字幕表 動画を再生する
Excuse me, everybody; coming through.
皆さん、すみません;通りますよ。
Got a big adventure happening right now.
今、大冒険が始まっているんです。
Just clear a path for us.
ただ道を空けてくれればいいから。
- If I could just... - Here you go.
- できれば... - どうぞ。
Excuse me.
すみません。
Excuse me, everybody; coming through!
すみません、皆さん、通りますよ!
This guy's brother is going to die imminently.
この人の弟がもうすぐ死にそうなんだ。
Out of the way, please!
邪魔をしないで、お願い!
Just trying to clear a path; that's all I'm doing.
ただ道を空けたい、それだけなんだ。
He's gonna be fine.
彼はきっと大丈夫だよ。
- Chanterelle. -Morning.
- シャントレール。 -おはよう。
Nice to see you, bud.
よろしくね。
Does this thing work?
これって使えるの?
Yes, works great; you just have to blow into it.
ああ、素晴らしい機能だよ。ただ、息を吹き込む必要がある。
- And... up we go. - Going up?
- それから...上へ行く。 - 上へ行く?
Whoa! OK, so, these bricks are just floating here?
おっとっと!このレンガはここに浮いているの?
Just pop in this pipe and we're on our way.
このパイプにポンと入るだけで、すぐに着く。
- Oh. - It's the only way to fly, man.
- はあ。 - 空を飛ぶにはこれしかないんだ。
Oh, wow; love these pipe⏤ah!
すごい;このパイプが好きーああ!
- Oh. - Here we are.
- ああ。 - 着いたよ。
Palace doors; bing, bang, boom!
宮殿のドア;ビン、バン、ブーム!
Come on! Whoo!
おいでよ!フー!