Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, we're on a day trip from Taipei today.

    やあ、今日は台北から日帰りで来ているんだ。

  • Yeah, first up is this place called Jiufen.

    はい、まずはここ九份。

  • I think that's how you say it. I actually have no idea.

    そういう言い方をするんだと思うけど、実は全然わかんないの。

  • I asked the lady in the tourist info; I think that's what she said.

    観光案内のお姉さんに聞いたんだけど、そう言ってた気がする。

  • Anyway, the train out of Taipei was totally heaving 'cause it's Chinese New Year today.

    今日は旧正月だから、台北を発つ列車は大混雑だった。

  • And now, we're waiting in a massive queue for the bus as well.

    そして今、バスも大行列で待ってる。

  • - Yeah, we⏤ - It's just coming; hopefully, we'll get on this one.

    - ええ、私たち⏤ - ちょうど来るから、うまくいけば、これに乗れるかもしれない。

  • We're like ten metres into the street, already stopped for some food.

    10メートルぐらい進んだところで、もう食べ物のために止まってる。

  • These are some shrimp balls; let's see what it's like.

    これはエビ玉ね、どんなものか見てみよう。

  • Actually, this is our first food in Taiwan.

    実は、これが台湾で初めての食べ物なの。

  • This is exciting.

    ワクワクするわ。

  • Oh, my God; amazing!

    わぁ、すごい!

  • Oh, it's so good.

    あ~、いい感じ。

  • I'm not sure what the sauce is.

    ソースが何なのかよくわからない。

  • Sweet and sour at the same time.

    甘さと酸っぱさを同時に味わえる。

  • This tastes like something we used to have when we were kids.

    あー、これは子供の頃に食べた味ね。

  • Oh, I think it tastes like a fig roll.

    あ、フィグロールの味かな。

  • A fig roll? I love a fig roll.

    フィグロールだ!フィグロール大好き。

  • I haven't even finished my squid, and I've just found some more food I want to eat.

    イカを食べ終わってもいないのに、また食べたいものが出てきてしまった。

  • King oyster mushrooms; come and look at these.

    キングオイスターマッシュルーム。来て、これを見て。

  • We've been here less than an hour, and we've stopped five times for food, and it's all been really, really, really good.

    1時間弱の滞在で、5回ほど食事に立ち寄ったけど、どれも本当に本当に美味しかった。

  • That's the best one yet, I think.

    それが一番いいね。

  • Squid's pretty good, too.

    でも、イカもなかなかいいと思うんだ。

  • Well, if you've seen the movie "Spirited Away", this is actually the place that the director got all his inspiration from.

    「千と千尋の神隠し」を観た人達、実はこの場所から監督のインスピレーションを受けたみたい。

  • Yeah, it's a famous view, but, as you can see, today, not much of a view.

    あぁ、有名な景色だけど、今日見ての通り、大した景色ではないね。

  • We've come a bit further down the tracks, and we got off at Shifen Old Street.

    線路の少し先まで来て、十份老街で降りたんだ。

  • Everyone's releasing lanterns 'cause it's Chinese New Year and it's really beautiful.

    旧正月ということで、みんながランタンを放つんだけど、本当にきれい。

  • They're all going off into the sky with all the new year messages and stuff.

    新年のメッセージとともに、みんな空へ飛び立っていく。

  • I love railway lines, and this is just ideal for me.

    鉄道が好きな私にとって、まさに理想的ね。

  • I got us some food; more food.

    食べ物をゲットしたわ。もっと食べよう。

  • Takoyaki.

    たこ焼きよ。

  • We just headed further up the line to Pingxi Station, and we're sitting in this little cafe with an awesome view, right next to the railway tracks.

    私たちは平渓駅に向かい、線路のすぐそばにある眺めの良い小さなカフェに座っているの。

  • And there's a dog; yes!

    しかも、犬もいる。やった!

  • More food; a steamed bun sandwich.

    もっと食べよう。肉まんサンドね。

  • - There's pork... - Coriander and sugar.

    豚肉、コリアンダー、砂糖。

  • Don't know what the sugar is all about.

    砂糖がどうのこうのというのはわからない。

  • It's really good.

    本当に良いね。

  • That's us just back in Taipei.

    台北に戻ったばかりの僕たち。

  • Had a really great wee day trip today.

    今日は本当に素敵なプチ旅行になったね。

  • Enjoyed being up in the mountains, even though it was really foggy and we couldn't see anything.

    霧がかかって何も見えなかったけど、山の中にいることを楽しめた。

  • Loved seeing the sky lanterns and just, generally, riding the trains, that was really cool.

    スカイランタンを見たり、電車に乗ったりするのはすごく楽しかったし、本当に最高だった。

  • If you enjoyed the video, give us a like, subscribe for more, and don't forget the bell.

    このビデオを楽しんでくれたなら、「いいね!」をして、さらにチャンネル登録して、ベルを忘れないで。

  • Don't forget the bell.

    ベルを忘れずに。

  • - OK, see you next time. - See you next time, bye.

    - OK、また今度ね。- では、また次回、バイバイ。

Hey, we're on a day trip from Taipei today.

やあ、今日は台北から日帰りで来ているんだ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます