Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - [Presenter] If you go to a big arena concert,

    - 司会】大きなアリーナコンサートに行った場合、

  • like Taylor Swift's Eras Tour,

    テイラー・スウィフトのエラス・ツアーのように

  • or watch your basketball team score

    を見たり、バスケチームの得点を見たり

  • a buzzer-beating three-pointer in the playoffs,

    プレーオフでブザービーティングの3ポイントを決めた、

  • or attend a K-Pop show,

    したり、K-POPのライブに参加したりします、

  • light up sticks and wristbands

    ライトアップスティック&リストバンド

  • will likely be a part of the experience,

    が体験できそうです、

  • turning the audience into part of the show,

    観客をショーの一部にする、

  • with synchronized light displays at the touch of a button.

    ボタン一つでシンクロした光の演出で

  • So how do these small devices create

    では、この小さなデバイスが、どのように創り上げるのか

  • these huge immersive visuals?

    この巨大な没入感のある映像は?

  • - It's funny, because oftentimes people think, like,

    - というように思われがちですが、面白いものです、

  • there's a GPS in each of the devices

    各機種にGPSが搭載されている

  • or, like, there's a lot of, like, AI advanced technology,

    とか、AIの高度な技術とか、いっぱいあるじゃないですか、

  • but we really like the old school technology (laughs)

    でも、私たちは昔の技術が好きなんです(笑)。

  • and just be creative with it, you know?

    と、とにかく工夫することですからね。

  • - [Presenter] This is the tech behind LED wristbands.

    - プレゼンター】LEDリストバンドを支える技術です。

  • Montreal-based PixMob is a leading company

    モントリオールに本社を置くPixMobは、リーディングカンパニーとして

  • in event LED technology.

    イベントLED技術で

  • PixMob won't comment on whether or not

    の有無について、ピクモはコメントしません。

  • they're involved in the Eras Tour,

    エラスツアーに参加しています、

  • but they have done previous Taylor Swift tours,

    が、過去のテイラー・スウィフトのツアーを行っている、

  • as well as Coldplay.

    をはじめ、コールドプレイなど。

  • - The Weeknd, Bad Bunny,

    - ザ・ウィークエンド、バッド・バニー

  • we do most of the major tours in North America.

    北米の主要なツアーはほとんど行っています。

  • We work a lot with NBA, NHL.

    NBAやNHLとも多く仕事をしています。

  • - [Presenter] And to do that,

    - 司会】そして、それを実行すること、

  • they use two different technologies.

    の2つの異なる技術を使用しています。

  • Let's start off with the simplest, RF wristbands,

    まずは、最もシンプルなRFリストバンドからご紹介します、

  • that receive a radio frequency communicating

    通信する電波を受信することで

  • the precise timing and colors for each band.

    各バンドの正確なタイミングとカラーを

  • - The two white squares here are the two LEDs,

    - ここにある2つの白い四角が、2つのLEDです、

  • and here you have the small computer

    そして、ここに小型コンピュータがあります。

  • that controls those LEDs

    そのLEDを制御する

  • and then you have that other black thing

    そして、もう一つの黒いものがある

  • that receives radio frequency and gives it to the computer

    電波を受信してコンピューターに与えるもの

  • and then the computer will light up the LEDs based on

    に基づいて、コンピューターがLEDを点灯させます。

  • the RF commands that it received.

    は、受信したRFコマンドを

  • - [Presenter] This is what PixMob used

    - 発表者】ピクモはこんな使い方をしていました。

  • for Game 5 of the Knicks Heat series.

    ニックス・ヒートシリーズの第5戦に向けて

  • (crowd chanting)

    (観客の合唱)

  • When fans went to their seats at Madison Square Garden,

    ファンがマディソン・スクエア・ガーデンの座席に行ったとき、

  • they found one of these RF wristbands waiting for them,

    このRFリストバンドが、彼らを待っていたのです、

  • each one pre-programmed to be a part of a different group.

    それぞれがあらかじめプログラムされている。

  • So a wristband in this section, for instance,

    だからこのコーナーでリストバンドを、例えば、

  • is programmed to be in Group 1 for one effect,

    は、1つのエフェクトに対してグループ1になるようにプログラムされています、

  • Group 2 for another.

    もう一つのグループ2。

  • Up near the entertainment control room,

    エンターテインメント・コントロール・ルームの近くまで、

  • operator, Averil, serves as the conductor.

    のオペレーターであるAverilが指揮者を務めています。

  • When one of the programmed effects is activated,

    プログラムされたエフェクトの1つが作動したとき、

  • different groups light up in sync

    別グループがシンクロして光る

  • to create different patterns within the stadium.

    で、スタジアムの中にさまざまなパターンを作り出します。

  • Or she can manually play with them based on the moment,

    あるいは、その時々に応じて手動で遊ぶこともできるそうです、

  • flashing Knicks colors, orange, blue, orange, blue.

    点滅するニックスカラー、オレンジ、ブルー、オレンジ、ブルー。

  • - It's really fun to kind of see the crowd get into it

    - 観客が盛り上がっているのを見るのは、本当に楽しいです

  • and be excited.

    と盛り上がります。

  • You're having them be part of the show, which is special.

    彼らをショーの一部にするのは、特別なことなんですね。

  • - [Presenter] The signal emits from this really small box.

    - この本当に小さな箱から信号が出ます。

  • - We have a very simple transmitter,

    - 非常にシンプルな送信機を用意しています、

  • it's like the size of a tissue box,

    ティッシュボックスのような大きさです、

  • that we can connect to a light board.

    ライトボードに接続できるようにした。

  • We like that technology because you can literally travel

    私たちがこの技術を気に入っているのは、文字通り「旅」ができるからです。

  • with the whole control system in your suitcase.

    を、制御システムごとスーツケースに入れて持ち運ぶことができます。

  • - [Presenter] RF technology

    - 発表者】RF技術

  • is what most other wearable LED companies use too,

    は、他のほとんどのウェアラブルLEDメーカーも採用しているものです、

  • like Xylobands,

    キシロバンズのように

  • who do everything from Eurovision to corporate events.

    ユーロビジョンから企業イベントまでこなす。

  • But the more advanced wristbands,

    しかし、より進化したリストバンド、

  • like what you see at the Super Bowl or Lady Gaga,

    スーパーボウルやレディー・ガガで見るような、

  • use infrared technology.

    は、赤外線技術を使用します。

  • - So the same thing that you use to turn on your TV,

    - つまり、テレビの電源を入れるのと同じことですね、

  • it's kind of like technology that is, like, 50 years old,

    というのは、50年前の技術のような気がします、

  • it's really old school tech,

    というのは、本当に昔の技術なんです、

  • but we've managed to twist it in a way

    が、なんとか捻じ曲げられるようになりました。

  • that makes it quite new and magical.

    というのは、かなり新しい魔法のようなものです。

  • Because we use infrared,

    赤外線を使用しているからです、

  • we can send data to specific locations,

    特定の場所にデータを送信することができます、

  • so to you or to the person next to you,

    を、自分にも、自分の隣の人にも、

  • and it doesn't have to be the same data,

    と、同じデータである必要はありません、

  • so that's how we create those specialized effects,

    ということで、そのような特殊なエフェクトを作るわけです、

  • as we call them,

    と呼ぶように

  • where we can almost turn a crowd into, like, a video canvas.

    ここでは、群衆をまるで映像のキャンバスのように変えることができます。

  • - [Presenter] These signals come

    - プレゼンター】これらの信号が来る

  • from robotic transmitters placed all over an arena.

    アリーナのあちこちに設置されたロボット送信機から

  • You can see it here at a Coldplay concert last year.

    昨年のコールドプレイのコンサートでは、ここで見ることができます。

  • These transmitters were placed on sound towers

    これらの送信機は、サウンドタワーに設置されました。

  • and the stage.

    とステージに立つ。

  • Here's what that looked like in PixMob's visualizer,

    PixMobのビジュアライザーで見ると、こんな感じでした、

  • which is how it designs what the shows will look like

    というように、番組がどのようなものになるかをデザインしています。

  • and what the wristbands,

    とリストバンドがどうのこうの、

  • the company calls them Pixels, will do.

    同社では「ピクセル」と呼んでいます。

  • - These two lines are basically the center

    - この2本の線は、基本的にセンター

  • of each of the transmitters,

    の各送信機の

  • so even if we have two transmitters right now

    ということで、今、2つの送信機があったとしても

  • doing the swipe, it still looks like one wave.

    をスワイプすると、やはり1本の波に見える。

  • By simply adding, you know,

    単純に追加することで、ね、

  • more of these moving heads in a setup like this,

    このようなセットアップで、より多くのムービングヘッドを使用することができます、

  • we could do more complex animation.

    より複雑なアニメーションができるようになりました。

  • - [Presenter] When PixMob wants to display a shape,

    - Presenter] PixMobがシェイプを表示したいときに使用します、

  • like, say, these hearts,

    のように、例えば、このようなハートを

  • it just puts on a mask like this

    というように仮面をかぶっています。

  • to shine the infrared signal through it.

    に赤外線を照射する。

  • - If you're under the infrared beam

    - 赤外線を浴びたら

  • and it tells you to go red, then you go red,

    と表示され、赤にするように指示されたら、赤にする、

  • and then as the beam moves away from you,

    と、ビームが遠ざかるにつれて

  • then you go back to whatever color you were,

    すると、元の色に戻る、

  • or black, or whatever like that.

    とか、黒とか、そんな感じです。

  • So it's really like the wristbands

    だから、本当にリストバンドのように

  • are quite stupid in a sense (laughs),

    はある意味、相当なバカです(笑)、

  • but we like it that way, you know,

    でも、私たちはそういうのが好きなんですよ、

  • and all the kind of smarts of the technology

    そして、その技術を駆使したスマートさ。

  • is really in the transmitters.

    は、本当に送信機にあるのでしょうか。

  • - [Presenter] Audience concert lighting really started

    - プレゼンター】観客席のコンサート照明が本当に始まった

  • in Korea with K-Pop bands back in the '90s,

    90年代、韓国でK-POPバンドと一緒に活動した、

  • and they get quite creative now too.

    と、かなり工夫するようになりました。

  • And those light sticks aren't handed out

    そして、そのライトスティックは配られない

  • as part of the event,

    をイベントの一環として開催します、

  • they're mementos that fans

    ファンにはたまらない思い出の品です。

  • will sometimes spend more than $100 on.

    は、時には100ドル以上かけることもあるでしょう。

  • They work a bit differently.

    ちょっと仕組みが違うんです。

  • You download an app, put in your seating information,

    アプリをダウンロードして、座席の情報を入れるんです、

  • and connect the light via Bluetooth.

    と、ライトをBluetoothで接続します。

  • It's how they can be very detailed

    いかに細部にまでこだわることができるかです

  • in their arena-sized designs.

    を、アリーナサイズのデザインで実現しました。

  • Fans call it an ocean.

    ファンはそれを「海」と呼ぶ。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • But whether it's Bluetooth, RF or infrared,

    しかし、Bluetoothであれ、RFであれ、赤外線であれ、

  • the experience of these wearable pieces of technology

    ウェアラブルテクノロジーの体験

  • are only getting more detailed

    よりいっそう細かくなる

  • to make every fan feel like part of the show.

    ファン一人ひとりがショーの一員であることを感じられるように。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

- [Presenter] If you go to a big arena concert,

- 司会】大きなアリーナコンサートに行った場合、

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます