字幕表 動画を再生する
Turn now to the latest on what may have caused that deadly train disaster in India that killed at least 275 people and injured more than 1000 others.
インドで発生した列車事故により、少なくとも275人が死亡し、1000人以上が負傷しました。
Foreign correspondent James Longman joins us with the latest and James, the images on the ground there, just nightmarish.
海外特派員のジェームズ・ロングマンが最新情報をお伝えします。ジェームズ、現地の映像はまさに悪夢のようです。
Good morning.
おはようございます。
Just horrific, Rebecca. Good morning.
恐ろしいですね、レベッカ、おはようございます。
India's railway minister has said that signal failure is to blame for that horrific crash that killed 275 people and injured more than 1000.
インドの鉄道相は、275人が死亡し1000人以上が負傷したあの恐ろしい事故の原因は、信号の故障にあると発表しました。
It's the deadliest crash in more than 20 years of its kind and the images as you say are just horrific.
この種の事故としては20年以上ぶりのことで、画像はまさにおぞましいものです。
A passenger train slammed into that stationary goods train because it was traveling on the wrong tracks,
旅客列車が貨物列車に衝突したのです。その列車は間違った線路を走っていたためです、
and then, carriages flew through the air across the tracks and hit another train that was traveling in the other direction.
そして、客車は線路を横切って空を飛び、反対方向に走っていた別の列車にぶつかりました。
An inquiry has now been launched to work out whether or not this was human error or if it was a maintenance issue.
この事故が人為的なものなのか、それともメンテナンスの問題なのか、現在調査が開始されています。
Millions of people travel on India's railways every day.
インドの鉄道では毎日何百万人もの人が移動しています。
It is one of the largest networks in the world, although much of it does need improvement.
世界でも有数の規模を誇る鉄道網ですが、その多くは改良が必要です。
Prime Minister Modi has said that if there are individuals responsible, they will be held to account.
モディ首相は、責任のある個人がいれば、その責任を追及すると言っています。
Although his government has come in to some criticism for focusing so much on showy projects like bullet trains rather than upgrading the existing system, Lindsay.
新幹線のような派手なプロジェクトに注力し、既存のシステムを改良していないとの批判もありますが、リンゼイは、「新幹線のような派手なプロジェクトに注力し、既存のシステムを改良していない」と述べました。
Just heart wrenching for the families of those victims, James, Our thanks to you.
犠牲者の遺族にとっては、ただただ胸が痛むばかりです、ジェームズ。
Well, hey there GMA fans, Robin Roberts here.
さて、GMAファンの皆さん、ロビン・ロバーツです。
Thanks for checking out our YouTube channel.
YouTube チャンネルをご覧いただきありがとうございます。
Lots of great stuff here.
たくさんの素晴らしい作品を紹介しています。
So go on, click the subscribe button right over here to get more of awesome videos and content from GMA every day, any time.
GMA のビデオやコンテンツが毎日、いつでも手に入るように、購読ボタンをクリックしてください。
We thank you for watching and we'll see you in the morning on GMA.
ご視聴ありがとうございました!また朝のGMAでお会いしましょう。