Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • >>> FOREIGN INDIGENOUS CHILDREN

    外国人先住民の子供たち >>>

  • ARE BEING TREATED IN HOSPITAL

    は病院で治療を受けている

  • AFTER SURVIVING FOUR DAYS IN

    四日目にして

  • THE JUNGLE AFTER AN AIRPLANE

    飛行機後のジャングル

  • CRASH.

    クラッシュです。

  • ONCE IS THE MOTHER SURVIVED,

    は一度、母親が生き残った、

  • BUT DIED FOUR DAYS LATER.

    が、4日後に死亡した。

  • THE AGES ARE 11 MONTHS TO 13

    生後11ヶ月から13歳まで

  • YEARS OLD AND THEY WERE RESCUED

    歳、救出されました。

  • FRIDAY.

    FRIDAYです。

  • WE HAVE A REPORTER AND

    は、記者と

  • RESEARCHER FOR THE INDIES

    インディーズ研究員

  • BUREAU OF THE "THE NEW YORK

    の局、「The New York

  • TIMES" AND SHE HAS BEEN

    回」となっており、彼女は

  • FOLLOWING THE STORY FROM

    から、その後に続く。

  • COLUMBIA.

    COLUMBIAです。

  • THIS IS SUCH AN INCREDIBLE

    これは、とても信じられないことです。

  • STORY.

    STORY(ストーリー)

  • I THINK THE FIRST THING PEOPLE

    まず第一に考えるのは

  • WONDER IS HOW ARE THESE YOUNG

    はたして、この若者はどうなのだろうか。

  • CHILDREN, INCLUDING ONE WHO WAS

    を含む子供たち。

  • UNDER THE AGE OF ONE-YEAR-OLD

    一歳未満

  • AND TURNED ONE WHILE IN THE

    で1回回し、その間に

  • JUNGLE.

    JUNGLEです。

  • HOW THEY SURVIVE FOR 70 DAYS ON

    しちじゅうにんのしょくじょうをととのえる

  • THEIR OWN.

    THEIR OWNです。

  • >> THANK YOU FOR HAVING ME.

    >> お招きいただき、ありがとうございました。

  • TWO CHILDREN HAD BIRTHDAYS

    二人の子供が誕生日を迎えた

  • DURING THIS ORDEAL IN THE

    でのこの試練を乗り越えた時

  • JUNGLE.

    JUNGLEです。

  • THE OTHER TURNED FIVE.

    もう一人は5歳になった。

  • A LOT OF DETAILS ARE STILL

    詳細はまだ

  • COMING OUT ABOUT HOW THEY

    ということを表明しています。

  • SURVIVED.

    生存している。

  • THE CHILDREN ARE IN THE

    には、子どもたちがいます。

  • HOSPITAL RECOVERING.

    病院が回復している。

  • WE KNOW THEY LIVE ON AN

    に住んでいることが分かっています。

  • INDIGENOUS RESERVE IN A REMOTE

    僻地の先住民族保護区

  • AREA IN THE AMAZON.

    amazonのエリアです。

  • THERE USE TO AN INFORMANT LIKE

    じょうじゅにん

  • THIS.

    THIS.

  • RELATIVES HAVE SET THE 13-YEAR-

    親族が、13年の

  • OLD GIRL LESLIE KNEW THE JUNGLE

    ジャングルを知り尽くした老女レスリー

  • WELL AND THEY WOULD HAVE KNOWN

    いわずとしれた

  • HOW TO FEND FOR THEMSELVES IN

    自活の道

  • AN ENVIRONMENT WITH THIS.

    という環境です。

  • MORE SO THAN YOUR AVERAGE KID

    子供より

  • FROM THE CITY.

    FROM THE CITY.

  • SO FAR THE DETAILS THAT HAVE

    これまでは、その詳細が

  • COME OUT ARE THAT THEY SURVIVED

    生き残ることができたということです。

  • ON CASSAVA FLOUR.

    キャッサバ粉に

  • THEY HAD IT WITH THEM ON THE

    に持っていたそうです。

  • PLANE.

    プレーンです。

  • EATING FRUITS IN THE AMAZON

    虫食い

  • JUNGLE THAT THEY FOUND.

    ジャングルを発見した。

  • THE KIDS SAID THEY HID IN TREE

    子供たちは木に隠れたと言った

  • TRUNKS DURING RAIN STORMS.

    暴風雨の中、幹を

  • WHICH THIS AREA SEES A LOT OF.

    この地域は、その数が多いのです。

  • >> AS I UNDERSTAND IT, THEY

    >> 私の理解では、彼らは

  • WILL BE IN THE HOSPITAL FOR A

    は入院することになります。

  • FEW WEEKS.

    FEW WEEKSです。

  • DO WE KNOW HOW THEY ARE DOING

    どうなっているのだろう

  • >> OFFICIALS HAVE SAID THEY ARE

    >> 関係者は、次のように述べている。

  • IN REMARKABLY GOOD HEALTH.

    は、驚くほど元気である。

  • AS FAR AS INJURIES GO, THEY

    怪我に関しては

  • HAVE A FEW CUTS AND SCRAPES,

    は少し切り傷や擦り傷があります、

  • BUT NOTHING MORE.

    が、それ以上のものはない。

  • NUTRITIONALLY, THEY HAVE A WAY

    栄養面では、方法を持っています。

  • TO GO.

    TO GOです。

  • THEY HAVE NOT BEEN EATING WELL.

    食欲がないのだそうです。

  • THE LAST WE HEARD THEY WERE NOT

    とは聞いていない。

  • YET EATING SOLID FOOD.

    まだ固形物を食べている

  • THEY WERE BEING REHYDRATED.

    水分補給をしているところでした。

  • IT TAKES A WHILE TO REINTRODUCE

    もどすのに時間がかかる

  • FOOD INTO THE BODY AFTER NOT úB

    食品を体内に取り込むのはNG úB

  • THIS TIME.

    THIS TIMEです。

  • THEY SAID THEY ARE EXPECTED TO

    が期待されるという。

  • MAKE A FULL RECOVERY AND ARE

    は、完全に回復し

  • DOING AMICABLY WELL THEY ARE

    仲睦まじく......です

  • ASKING TO PLAY AND READ.

    は、遊びと読書に誘う。

  • THEY ARE CHATTING.

    がおしゃべりしています。

  • IT IS ENCOURAGING.

    は励みになります。

  • >> WHAT ABOUT THEIR DAD?

    >> 父親はどうなんだろう?

  • WHAT IS HE ASKING FOR FROM THE

    に何を求めているのだろう。

  • COLOMBIAN GOVERNMENT?

    コロンビア政府?

  • >> THE FATHER- THE CHILDREN AND

    >> 父親と子供と

  • THE MOTHER WERE ON THE AIRPLANE

    母親が飛行機に乗った

  • BECAUSE THE FATHER HAD FLED THE

    を逃れたため、父親が

  • AREA BECAUSE OF THREATS FROM

    に脅かされているため

  • ARMED GROUPS.

    ARMED GROUPSです。

  • HE THOUGHT HIS LIFE WAS UNDER

    しょうちのすけ

  • RISK.

    RISKです。

  • THEY WERE GOING TO JOIN HIM AND

    彼らは彼と一緒になるつもりだったし

  • ULTIMATELY LIVE IN GOT TO WITH

    けっきょくライブインゲットトゥーウィズ

  • HIM.

    ヒムです。

  • HE IS SAYING HE IS STILL UNDER

    って言ってるけど、まだ下なんだよね

  • THREAT FROM A DISSIDENT GROUP.

    反体制派からの脅威

  • THE LARGEST INSURGENT GROUP IN

    の最大の反政府勢力である。

  • COLUMBIA UNTIL 2016 WHEN THERE

    2016年までコロンビアの

  • WAS A LANDMARK PIECE DEAL.

    は、画期的なピース案件でした。

  • THEY DISARMED AND THERE ARE

    武装解除され、そこにあるのは

  • SMALL FACTIONS THAT EXIST AS A

    として存在する小派閥

  • LEGAL GROUPS.

    リーガルグループです。

  • >> THIS STORY HAS CAPTURED THE

    >> を捉えたストーリーです。

  • ATTENTION OF THE WORLD.

    世界の注目を浴びる

  • I CAN ONLY IMAGINE WITHOUT

    ないことは想像に難くない

  • POINT MUST BE LIKE IN COLUMBIA.

    のポイントは、コロンビアのようなものでしょう。

  • >> OVERWHELMING JOY AND RELIEF.

    >> 圧倒的な喜びと安堵感。

  • EVERYBODY WANTS TO KNOW EVERY

    穴が開くほど知りたい

  • DETAIL.

    DETAIL。

  • ESPECIALLY BECAUSE THREE WEEKS

    特に3週間

  • AGO THERE WAS CONFUSION.

    以前は混乱がありました。

  • PRESIDENT GUSTAVO PETRO TWEETED

    president gustavo petroさんのツイート

  • THE CHILDREN WERE FOUND AND HAD

    子供たちは発見され

  • TO RETRACT IT BECAUSE IT TURNED

    になったので、それを撤回する。

  • OUT IT CAME FROM AND MAKE AN

    を作ることができます。

  • ACCURATE OR INCOMPLETE

    一々

  • INFORMATION FROM THE CHILD

    こどもからの情報

  • WELFARE AGENCY.

    福祉機関です。

  • IT TURNED OUT THEY HAD NOT BEEN

    なかったことが判明した。

  • FOUND.

    FOUNDです。

  • AND INCREASED THE AMOUNT OF

    を増やし、その分

  • TENSION.

    TENSIONです。

  • PEOPLE WERE CONFUSED AND ANGRY.

    の人々は混乱し、怒った。

  • THERE WAS MORE PRESSURE TO FIND

    を見つけることがより重要であった。

  • THE CHILDREN ALIVE.

    子供たちが生きている

  • ALL OF THE TIME AUTHORITIES

    全権委任

  • INSISTED THAT THEY WERE ALIVE.

    は生きていると言い張った。

  • EVEN A BABY WAS FOUND ALIVE AND

    赤ちゃんも生きたまま発見され

  • IN GOOD HEALTH AND THAT IS

    健在であること

  • REMARKABLE.

    REMARKABLE(リマーカブル)です。

  • THE COUNTRY IS

    国は

>>> FOREIGN INDIGENOUS CHILDREN

外国人先住民の子供たち >>>

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます