Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • When you head under the sea, sometimes magic happens in unexpected ways.

    海中に向かうと、思いもよらない魔法がかかることがあります。

  • This surprise cameo in The Little Mermaid has fans singing with joy.

    「リトル・マーメイド」へのサプライズ出演に、ファンは歓喜の声を上げています。

  • Spoilers ahead!

    ネタバレ注意です!

  • The live-action remake of "The Little Mermaid" boasts an impressive cast and dazzling musical numbers led by Halle Bailey's acclaimed performance as Ariel.

    実写版「リトル・マーメイド」は、アリエル役のハル・ベイリーを筆頭に、豪華キャストとまばゆいばかりのミュージカルナンバーが自慢のリメイク作品です。

  • So farfans on Twitter have had positive reactions that align with the early reactions from critics and moviegoers.

    これまでのところ、Twitter 上のファンの反応は、批評家や映画ファンの初期の反応と一致するポジティブなものでした。

  • They also praise Melissa McCarthy's lively portrayal of Ursula the sea witch, as well as a surprising and delightful cameo.

    また、メリッサ・マッカーシーが海の魔女ウルスラを生き生きと演じていることや、意外で楽しいカメオ出演も称賛されています。

  • The original animated classic premiered in 1989 and introduced Ariel as a beloved icon

    1989年に公開され、アリエルがアイコンとして愛されるようになった名作アニメ。

  • Given the importance of the characterit was only right to include a very special guest during the second half of the 2023 reimagining.

    アリエルの重要性を考えると、2023年の再映画化の後半に特別なゲストが登場するのは当然のことでした。

  • After Ursula's sinister spell transforms the young mermaid, Ariel ascends to the surface of the ocean on her new legs.

    ウルスラの魔法で人魚姫になったアリエルは、新しい足で海面へ上がっていきます。

  • She reconnects with Prince Eric and enjoys a colorful day in the royal kingdom while sampling the many offerings on land.

    エリック王子と再会したアリエルは、陸上で様々な食べ物を味わいながら、王国の華やかな一日を楽しみます。

  • Among the welcoming locals, one helpful vendor happens to be none other than Jodi Benson, who voiced Ariel in the original animated treasure.

    そんな中、偶然にもアリエルの声を担当したジョディ・ベンソンが売り子をしていました。

  • Even though Ariel is unable to speak during this exciting exchangeJodi Benson's captivating presence more than makes up for it.

    アリエルは言葉を発することができませんが、ジョディ・ベンソンはそれを補って余りある存在感を示しています。

  • It isn't immediately clear that Benson is playing the market vendorbut the sound of the original Ariel's voice will certainly have the audience's ears perked up before her big reveal.

    ベンソンが市場の商人を演じていることはすぐにはわかりませんが、オリジナルのアリエルの声が聞こえてくるので、観客はその前に耳を傾けることになるはずです。

  • "I get recognized a lot as the voice of her."

    "私は彼女の声としてたくさん認識されています"

  • She holds up a fork and tells Ariel she may be needing itAriel then misuses the renowned "dinglehopper" by running it through her hair.

    アリエルはフォークを手に取り、"ディングルホッパー "と呼ばれるフォークを自分の髪にさして誤用します。

  • In both versions of "The Little Mermaid," the seagull Scuttle mistakes the instrument for a comb.

    「リトル・マーメイド」の両バージョンで、カモメのスカットルが櫛と間違えて使っています。

  • "Just a little twirl here and a yank there and viola."

    "ここでちょっと回して、そこでちょっと引っ張ればビオラだ"

  • As Benson gives her the fitting gift, it also feels like a passing of the torch moment between the two actresses that crowns Bailey as the new Ariel.

    ベンソンが彼女にふさわしい贈り物をするとき、それはまた、ベイリーを新しいアリエルとして戴く、2人の女優の間の聖火の受け渡しの瞬間のように感じられます。

  • This loving inclusion pays tribute to Benson's heartfelt depiction while also celebrating Bailey's groundbreaking role.

    ベンソンの心情描写に敬意を表しながら、ベイリーの画期的な役作りを称える、愛情あふれる挿入。

  • In a story about combining two worlds, this is a wonderful interaction that seamlessly threads the two versions of "The Little Mermaid" together.

    2つの世界が融合する物語において、「リトル・マーメイド」の2つのバージョンをシームレスに繋ぐ、素晴らしいインタラクションです。

  • The scene in which Halle Bailey's Ariel receives the dinglehopper was always present in the scriptbut the idea of bringing Benson in manifested a bit later.

    ハル・ベイリー演じるアリエルがディングルホッパーを受け取るシーンは、脚本には常に存在していたが、ベンソンを登場させるというアイデアは、もう少し後になってから現れました。

  • While discussing her cameo with Entertainment Weekly, Benson expressed just how excited she was to return to the world of "The Little Mermaid" and work with director Rob Marshall, her friend for over four decades.

    エンターテインメント・ウィークリー誌の取材に応じたベンソンは、「リトル・マーメイド」の世界に戻り、40年来の友人であるロブ・マーシャル監督と仕事ができることに大きな喜びを感じていることを明かしました。

  • "It was just a huge thrill for me when Robbie reached out.

    "ロブ "が手を差し伸べてくれたとき、私はただただ大きな興奮を覚えたわ。

  • I'm like, 'Of course I'm gonna come

    もちろん行くわ!

  • I don't care what I'm doing.

    そんなの関係ないの。

  • I just can't wait to get around the set and watch all of you work."

    早く撮影現場を回って、みんなの仕事ぶりを見たいわ。"

  • For Marshall, it was important to fold Benson into the film in a way that felt organic and not "stunt-y."

    マーシャルにとって、ベンソンを "スタント "ではなく "自然 "な形で映画に登場させることが重要でした。

  • The director also told the outlet that having the two Ariels on set was a major win that brought the cast and crew together.

    また、監督は、2人のアリエルがセットに登場したことは、キャストとスタッフの心を一つにする大きな収穫だったと語っています。

  • "The Little Mermaid" continues to receive praise for its lead performances, with Halle Bailey consistently singled out for her take on Ariel.

    「リトル・マーメイド」は、主演のハル・ベイリーがアリエルを演じたことで、その演技が評価され続けています。

  • While Bailey is receiving her fair share of love from Disney fans across the world, it's Jodi Benson's approval that has her jumping for joy.

    ベイリーが世界中のディズニーファンから愛されている一方で、ジョディ・ベンソンからは喜びの声があがっています。

  • Bailey talked about Benson in a chat with the Los Angeles Times, saying:

    ベイリーはロサンゼルス・タイムズとのチャットで、ベンソンについてこう語っています:

  • "She told me how proud she was of me and how I'm handling everythingand encouraged me to just go for it.

    "彼女は、私のことを誇りに思っていて、私がどのようにすべてを処理しているかを教えてくれました。

  • I appreciate her for being so warm and welcoming to me because she's the GOAT, and it was important to me to get her stamp of approval."

    彼女は史上最高で、温かく迎えてくれたことに感謝しています。彼女のお墨付きをもらうことは、私にとって重要なことでした。"

When you head under the sea, sometimes magic happens in unexpected ways.

海中に向かうと、思いもよらない魔法がかかることがあります。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます