The Earth knows it's wrong for us to survive.

    地球は私たちが生き残るのが間違っていることを知っている。

  • You now live at the edge of the jungle, on the verge of extinction.

    あなたは今、ジャングルの端に住んでいる、絶滅の危機に瀕している。

  • What are you planning to do to my valley?

    私の谷をどうするつもり?

  • Listen, you don't understand the jungle.

    いいか、君はジャングルを理解していない。

  • Ah!

    ああ!

  • Nausicaä, be calm.

    ナウシカ、落ち着いて。

  • We're doing this for the good of the planet.

    地球のためにやっているんだ。

  • All this killing must stop!

    このような殺人はすべて止めなければならない!

  • You must stop!

    やめて!

  • I'm afraid of myself, Lord Yupa.

    自分が怖いの、ユパ様。

  • The jungle is killing you, yet you want to live in harmony with it?

    ジャングルがあなたを殺しているのに、あなたはジャングルと共生したいの?

  • Go, Nausicaä, go!

    行け、ナウシカ、行け!

  • She certainly knows how to read the wind.

    彼女は確かに風を読む術を知っている。

All right, Princess. Ready to launch!

よし、プリンセス。発射準備完了!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます